WikiDer > Танцующий герой (съешь тебя)
"Танцующий герой (съешь тебя)" | ||||
---|---|---|---|---|
Одинокий к Ёко Огиномэ | ||||
из альбома Ёко Огиномэ: лучший | ||||
Язык | Японский | |||
Б сторона | «Дзэнмайдзикакэ но Суйёби» | |||
Вышел | 21 ноября 1985 г. | |||
Записано | 1985 | |||
Жанр | ||||
Длина | 3:49 | |||
Этикетка | Виктор | |||
Автор (ы) песен |
| |||
Производитель (и) | Кодзи Макаино | |||
Ёко Огиномэ хронология одиночных игр | ||||
|
"Танцующий герой (съешь тебя)" (ダ ン シ ン グ ・ ヒ ー ロ ー (Съешь тебя), Дансингу Хиру (Īto Yū Appu)) седьмой сингл японского певца Ёко Огиномэ, выпущенный 21 ноября 1985 г. Виктор Развлечения. Это кавер на песню 1985 года на японском языке "Съем тебя"британского певца и автора песен Энджи Голд.[2]
Предпосылки и выпуск
"Dancing Hero (Eat You Up)" - кавер на песню 1985 года "Съем тебя"британского певца и автора песен Энджи Голд с японскими текстами Hitoshi Shinohara.[1] Изначально планировалось, что песня будет называться "Мальчик-Золушка". (シ ン デ レ ラ ・ ボ ー イ, Шиндерера Бой), но "Танцующий герой" был выбран в качестве окончательного названия Рост производствапрезидент Тецуо Тайра.[3]
"Dancing Hero (Eat You Up)" был впервые выпущен в Японии 21 ноября 1985 г. и занял 5-е место на Орикончарт синглов, что делает его первым синглом Oginome в пятерке лучших.[1] Также было продано более 700 000 копий и было сертифицировано Платиновым RIAJ.[4] Песня принесла Oginome награду Nippon Television Idol Award на 12-м музыкальном фестивале Nippon Television Music, награду Best Idol на 12-м Всеяпонском музыкальном фестивале Kayo и премию Wired Music на 19-м Награды Japan Cable Awards. Достижения позволили Oginome выступить 37-го числа. Кохаку Ута Гассен в 1986 г.[1]
В оригинальном музыкальном видео Огиноме одет в розовый парик и костюм из оригами.
Oginome также записал английскую версию "Dancing Hero (Eat You Up)" с новыми словами Марко Бруно. Эта версия была впервые включена в ее альбом 1986 года. Малиновый ветер.
В конце 80-х эта песня использовалась в "Binbō-ka no Hitobito". (貧乏 家 の 人 々, «Бедные люди»), повторяющийся сегмент эскиза в Fuji TV варьете Тоннерудзу но Минасан но Окаге десу (と ん ね る ず の み な さ ん の お か げ で す, Туннели - спасибо всем). В сегменте Огиноме и Туннели (Такааки Исибаши и Норитаке Кинаши) танцевал, когда играла песня; песня внезапно заканчивалась, когда Кинаши пел не по тональности, прежде чем подвергался нападению Исибаши (а иногда и Огиноме). Песня была заменена другим синглом Oginome "Кофейная румба"в 1993 году.[5]
Песня вновь привлекла внимание общественности в 2017 году, когда танцевальный клуб средней школы Томиока в Сакаи, Осака использовали песню для своей рутины, переработанную с Мертвый или живойпесня 1985 года "Ты вращаешь меня (как запись)"и лови фразы комика Нора Хирано.[6] Во время танца студенты были одеты в костюмы, отсылающие к моде 1980-х годов.[6] Их программа впервые привлекла внимание средств массовой информации, когда в августе они заняли второе место на Dance Stadium, национальном танцевальном конкурсе для старшеклассников, с хореографией, названной "игристый танец" в честь экономический пузырь в Японии в 1980-е годы.[6] Когда видео с участием "игристого танца" было загружено на YouTube, за первые два дня он набрал 2,5 миллиона лайков.[6] Танцевальная программа возродила интерес к «Танцующему герою (Eat You Up)», и Огиноме похвалил танцевальный клуб Tomioka. Огиноме и танцевальный клуб Tomioka получили специальную награду 59-я награда Japan Record Awards этот год.[6]
8 ноября 2017 года Oginome выпустила цифровой сингл "Dancing Hero: All Eat You Up", который содержит все версии песни, которую она записала за последние 30 лет. Он занял 2-е место в рейтинге Билборд Япония Горячий 100.[1]
Отслеживание
1985 одноместный
Нет. | Заголовок | Текст песни | Музыка | Расположение | Длина |
---|---|---|---|---|---|
1. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Дансингу Хиру (Īto Yū Appu) (ダ ン シ ン グ ・ ヒ ー ロ ー (Съешь тебя))) | Хитоши Шинохара |
| Кодзи Макаино | 3:49 |
2. | "Zenmaijikake no Suiyōbi" ((ぜ ん ま い じ か け の 水 曜 日, «Боевая среда»)) | Ясуси Акимото | Кадзухико Мацуо | Мицуо Хагита | 4:08 |
- Бонус-треки 2013 года
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | Без названия | 3:47 |
3. | "Танцующий герой (Eat You Up) (Оригинальное караоке)" (Дансингу Хиру (Īto Yū Appu) (караоке Ориджинару) (ダ ン シ ン グ ・ ヒ ー ロ ー (Съешь тебя) (オ リ ジ ナ ル ・ カ ラ オ ケ))) | |
4. | "Zenmaijikake no Suiybi (Оригинальное караоке)" ((ぜ ん ま い じ か け の 水 曜 日 (オ リ ジ ナ ル ・ カ ラ オ ケ), "Mainspring Environment (Оригинальное караоке)")) | 4:08 |
Танцующий герой: Все тебя съедают
Все тексты написаны Hitoshi Shinohara, если не указано иное; вся музыка написана Анджелина Кайт и Энтони Бейкер.
Нет. | Заголовок | Текст песни | Расположение | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (ダ ン シ ン グ ・ ヒ ー ロ ー (Съешь тебя), Дансингу Хиру (Īto Yū Appu))" | Кодзи Макаино | 3:47 | |
2. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Современная версия) | Макаино | 4:04 | |
3. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Дорогой поп-певец Версия) | Киёдзи Мотояма | 3:49 | |
4. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Специальная английская версия) | Марко Бруно | Макаино | 3:47 |
5. | "Танцующий герой (съешь тебя)" ('70 Зеркальный шар Mix) | Paradise Groove Productions | 5:08 | |
6. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Клубный микс) |
| 5:52 | |
7. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Евро Микс) | Хироюки Ясумото | 3:34 | |
8. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Расширенный европейский микс) | Ясумото | 4:43 | |
9. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Танцующий бит 2005 Mix) |
| 4:50 | |
10. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Дорогая поп-певица, ремикс-версия) | Огла Оззи | 3:42 | |
11. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Инструментальная) | Макаино | 3:47 | |
Общая длина: | 47:07 |
Диаграммы
1985 одноместный
| Танцующий герой: Все тебя съедают
|
Сертификаты
Область, край | Сертификация | Сертифицированные агрегаты/продажи |
---|---|---|
Япония (RIAJ)[4] | Платина | 700,000 |
Танцующий герой: Архивы
"Танцующий герой: Архивы" | ||||
---|---|---|---|---|
Одинокий к Ёко Огиномэ | ||||
Язык |
| |||
Вышел | 20 декабря 2017 г. | |||
Записано | 1985–2017 | |||
Жанр | ||||
Длина | 61:53 | |||
Этикетка | Виктор | |||
Ёко Огиномэ хронология одиночных игр | ||||
| ||||
Клип | ||||
Танцующий герой (Eat You Up) [Дорогой поп-певец, версия] на YouTube |
20 декабря 2017 года Oginome выпустили специальный компакт-диск под названием Танцующий герой: Архивы (ダ ン シ ン グ ・ ヒ ー ロ ー ジ カ イ ブ ス, Дансингу Хиру Джи Окайбусу), который представляет собой расширенную версию "Dancing Hero: All Eat You Up" с живой версией и дополнительными инструментальными версиями. Инструментальная (Up-Tempo) версия песни - та же самая, что использовалась Tomioka Dance Club на своих живых выступлениях.[11]
Сингл достиг 15-й строчки на Орикончарт синглов в 2018 году.[12]
Отслеживание
Все тексты написаны Hitoshi Shinohara, если не указано иное; вся музыка написана Анджелина Кайт и Энтони Бейкер.
Нет. | Заголовок | Текст песни | Расположение | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (ダ ン シ ン グ ・ ヒ ー ロ ー (Съешь тебя), Дансингу Хиру (Īto Yū Appu))" (Оригинальная версия EP 1985 года) | Кодзи Макаино | 3:48 | |
2. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Специальная английская версия) | Марко Бруно | Макаино | 3:46 |
3. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Современная версия) | Макаино | 4:06 | |
4. | "Танцующий герой (съешь тебя)" ('70 Зеркальный шар Mix) | Paradise Groove Productions | 5:07 | |
5. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Клубный микс) |
| 5:51 | |
6. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Евро Микс) | Хироюки Ясумото | 3:32 | |
7. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Расширенный европейский микс) | Ясумото | 4:41 | |
8. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Танцующий бит 2005 Mix) |
| 4:49 | |
9. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Дорогой поп-певец Ремикс Версия) | Огла Оззи | 3:43 | |
10. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Версия уважаемого поп-певца) | Киёдзи Мотояма | 3:49 | |
11. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Живой (1989 Грани любви: Будокан Live)) | 3:58 | ||
12. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Оригинальное караоке) | Макаино | 3:48 | |
13. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Инструментальная (Up-Tempo)) | Макаино | 3:37 | |
14. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Версия уважаемого поп-певца (Инструментальная)) | Мотояма | 3:51 | |
15. | "Танцующий герой (съешь тебя)" (Версия дорогого поп-певца (а капелла)) | Мотояма | 3:27 | |
Общая длина: | 61:53 |
Диаграммы
Диаграмма (2018) | Вершина горы позиция |
---|---|
Орикон Еженедельный график одиночных игр[12] | 15 |
Кавер-версии
- Присцилла Чан перепела песню на кантонском диалекте как "Tiào Wǔ Jiē" (Китайский: 跳舞 街); горит "Dancing in the Street") в 1986 году. Песня возглавила чарты Гонконга и была удостоена награды 1986 Премия Jade Solid Gold Best Ten Award для самой популярной диско-песни.[13][14]
- Демон Какка сделал кавер на песню в своем кавер-альбоме 2007 года Девушки Рок Хакурай. Его обложка включает слова версии Энджи Голд.
- МАКСИМУМ кавер на песню в своем кавер-альбоме 2010 года Be MAX.
- Руна Рукава перепела песню в 2015 году в качестве своего второго сингла.
- Акина Накамори перепела песню в ее кавер-альбоме 2017 года Клетка.
- В 2018 г. Знаменитость Пять, южнокорейская пародийная группа, состоящая из комиков Сон Ын-и, Шин Бонг-солнце, Ан Янг-ми, Ким Ён Хи, и Ким Шин Ён, выпустил Mondegreen пародия на песню "Celeb Five (I Wanna Be a Celeb)" (Корейский: 셀럽 파이브 (셀럽 이 되고 싶어), романизированный: Селлеобпайбеу (Selleob-i Doego Sip-eo),), заимствовав хореографию и концепцию игристого танца от Tomioka Dance Club.[15][16] Режиссер музыкального видео Шиндонг из Супер юниор.[17]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж "荻 野 目 × 登 美 丘 高校 バ ー 共 演!「 ダ ン シ ン ・ ヒ ー ロ ー 」だ ら け 盤 も 発 売". Natalie.mu (на японском языке). 31 октября 2017 г.. Получено 31 января, 2019.
- ^ "【オ リ コ ン】 荻 野 目 洋子「 ダ ン シ ン グ ・ ヒ ー 」の カ オ ケ 首位". Орикон (на японском языке). 10 января 2018 г.. Получено 29 января, 2019.
- ^ "ダ ン シ ン グ ・ ヒ ー ロ ー と 私". Огиномэ Никки. Амеба. 19 сентября 2017 г.. Получено 12 сентября, 2020.
- ^ а б "妊娠 4 カ 月 荻 野 目 洋子 が 入籍". Приложение Sponichi. 20 октября 2001 г. Архивировано с оригинал 4 апреля 2003 г.. Получено 1 октября, 2020.
- ^ "荻 野 目 洋子 が 語 る 、" 歌 っ て 踊 れ る ア イ ド ル "の 30 年「 物事 に 立 向 か う 姿勢 大 切 に し て き た 」". Настоящий звук. 27 августа 2014 г.. Получено 12 сентября, 2020.
- ^ а б c d е Смит, Алисса И. (21 октября 2017 г.). «Вирусные танцевальные увлечения подчеркивают смену поколений». The Japan Times. Получено 11 сентября, 2020.
- ^ а б 1968–1997 オ リ コ ン チ ャ ー ト ・ ブ ッ ク (на японском языке). Токио: Орикон. 1997. стр. 64. ISBN 4871310418.
- ^ а б "Billboard Japan Hot 100 (неделя, 2 октября 2017 г.)". Билборд Япония (на японском языке). Получено 29 января, 2019.
- ^ "Billboard Japan Download Songs (неделя с 1 января 2018 г.)". Билборд Япония (на японском языке). Получено 9 сентября, 2020.
- ^ "Billboard Japan Streaming Songs (неделя с 1 января 2018 г.)". Билборд Япония (на японском языке). Получено 9 сентября, 2020.
- ^ «野 目 洋子 : 全 曲「 ダ シ グ ・ ヒ ー ロ ー ョ & リ ミ 収録 「ダ ン シ ヒ». Рост производства. 20 декабря 2017 г.. Получено 11 сентября, 2020.
- ^ а б "ダ ン シ ン グ ・ ヒ ー ジ ・ ア ー カ イ ブ ス | 荻 野 目 洋子". Орикон. Получено 12 сентября, 2020.
- ^ Ю-Вай Чу (1 января 2017 г.). Гонконгский кантопоп: краткая история. Издательство Гонконгского университета. С. 86–. ISBN 978-988-8390-58-8.
- ^ «88 年 最受欢迎 DISCO 大奖 - 跳舞 街». Тудо. Alibaba Group. 29 июля 2008 г.. Получено 10 сентября, 2020.
- ^ Ли Га Ён (27 января 2018). "잘나가는 '셀럽 파이브', 평창 공연 불참 하는 이유". 중앙 일보 (на корейском). Получено 8 февраля, 2019.
- ^ Ли Хо Ён (18 января 2018). "[ST 이슈] 셀럽 파이브, 개그 우먼 5 인… '걸 그룹 판' 벌린 사연". ST 이슈 (на корейском). Получено 8 февраля, 2019.
- ^ Чхве, На Ён (24 января 2018 г.). "셀럽 파이브 가 음원 을 발표 한다 [공식 입장]". HuffPost (на корейском). Получено 8 февраля, 2019.
внешняя ссылка
- Официальный веб-сайт (Одинокий)
- Официальный веб-сайт (Танцующий герой: Все тебя съедают)
- Официальный веб-сайт (Танцующий герой: Архивы)
- "Танцующий герой (съешь тебя)" в MusicBrainz
- "Танцующий герой (съешь тебя)" в Discogs (список релизов)