WikiDer > Кириллизация французского языка

Cyrillization of French

русский использует фонетическая транскрипция для Кириллица из его многих заимствований из французского. Некоторое использование сделано из Кириллицас иотация особенности, чтобы представить французский передние округлые гласные и этимологически смягченные согласные.

Согласные

В таблице ниже символ ⟨ʲ⟩ обозначает либо "смягченный" согласный или приближенный / j /. Если применимо, смягченный согласный звук может быть обозначен в транскрипции следующим образом: иотифицированный гласный илиь⟩.

Русская транскрипция французских согласных звуков
Французскийрусский
транскрипция
ПримерыКомментарии
фонема(s)графема(s)
[b]бббато-лавуар - бато-лавуар
[ʃ]chшЧарльз - Шарль
[d]dдБордо - Бордо
[f]f, phфФуко - Фуко
[ɡ]г, гугГийом - Гийом
[ɲ]gnньБулонь - Булонь
часHumanité - Юманите
гХьюго - Гюго
Гавр - Гавр
часто в случае h aspiré
[ʒ]j, g (e)жЖан - Жан
[k]c, qu, kкКамю - Камю
[l]лльГилберт - Жильберперед согласной или в конце слова
лЛувр - Луврперед гласными
[lj]ЛильМонпелье - Монпелье
Камилла - Камиль
[м]ммmonde - монд
[n]пнРона - Рона
[ŋ]нгнг
[п]ппПьер - Пьер
[ʁ]ррРенуар - Ренуар
[s]s, ç, cсРуссо - Руссо
[sj]тисьОсвобождение - Либерасьон
[т]ттпуанты - пуэнт
[v]vвВерлен - Верлен
[w]швГвенаэль - Гвенаэльиногда транслитерируется с ⟨у⟩ В заимствованиях из английского
[ks]

[kz]
[gz]

Икскс

кз
гз

Ксавье - Ксавье

Сент-Экзюпери - Сент-Экзюпери

согласно произношению ⟨x⟩
[j]у, я, ил (л)йда - йёз
Баярд - Байяр
Гийом - Гийом
после гласной или слова - изначально
ьЛавуазье - Лавуазьепосле согласной
больной)льМарсель - Марсельзамороженная форма
[z]z, sзВьерзон - Вьерзон

Двойные французские согласные остаются удвоенными в русской транскрипции: Руссо - Руссо. Тихие согласные (распространены во французском языке) обычно не транскрибируются, за исключением случаев, когда они существуют в поверхностной форме из-за связь.

Гласные

Русская транскрипция французских гласных
Французскийрусский
транскрипция
ПримерыКомментарии
фонема(s)графема(s)
[а], [ɑ]а, âаЧарльз - Шарль
[e], [ɛ]é, è, ê, ai, eеРене - Рене
эЭдмонд - Эдмон
Citroën - Ситроэн
в начале слова после гласной или редко для [ɛ] в конце слова
[ø], [œ]eu, œ, œuёВильдье - Вильдьёё⟩ В русском языке обычно упрощается до ⟨е⟩
эЭжен - Эжен
Maheu - Маэ
в начале слова или после гласной
[ə], -еЧарльз - Шарльe muet
еДе Голль - Де Голльтолько в тех случаях, когда [ə] обычно произносится, например, ле, dе, quе, рекрасавица, так далее.
[я]я, уиПоселок - Виляж
[o], [ɔ]о, ау, ôоРона - Рона
[ва]ойуаТруа - Труа
[u], [w]ОУуЛувр - Лувр
[y], [ɥ]тыюL'Humanité - Юманите
[ɑ̃]ан, ам, ен, эман, амАмбруаз - Амбруаз
Западный - Оксиданталь
носовые гласные записываются как соответствующая устная гласная, за которой следует / п / (или же / м / перед / м, б, п /)
[ɛ̃]in, en, ainен, ем, эн, эмSaintes - Сент
Айн - Эн
[ɔ̃]на, омон, омКонте - Конт
[œ̃]ООНен, ем, эн, эмВерден - Верден
[wɛ̃]Oinуэнпуанты - пуэнт

Наконец, смягченные согласные изменяют следующие гласные:

Палатализация
твердый русский гласныйсмягчениеПримерыКомментарии
После гласной или ⟨й⟩После согласной или ⟨ь⟩
ʲаяконьяк - коньяк
Баярд - Байяр
ʲе; ʲёие, йе; йёье; ьётриертриер
Cahiers du cinémaКайе дю синема
РишельеРишелье
э⟨Э⟩ никогда не следует за смягченным согласным
ʲийиьиТилли - Тийи
ʲойоьоChillon - Шильон
ʲую
ʲюйюью
ʲперед согласной или в конце слова смягчение пишется с ⟨ь⟩

Ни ⟨й⟩, ни ⟨ь⟩ не удваиваются.

Библиография

  • Поль Гард, La Transcription des noms propres français en russe, Париж, Institut d'études slaves, 1974, 63 страницы, 25 см, сборник «Педагогические документы Института рабов» № X, ISBN 2-7204-0090-4