WikiDer > Культура глухих - Википедия

Deaf culture - Wikipedia

Введение в культуру глухих

Культура глухих представляет собой совокупность социальных убеждений, моделей поведения, искусства, литературных традиций, истории, ценностей и общих институтов сообществ, на которые влияют глухота и которые используют жестовые языки как основное средство общения. При использовании в качестве культурного ярлыка, особенно внутри культуры, слово глухой часто пишется с большой буквы D и упоминается как «большой D глухой» в речи и жесте. При использовании в качестве ярлыка для аудиологический условие, пишется с нижнего регистра d.[1][2] Карл Г. Кронеберг ввел термин «культура глухих», и он был первым, кто обсудил аналогии между глухими и слышащими культурами в своих приложениях C / D к Словарю американского жестового языка 1965 года.[3]

Фон

Члены сообщества глухих склонны рассматривать глухота как различие в человеческом опыте, а не инвалидность или же болезнь.[4][5] Многие участники гордятся своей глухотой.[6] В таком случае глухих людей в смысле сообщества или культуры можно рассматривать как меньшинство, и поэтому некоторые, кто является частью этого сообщества, могут чувствовать, что их неправильно понимают те, кто не знает языка жестов. Еще одна проблема, с которой часто сталкивается сообщество глухих, заключается в том, что образовательные учреждения обычно состоят в основном из слышащих людей. Кроме того, слышащим членам семьи может потребоваться выучить язык жестов, чтобы глухой человек чувствовал себя включенным и поддерживаемым. В отличие от некоторых других культур, глухой человек может присоединиться к сообществу в более позднем возрасте, вместо того чтобы в нем родиться.[7]

Три взгляда на глухих

Есть несколько взглядов на глухих людей и культуру глухих, которые определяют их отношение к ним и их роль в обществе. С медицинской точки зрения многие поощряют глухих детей к хирургическому вмешательству. Особенно в прошлом медицинские работники не одобряли использование языка жестов, поскольку считали, что он отвлекает от развития слуховых и речевых навыков. С социальной точки зрения глухие люди могут участвовать в жизни общества так же, как и любой другой человек. Эта точка зрения опровергает идею о том, что глухие или слабослышащих больны и нуждаются в лечении. Социальная точка зрения также поощряет создание приспособлений для глухих, чтобы они могли полноценно участвовать в жизни общества. Такие приспособления включают использование переводчиков или улучшенных систем субтитров. Однако многие считают, что социальная точка зрения не учитывает уникальные качества глухих людей и культуры глухих. Они считают, что эта точка зрения требует от глухих людей приспособиться и найти свой собственный путь в преимущественно слышащем обществе, вместо признания их собственных способностей и культуры. Другая перспектива упоминается как культурно-лингвистический Посмотреть. Сторонники культуры глухих заявляют, что эта точка зрения должным образом признает глухих людей культурным меньшинством в мире с их собственным языком и социальными нормами. Считается, что эта точка зрения продвигает право глухих на коллективное пространство в обществе, чтобы передавать свой язык и культуру будущим поколениям.[8]

Было показано, что участие в сообществе глухих и культурное отождествление с ними как глухих в значительной степени способствует положительной самооценке глухих.[9] Сообщество может обеспечить поддержку, легкое социальное взаимодействие и «убежище от мучительных разочарований мира слышащих». И наоборот, глухие люди, которые не являются частью сообщества глухих, могут не иметь такой же поддержки в мире слышащих, что приводит к снижению самооценки.[10] Стереотипы, недостаток знаний и негативное отношение к глухоте вызывают широко распространенную дискриминацию.[9] Это может привести к снижению образования и экономического статуса глухих.

Сообщество глухих

Сообщество может включать в себя слышащих членов семей глухих и переводчиков жестового языка, которые отождествляют себя с культурой глухих. Он не включает автоматически всех глухих или слабослышащих.[11] Как педагог и Американский язык жестов переводчик Анна Миндесс пишет: «Член сообщества глухих определяет не степень потери слуха, а его собственное самосознание и связанные с этим действия».[12] Как и во всех социальных группах, к которым человек выбирает принадлежать, человек является членом сообщества глухих, если он / она «идентифицирует себя как члена сообщества глухих, а другие члены принимают этого человека как часть сообщество."[13]

Культура глухих признана в соответствии с пунктом 4 статьи 30 Объединенные Нации Конвенция о правах инвалидов, в котором говорится, что «инвалиды имеют право наравне с другими на признание и поддержку их особой культурной и языковой самобытности, включая жестовые языки и культуру глухих».

В культуре глухих «сумаин» относится к людям, которые общаются друг с другом руками.[14] Марла Берковиц, сертифицированный переводчик ASL для глухих, описывает его как «придуманное слово из двух языков - су - ваш; главный - руки».[14]

Аккультурация

Мерикартано школа для глухих студентов в Оулу, Финляндия (Февраль 2006 г.)
Приобретение культуры глухих
Ученики школы для глухих в г. Багдад, Ирак (Апрель 2004 г.)

Исторически, аккультурация часто происходит в школах для глухих учащихся и в социальных клубах глухих, которые объединяют глухих в сообщества, с которыми они могут себя идентифицировать.[4] Культурно-глухое может происходить у разных людей в разное время, в зависимости от обстоятельств их жизни. Небольшая часть глухих людей приобретает язык жестов и культуру глухих в младенчестве от глухих родителей, другие приобретают их во время посещения школ, а третьи могут не подвергаться языку жестов и культуре глухих до колледжа или позже.[12]

Хотя до пятидесяти процентов глухоты имеет генетические причины, менее пяти процентов глухих людей имеют глухих родителей.[15] поэтому сообщества глухих необычны среди культурных групп тем, что большинство членов не получают свою культурную идентичность от родителей.[16]

Разнообразие в культуре глухих

Педагог и ASL переводчик Анна Миндесс отмечает, что существует «не одна гомогенная культура глухих».[12] В мире существует множество различных сообществ глухих, которые общаются, используя разные жестовые языки и демонстрируют различные культурные нормы. Глухая идентичность также пересекается с другими видами культурные особенности. Культура глухих пересекается с национальностью, образованием, расой, этнической принадлежностью, полом, классом, сексуальной ориентацией и другими маркерами идентичности, что приводит к культуре, которая одновременно довольно мала и чрезвычайно разнообразна. Степень, в которой люди идентифицируют себя в первую очередь со своей глухотой, а не с принадлежностью к другим пересекающимся культурным группам, также варьируется. Миндесс отмечает исследование 1989 года, которое показало, что «87 процентов опрошенных чернокожих глухих в первую очередь отождествляют себя со своей черной культурой».[12]

Образование

Культура глухих широко распространена в школах для глухих. Есть K – 12 школы для глухих во всем мире и в Соединенных Штатах, однако высшее образование специально для глухих более ограничено.

Аббат Шарль-Мишель де л'Эпе открыл первую школу для глухих в Париже на школа глухих. Американец Томас Галлоде стал свидетелем демонстрации навыков обучения глухих от преемницы Эпе Аббат Сикард и двое глухих преподавателей школы, Лоран Клерк и Жан Массьё; в сопровождении Клерка он вернулся в Соединенные Штаты, где в 1817 году они основали Американская школа для глухих в Хартфорде, Коннектикут. Американский язык жестов (ASL) начал развиваться из Французский язык жестов (LSF) и другие внешние влияния.[17]

В школе-интернате, где все дети используют одну и ту же систему общения (будь то школа с языком жестов, тотальным общением или оральным языком), ученики смогут нормально общаться с другими учениками, не беспокоясь о том, что их критикуют. Аргумент в пользу инклюзии, с другой стороны, подвергает учащегося воздействию людей, которые не такие же, как они, готовя их к взрослой жизни. Взаимодействуя, дети с нарушениями слуха могут познакомиться с другими культурами, которые в будущем могут быть полезны для них, когда речь идет о поиске работы и самостоятельной жизни в обществе, где из-за инвалидности они могут оказаться в меньшинстве. Вот несколько причин, по которым человек может захотеть или не захотеть отдать своего ребенка в инклюзивный класс.[18]

Соединенные Штаты

По сравнению с широкой общественностью глухие люди имеют более низкий уровень успеваемости.[19] Адвокаты в глухое образование считают, что улучшенное признание Американский язык жестов (ASL) в качестве официального языка улучшит образование, а также экономический статус. Некоторые утверждают, что улучшение распознавания ASL улучшит доступ к школьным материалам, глухим учителям, переводчикам и видеотелефонной связи.[20]

Зал капеллы Университета Галлодета

Три колледжа в Соединенных Штатах часто называют лучшими поставщиками высшего образования для глухих.[согласно кому?] Их часто называют "большой тройкой". Калифорнийский государственный университет в Нортридже (CSUN), Национальный технический институт глухих (часть Рочестерский технологический институт), и Университет Галлодета. Университет Галлодета - первый и единственный в мире гуманитарный колледж для глухих студентов.[21]

Глухие (по государственным или федеральным стандартам) имеют доступ к бесплатному и соответствующему государственному образованию. Если ребенок действительно считается глухим или слабослышащим и получает индивидуальный план обучения, то IEP команда должна учитывать «языковые и коммуникативные потребности ребенка. IEP должен включать возможности прямого общения со сверстниками и профессионалами. Он также должен включать академический уровень учащегося и, наконец, должен включать полный спектр потребностей учащихся»[22][18]

В частности, Министерство образования определяет глухоту как «... нарушение слуха, которое настолько серьезно, что ребенок не может обрабатывать языковую информацию посредством слуха, с усилением или без него ...» Нарушение слуха определяется как «.. y Нарушение слуха, постоянное или непостоянное, которое отрицательно сказывается на успеваемости ребенка, но не входит в определение глухоты ... "[23]

Другие страны

Хотя Соединенные Штаты лидируют по возможностям получения высшего образования для глухих,[согласно кому?] есть колледжи по всему миру. В Бразилии есть несколько учреждений, в том числе Instituto Santa Tersinha и Escola para Crianças Surdas Rio Branco. Среди глухих университетов Китая Пекинский унионный университет, Колледж специального образования Пекинского университета, и Университет Чжунчжоу. Другие известные университеты для глухих по всему миру включают Финскую школу для глухих (Финляндия), Institut National de Jeunes Sourds de Paris (Франция), Берлинская школа для глухих (Германия) и Северо-западная средняя школа для глухих (Южная Африка).[24]

Характеристики

Язык жестов - это лишь часть культуры глухих. Идентичность глухих также строится вокруг определенных убеждений, ценностей и искусства.

Жестовые языки

Жестовые языки являются важной частью культуры глухих. Здесь показан алфавит американского языка жестов (ASL).
Язык жестов для «друга».

Представители глухих культур общаются через жестовые языки. Языки жестов передают смысл посредством ручного общения и языка тела вместо звуковых паттернов, передаваемых акустически. Это включает одновременное сочетание формы рук, ориентации и движения кистей рук или тела, а также выражений лица для выражения мыслей говорящего. «Языки жестов основаны на идее, что зрение - это самый полезный инструмент, который глухой человек имеет для общения и получения информации».[25]

Есть более 200 различных жестовых языков в мире. К ним относятся 114 жестовых языков, перечисленных в базе данных Ethnologue, и еще 157 жестовых языков, систем и диалектов.[26][27] В то время как объединенное Королевство и Соединенные Штаты оба преимущественно английский говоря, преобладающие жестовые языки, используемые в этих странах, заметно различаются. Из-за того, что образование глухих возникло в США, Американский язык жестов наиболее тесно связан с Французский язык жестов.

Ценности и убеждения

  • Положительное отношение к глухоте характерно для культурных групп глухих. Глухота обычно не считается заболеванием, которое необходимо исправлять.[12]
  • Термин «усиление глухоты» используется глухими, чтобы переосмыслить воспринимаемые потери глухоты и «потери слуха», чтобы подчеркнуть преимущества глухоты. По словам глухого ученого Мишель Кук, он описывает преимущества, которые глухие люди предоставляют большему сообществу.[28]
  • В культурном отношении глухие люди ценят использование естественных языков жестов, которые демонстрируют свои собственные грамматические условности, такие как Американский язык жестов и Британский язык жестов, поверх подписанных версий английского или других устных языков. Разговорный английский, письменный английский и подписанный английский это три разные символические системы для выражения одного и того же языка.[29]
  • Сообщества глухих категорически против дискриминации глухих.
  • Культура глухих в Соединенных Штатах имеет тенденцию быть скорее коллективистской, чем индивидуалистической; В культурном отношении глухие люди ценят группу.[12]
  • Использование языка жестов занимает центральное место в культурной идентичности глухих. Таким образом, оралистские подходы к обучению глухих детей представляют угрозу для дальнейшего существования культуры глухих. Некоторые члены сообществ глухих могут также выступать против технологических инноваций, таких как кохлеарные имплантаты по той же причине.

Кохлеарные имплантаты

Кохлеарный имплант не следует путать со слуховым аппаратом, который делает шумы и звуки громче, чтобы пользователь мог их услышать. Вместо этого кохлеарные имплантаты выходят за пределы внешнего уха и нацелены на внутреннее ухо, где стимулируются волокна слухового нерва.[30] Для этого шумы и звуки преобразуются в электрическую энергию, которая переводится нервом как звуковая информация, которая затем отправляется в мозг.[31] Внешний микрофон улавливает внешний звук, передатчик обрабатывает эти звуки и отправляет их на приемник, расположенный под кожей в черепе, а приемник преобразует эти звуки в электрические импульсы, которые стимулируют слуховой нерв.[32].

Кохлеарный имплант: хирургически имплантированное устройство, используемое глухими и слабослышащими людьми для воспроизведения звуков.[33].

Медицинскую модель инвалидности можно согласовать с технологическими достижениями в области кохлеарных имплантатов. Это связано с тем, что кохлеарные имплантаты могут «вылечить» глухоту или исправить слух.[34] тогда как на самом деле глухие могут не чувствовать потребности в лечении или исправлении. Эта идея просматривается во многих детских книгах, где улучшение качества жизни наблюдается только после того, как персонажи получат кохлеарные имплантаты.[35] Идея о том, что глухота - это физиологическая проблема, которая присуща только человеку и поэтому должна быть физиологически исправлена ​​или решена, противоречит учениям и убеждениям в культуре глухих.[31] Часто люди думают, что дети должны принять решение, хотят ли они кохлеарный имплант для себя, а не для кого-то другого, например родителей или опекунов, который сделает это за них. Хотя эта идея этична, она создает проблему, поскольку вероятность успеха кохлеарных имплантатов наиболее высока при имплантации в раннем детстве;[36] Другими словами, когда ребенок не может принимать для себя достаточно большие решения, подобные этому.[35] Следует сократить применение кохлеарных имплантатов детям и отвергнуть предположение о том, что кохлеарные имплантаты обеспечивают лучшее качество жизни для глухих. Один из способов сделать это - познакомить детей раннего возраста с культурой глухих и сообществом глухих на раннем этапе, а также обучить их американскому языку жестов.[31]

Кохлеарные имплантаты вызвали споры в сообществе глухих с тех пор, как они впервые стали общедоступными.[35] Те, кто выступает против кохлеарных имплантатов, даже называют это «культурным геноцидом», поскольку он снижает распространенность и важность культуры глухих.[37][31] Люди против кохлеарных имплантатов по разным причинам, в том числе: глухота - это ценность, глухота - это не болезнь и не требует лечения, глухие не хуже, чем слух, и т. Д. Кохлеарные имплантаты также имеют множество разнообразных возможностей. связанных с ними рисков, таких как стоимость, эффективность и хирургические требования. Альтернативные решения, предлагаемые противниками улитки, сосредоточены вокруг социальной модели, где вместо того, чтобы фиксировать фактический слух человека, можно провести реформы и приспособления в обществе, образовании и многом другом, чтобы лучше позволить человеку интегрироваться в общество, как и любые другие. Другой.[31]

С другой стороны, сторонники кохлеарных имплантатов не обязательно выступают против культуры глухих. Сама по себе культура - это не простое понятие, скорее, она имеет высокий уровень сложности и силы; из-за этой природы культура не должна применяться узко к группе людей. Сообщество глухих состоит из самых разных глухих, и навязывать узкую культуру группе, полной разнородных членов, было бы довольно сомнительно.[36] По мере развития общества и технологий в культуре глухих есть место для отклонений и гибридизации ценностей и убеждений. Даже если они гордятся своей идентичностью глухих, многие глухие люди хотели бы, чтобы они знали, как звучат их голоса, и хотели бы, чтобы они могли взять трубку и с легкостью поговорить без необходимости использования сторонних устройств или переводчика.[36] Таким образом, вместо того, чтобы рассматривать кохлеарные имплантаты как снятие идентичности, многие глухие родители глухих детей рассматривают кохлеарные имплантаты как способ дать своим детям больше, чем они имеют; предложить им удовольствие слышать.[36] Также было доказано, что кохлеарные имплантаты помогают обеспечить возможности для достижения успеха и помогают людям чувствовать себя более связанными с миром. Хотя большинство глухих согласны с тем, что выбор использовать кохлеарный имплант - трудное решение, многие говорят, что сопротивление кохлеарным имплантатам снизилось с 1990 года, когда он был впервые одобрен для детей. Собирая больше доказательств преимуществ и ограничений кохлеарных имплантатов, как глухие, так и слышащие люди могут быть должным образом осведомлены о влиянии кохлеарных имплантатов, и, таким образом, могут быть разрешены нереалистичные ожидания и разногласия.[38]  

Модели поведения

  • У культурно глухих людей есть правила этикета для привлечения внимания, прохождения подписанных разговоров, прощания и иного вежливого обсуждения условий подписания.
  • Глухие люди также информируют друг друга о том, что происходит в их окружении. При раннем отъезде или позднем прибытии обычно предоставляется подробная информация; Утаивание такой информации может считаться грубым.[12]
  • Глухие люди могут быть более прямыми или грубыми, чем их слышащие коллеги.[12]
  • При представлении глухие люди обычно пытаются найти общий язык; Поскольку сообщество глухих относительно невелико, у глухих обычно есть общие люди с глухими.[12]
  • Глухие люди также могут по-разному рассматривать время. Раннее участие в крупных мероприятиях, таких как лекции, является типичным. Это может быть мотивировано необходимостью получить место, которое обеспечивает лучшую визуальную четкость для глухого человека.

Важность технологий

  • Как и все другие люди, глухие люди в значительной степени полагаются на технологии для общения. В Соединенных Штатах, услуги ретрансляции видео а также множество автономных видеотелефонов с программным управлением, которые часто используются глухими для телефонного общения со слышащими и глухими предприятиями, семьей и друзьями. Такие устройства, как телетайп (известное как TTY, электронное устройство, используемое для связи по телефонной линии), гораздо менее распространены, но используются некоторыми глухими людьми, которые не имеют доступа к высокоскоростному Интернету или предпочитают эти методы. для их телефонной связи.
  • Технологии важны даже в личных социальных ситуациях. Например, когда глухие люди встречаются со слышащим человеком, не знающим языка жестов, они часто общаются с помощью блокнота на своих мобильных телефонах. Здесь технологии заменяют человеческое чутье, позволяя глухим людям успешно общаться с представителями разных культур.
  • Социальные сети имеют большое значение для глухих. Сетевые сайты позволяют глухим людям находить друг друга и оставаться на связи. Многие глухие люди имеют глухих друзей по всей стране, с которыми они встречались или поддерживали контакты через онлайн-сообщества. Поскольку сообщество глухих настолько невелико, для многих глухих не существует клейма общения с другими в Интернете.
  • Скрытые субтитры должны быть доступны на телевидении, чтобы глухой человек мог в полной мере оценить звуковую часть трансляции. Конфликты возникают, когда такие заведения, как рестораны, авиалинии или фитнес-центры, не могут принять глухих людей из-за включения скрытых субтитров. Кинотеатры становятся все более совместимыми с предоставлением визуального доступа к фильмам, показываемым в первый раз, через автономные устройства, очки и технологию открытых субтитров, которые позволяют глухим людям смотреть фильмы по мере их выхода.[39]
  • Системы оповещения, такие как пожарная сигнализация и будильники, должны обращаться к различным органам чувств, чтобы глухой человек заметил оповещение. Такие предметы, как вибрирующие подушки и мигающие огни, часто заменяют звуковые сигналы тревоги.
  • Непонимание доступности технологий для глухих вызывает конфликты и несправедливость для глухих. Например, значительное количество глухих в Великобритании признают, что они недовольны своими банками из-за их сильной зависимости от телефонного банкинга и отсутствия помощи глухим и слабослышащим.[40]
  • Архитектура, которая способствует подписанному общению, сводит к минимуму визуальные препятствия и может включать такие вещи, как автоматические раздвижные двери, чтобы освободить руки для непрерывного разговора.[41]

Литературные традиции и искусство

Сильная традиция поэзии и повествования существует на американском языке жестов и других языках жестов. Некоторые известные исполнители в Соединенных Штатах включают Клейтон Валли, Бен Бахан, Элла Мэй Ленц, Мэнни Эрнандес, К. Дж. Джонс, Дебби Ренни, Патрик Грейбилл, Питер Кук и многие другие. Их работы сейчас все чаще доступны на видео.[42]

Грамотные традиции и искусство

Культурно глухие люди также представили себя на доминирующих письменных языках своих наций.[43]

Глухие артисты, такие как Бетти Г. Миллер и Чак Бэрд создали визуальные произведения, передающие мировоззрение глухих.[44] Дуглас Тилден был известным глухим скульптором, создавшим за свою жизнь множество различных скульптур.[45] Некоторые глухие художники принадлежат к художественному движению под названием Де'Виа, что расшифровывается как Deaf View Image Art.

Такие организации, как Сеть профессионального искусства глухих или D-PAN предназначены для содействия профессиональному развитию и доступу к сфере развлечений, изобразительного искусства и средств массовой информации для глухих или слабослышащих.[46]

Daily Moth была основана Алексом Абенчучаном в 2017 году, чтобы сделать новости доступными для глухих пользователей ASL.[47]

История

В Соединенных Штатах в 1815 году была открыта школа для глухих в Вирджинии Cobbs School. Из-за финансовых трудностей эта школа просуществовала всего полтора года.[48] Американское сообщество глухих рассказывает историю Лоран Клерк, глухой педагог, приехавший в США из Франция в 1817 году, чтобы помочь основать первую в стране постоянную школу для глухих детей, которая теперь называется Американской школой для глухих в Хартфорд, Коннектикут.[43] Американская школа - первая официальная школа для глухих.[49]

Еще одно известное событие - 1880 год. Второй международный конгресс по образованию глухих в Милане, Италия, где преподаватели слуха проголосовали за использование устного образования и удаление языка жестов из класса.[50] Эти усилия привели к тому, что весь мир отказался от языка жестов в пользу исключительно устного подхода. Намерение оратор метод состоял в том, чтобы научить глухих детей говорить и чтение по губам с ограниченным использованием или без использования языка жестов в классе, чтобы глухим детям было легче интегрироваться в слышащие сообщества, но преимущества обучения в такой среде оспариваются. Рекомендации Миланской конференции были отвергнуты в Гамбурге столетие спустя.[51] и жестовые языки в образовании снова вошли в моду после публикации лингвистического анализа языка ASL Стокоу.

Общие учреждения

Женский художественный класс в Государственной школе глухих, Делаван, Висконсин, гр. 1880 г.

Культура глухих вращается вокруг таких учреждений, как школы-интернаты для глухих студентов, университеты для глухих студентов (в том числе Университет Галлодета и Национальный технический институт глухих), клубы глухих, спортивные лиги глухих, общественные дома (например, Дом для престарелых и немощных глухонемых, основанный Джейн Миддлтонв Нью-Йорке), общественные организации глухих (например, «счастливый час» для глухих), религиозные группы глухих, театры для глухих, а также множество конференций и фестивалей, таких как конференция и фестиваль Deaf Way II и Всемирная федерация глухих конференции.

Клубы глухих, популярные в 1940-х и 1950-х годах, также были важной частью культуры глухих. В то время было очень мало мест, которые глухие могли бы назвать своими собственными - это места, которыми управляли глухие для глухих. Клубы глухих были решением этой проблемы. Деньги зарабатывались продажей алкоголя и хостингом карточных игр. Иногда эти начинания были настолько успешными, что здание, в котором располагался клуб, можно было купить. Однако главная привлекательность этих клубов заключалась в том, что они предоставляли место, где глухие люди могли находиться рядом с другими глухими людьми, иногда делясь историями, устраивая вечеринки, комедиантов и спектакли. Многие из сегодняшних распространенных историй ABC были впервые увидены в клубах глухих. Клубы были обнаружены во всех крупных городах, в Нью-Йорке их было как минимум 12. Эти клубы были важным перерывом в их обычно одинокий день, проведенный на фабриках.[16]

В 1960-е годы клубы глухих начали быстро и резко падать. Сегодня в Соединенных Штатах существует всего несколько разрозненных клубов глухих, и их посещаемость, как правило, невелика и характерна для пожилых людей. Этот внезапный спад часто связывают с развитием таких технологий, как телетайп и телетайп. скрытые субтитры для персональных телевизоров. С появлением других вариантов развлечений и общения потребность в клубах для глухих стала меньше. Это уже не единственный способ связаться с другими членами сообщества глухих.[16]

Однако другие связывают упадок клубов глухих с концом Вторая Мировая Война и изменение на рынке труда. Во время Второй мировой войны на фабричных рабочих был высокий спрос и обещание высокой заработной платы. Многие глухие американцы покинули свои дома и перебрались в большие города в надежде получить работу на заводе. Этот огромный приток рабочих в новые города создал потребность в клубах глухих. Когда закончилась Вторая мировая война и началось движение за гражданские права, федеральное правительство начало предлагать больше рабочих мест глухим мужчинам и женщинам. Люди начали переключаться с работы на производство на работу в сфере обслуживания, уходя от одиночной работы с установленным графиком. Сегодня клубы глухих - редкость, но центры защиты глухих и другие организации глухих получили широкое распространение и популярность.[16]

Глухие афроамериканские учреждения

В Национальные черные глухие адвокаты была создана в 1982 году «для содействия развитию лидерских качеств, экономических и образовательных возможностей, социального равенства и защиты общего здоровья и благополучия глухих и слабослышащих чернокожих».[52]

Глухие ЛГБТ-институты

«Радужный альянс глухих» - некоммерческая организация, основанная в 1977 году для «создания и поддержания общества глухих». ЛГБТ поощрять и продвигать образование, экономику и социальное обеспечение; способствовать общению; защищать свои права; и продвигать наши интересы как глухих ЛГБТ-граждан в отношении социальной справедливости; создать организацию, в которой все достойные члены могут участвовать в обсуждении практических проблем и решений, связанных с их социальным благополучием. У RAD более двадцати отделений в США и Канаде ».[53] Есть также Американский ресурсный центр глухих квир-ресурсов (DQRC), Гонконгский клуб глухих Баухиниас и Ирландское ЛГБТ-общество Greenbow.[54][55]

Глухие религиозные учреждения

Есть глухие церкви (где язык жестов является основным языком), глухие синагоги, общинные центры глухих евреев и Еврейская семинария глухих в Иллинойсе.[56][57][58][59] В 2011 консервативное движение единогласно принял раввинскую респонсу «Статус хереша [глухого] и языка жестов» Комитет по еврейскому закону и нормам (CJLS).[60] В этом респонсе говорилось, что, среди прочего, «Комитет по еврейскому закону и нормам постановил, что глухие, которые общаются с помощью языка жестов и не говорят, больше не считаются умственно неполноценными. Глухие евреи несут ответственность за соблюдение мицвот. Наши сообщества, синагоги, школы и лагеря должны стремиться быть гостеприимными, доступными и инклюзивными. Язык жестов может использоваться в вопросах личного статуса и может использоваться в ритуалах. Глухой, призываемый к Торе, но не говорящий, может читать брахот на языке жестов. Глухой человек может служить Шалия Циббур на языке жестов в миньян чье средство общения - язык жестов ".[61]

Учреждения для глухих женщин

Есть 15 глав Глухие Женщины Юнайтед по всей территории США; его миссия - «способствовать жизни глухих женщин через расширение прав и возможностей, обогащение и создание сетей».[62] Существует также Розовые крылья надежды, американская группа поддержки глухих и слабослышащих женщин по раку груди.[63]

Библиотеки и сообщество глухих

Глухие люди в библиотеке имеют те же потребности, что и другие посетители библиотеки, но им часто труднее получить доступ к материалам и услугам. За последние несколько десятилетий библиотеки в Соединенных Штатах начали предоставлять услуги и коллекции для глухих покровителей и с каждым годом прилагают все большие усилия, чтобы сделать больше своих коллекций, услуг, своих сообществ и даже мира более доступными.[нужна цитата]

В Американская библиотечная ассоциация считает людей с ограниченными возможностями, в том числе глухих, меньшинством, на которое сотрудники библиотеки часто не обращают внимания.[64] Однако за последние несколько десятилетий библиотеки в Соединенных Штатах улучшили доступность библиотек в целом и для сообщества глухих в частности.[нужна цитата]

Одним из первых активистов библиотечного сообщества, работавшего над обеспечением доступности для глухих, был Элис Хагемейер. Когда в 1970-х годах сообщества инвалидов начали требовать равенства, Хагемейер решила вернуться в школу, чтобы получить степень магистра библиотечного дела. Во время учебы она поняла, что в ее библиотеке или в библиотеках ее одноклассников не так много информации о сообществе глухих. Вскоре она стала активистом пропаганды глухих в своей библиотеке и стала первым «библиотекарем сообщества глухих» из любой публичной библиотеки страны. Хагемейер также создал справочник ресурсов для глухих и связанных с ними людей под названием «Красная тетрадь». Теперь эта записная книжка является онлайн-ресурсом, который доступен на веб-сайте «Друзья библиотек для глухих». Хагемейер был одним из первых библиотечных активистов, которые сделали успехи для сообщества глухих.[65]

Австралийский библиотекарь Карен Маккуигг заявляет, что «даже десять лет назад, когда я участвовал в проекте по изучению того, что публичные библиотеки могут предложить глухим, казалось, что разрыв между требованиями этой группы и тем, что публичные библиотеки могут предложить, был слишком большим. чтобы публичные библиотеки могли эффективно их обслуживать ".[66] В библиотеках по всей стране и по всему миру был недостаток информации о сообществе глухих или о нем.

Новые рекомендации от библиотечных организаций, таких как Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений (IFLA) и ALA были написаны для того, чтобы помочь библиотекам сделать свою информацию более доступной для людей с ограниченными возможностями, а в некоторых случаях особенно для сообщества глухих. ИФЛА Руководство по библиотечному обслуживанию глухих является одним из таких руководств, и он был опубликован для информирования библиотек об услугах, которые должны предоставляться глухим посетителям. Большинство рекомендаций касаются обеспечения того, чтобы глухие посетители имели равный доступ ко всем доступным библиотечным услугам. Другие рекомендации включают обучение сотрудников библиотеки оказанию услуг сообществу глухих, наличие текстовых телефонов или TTY не только для помощи посетителям с справочными вопросами, но и для совершения внешних звонков с использованием новейших технологий для более эффективного общения с глухими посетителями. including closed captioning services for any television services, and developing a collection that would interest the members of the Deaf community.[67]

Over the years, library services have begun to evolve in order to accommodate the needs and desires of local Deaf communities. At the Queens Borough Public Library (QBPL) in New York, the staff implemented new and innovative ideas in order to involve the community and library staff with the Deaf people in their community. The QBPL hired a deaf librarian, Lori Stambler, to train the library staff about Deaf culture, to teach sign language classes for family members and people who are involved with deaf people, and to teach literacy classes for Deaf patrons. In working with the library, Stambler was able to help the community reach out to its deaf neighbors, and helped other deaf people become more active in their outside community.[68]

Deaf services

The library at Университет Галлодета, the only Deaf liberal arts university in the United States, was founded in 1876. The library's collection has grown from a small number of reference books to the world's largest collection of deaf-related materials with over 234,000 books and thousands of other materials in different formats. The library created a hybrid classification system based on an extension of the Dewey decimal system because traditional Dewey was not fine-grained enough to handle thousands of books in relatively small classification areas such as аудиология or Deaf communication.[69]:9 The library also houses the university's archives, which holds some of the oldest deaf-related books and documents in the world.[69]

In Nashville, Tennessee, Sandy Cohen manages the Library Services for the Deaf and Hard of Hearing (LSDHH). The program was created in 1979 in response to information accessibility issues for the Deaf in the Nashville area. Originally, the only service provided was the news via a teletypewriter or TTY, but today, the program has expanded to serving the entire state of Tennessee by providing all different types of information and material on deafness, Deaf culture, and information for family members of Deaf people, as well as a historical and reference collection.[70]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Padden, Carol A.; Humphries, Tom (Tom L.) (2005). Inside Deaf Culture. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 1. ISBN 978-0-674-01506-7.
  2. ^ Jamie Berke (February 9, 2010). "Deaf Culture - Big D Small D". About.com. Получено 22 ноября, 2013.
  3. ^ Stokoe, William C.; Dorothy C. Casterline; Carl G. Croneberg. 1965. A dictionary of American sign languages on linguistic principles. Washington, D.C.: Gallaudet College Press
  4. ^ а б Ladd, Paddy (2003). Понимание культуры глухих: в поисках глухоты. Многоязычные вопросы. п. 502. ISBN 978-1-85359-545-5.
  5. ^ Lane, Harlan L.; Richard Pillard; Ulf Hedberg (2011). The People of the Eye: Deaf Ethnicity and Ancestry. Издательство Оксфордского университета. п. 269. ISBN 978-0-19-975929-3.
  6. ^ James, Susan Donaldson; Huang, Grace (December 13, 2006). "Deaf and Proud to Use Sign Language". ABC News. Получено 31 августа, 2015.
  7. ^ Nash, Jeffrey E.; Nash, Anedith (1981). Deafness in Society. Toronto: LexingtonBooks. С. 100–102.
  8. ^ Lane, Harlan L.; Richard Pillard; Ulf Hedberg (2011). The People of the Eye: Deaf Ethnicity and Ancestry. Издательство Оксфордского университета. п. 269. ISBN 978-0-19-975929-3
  9. ^ а б Hamill, Alexis C., and Catherine H. Stein. "Culture and Empowerment in the Deaf Community: An Analysis of Internet Weblogs." Journal of Community & Applied Social Psychology, vol. 21, no. 5, 2011, pp. 388–406., doi:10.1002/casp.1081.
  10. ^ Roots, James (1999). Politics of Visual Language: Deafness, Language Choice, and Political Socialization. Издательство Университета Макгилла-Куина. С. 1–6.
  11. ^ Padden, Carol; Humphries, Tom (1988). Deaf in America: Voices from a Culture. Издательство Гарвардского университета. п. 134. ISBN 978-0-674-19423-6.
  12. ^ а б c d е ж грамм час я Mindess, Anna (2006). Reading Between the Signs: Intercultural Communication for Sign Language Interpreters. ISBN 978-1-931930-26-0.
  13. ^ Baker, Charlotte; Carol Padden (1978). American Sign Language: A look at its story, structure and community.
  14. ^ а б "A Conversation with Marla Berkowitz, ASL Senior Lecturer". cllc.osu.edu. Получено 17 октября, 2020.
  15. ^ Mitchell, Ross E. & Karchmer, Michael A. (2004) Chasing the mythical ten percent: Parental hearing status of deaf and hard of hearing students in the United States. Изучение языка жестов 4:2, 138–163.
  16. ^ а б c d Bauman, Dirksen (2008). Open your eyes: Deaf studies talking. Университет Миннесоты Press. ISBN 978-0-8166-4619-7.
  17. ^ Frishberg N (September 1975). "Arbitrariness and Iconicity: Historical Change in American Sign Language". Язык. 51 (3): 696–719. Дои:10.2307/412894. JSTOR 412894.
  18. ^ а б Smith DD, Tyler NC (2010). "Introduction to Special Education". Columbus: Merrill. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  19. ^ Christiansen, John B. "Sociological Implications of Hearing Loss." Летопись Нью-Йоркской академии наук, т. 630, no. 1 Genetics of H, 1991, pp. 230–235.,doi:10.1111/j.1749-6632.1991.tb19592.x.
  20. ^ Padden, Carol, and Tom Humphries. Deaf in America: Voices from a Culture. Издательство Гарвардского университета, 2003.
  21. ^ "Кто мы". Университет Галлодета. Получено 29 ноября, 2018.
  22. ^ "Deaf Students Education Services". В архиве из оригинала 16 января 2016 г.. Получено 29 января, 2016.
  23. ^ "Regulations: Part 300 / A / 300.8 / c". U. S. Department of Education. U. S. Department of Education. Архивировано из оригинал 15 июля 2015 г.. Получено 9 августа, 2015.
  24. ^ Tay, Phoebe. "Deaf Education Programs around the World". Получено 29 ноября, 2018.
  25. ^ "American Sign Language". NIDCD. 18 августа 2015 года. В архиве с оригинала 15 ноября 2016 г.. Получено 17 ноября, 2016.
  26. ^ Harrington, Thomas. "Sign language of the world by name". Gallaudet University Library. Получено 24 июля, 2012.
  27. ^ Harrington, Thomas. "Sign language of the world by name." п. страница. Распечатать.
  28. ^ egallant (October 11, 2018). "What is my deaf way of science?". UMass Magazine. Получено 9 апреля, 2020.
  29. ^ Gannon, Jack R (1981). Наследие глухих - повествовательная история глухой Америки. Сильвер-Спринг, Мэриленд: Национальная ассоциация глухих. стр.378. ISBN 978-0-913072-38-7.
  30. ^ Gransier, R., Carlyon, R.P. & Wouters, J. Electrophysiological assessment of temporal envelope processing in cochlear implant users. Научный представитель 10, 15406 (2020). https://doi-org.libproxy.chapman.edu/10.1038/s41598-020-72235-9
  31. ^ а б c d е Alicia Ouellette, Hearing the Deaf: Cochlear Implants, the Deaf Community, and Bioethical Analysis, 45 Val. U. L. Rev. 1247 (2011).
  32. ^ Vaerenberg, Bart, et al. “Experiences of the Use of FOX, an Intelligent Agent, for Programming Cochlear Implant Sound Processors in New Users.” Международный журнал аудиологии, т. 50, no. 1, Jan. 2011, pp. 50–58. EBSCOhost, doi:10.3109/14992027.2010.531294.
  33. ^ Alicia Ouellette, Hearing the Deaf: Cochlear Implants, the Deaf Community, and Bioethical Analysis, 45 Val. U. L. Rev. 1247 (2011).
  34. ^ Levy, Neil. “Reconsidering Cochlear Implants: The Lessons of Martha’s Vineyard.” Биоэтика, т. 16, нет. 2, Apr. 2002, pp. 134–153. EBSCOhost, doi:10.1111/1467-8519.00275.
  35. ^ а б c Rana, Marion. “‘Why Would I Want to Hear?’ Cochlear Implants in Young Adult Fiction.” Journal of Literary & Cultural Disability Studies, vol. 11, вып. 1, Liverpool University Press (UK), Jan. 2017, p. 69.
  36. ^ а б c d Bonnie Poitras Tucker. “Deaf Culture, Cochlear Implants, and Elective Disability.” The Hastings Center Report, т. 28, вып. 4, July 1998, pp. 6–14. EBSCOhost, doi:10.2307/3528607.
  37. ^ Zimmermann, Adam B. “Do You Hear the People Sing? Balancing Parental Authority and a Child’s Right to Thrive: The Cochlear Implant Debate.” Journal of Health & Biomedical Law 5 (2009): 309–29. Распечатать
  38. ^ Elaine Gale, Exploring Perspectives on Cochlear Implants and Language Acquisition Within the Deaf Community, Журнал глухих исследований и образования глухих, Volume 16, Issue 1, Winter 2011, Pages 121–139, https://doi-org.libproxy.chapman.edu/10.1093/deafed/enq044
  39. ^ Rood, Rachel (May 12, 2013). "New Closed-Captioning Glasses Help Deaf Go Out to the Movies : All Tech Considered". энергетический ядерный реактор. Получено 12 апреля, 2015.
  40. ^ "Banks face massive payouts to deaf customers". Action on Hearing Loss / RNID. February 21, 2012. Archived from оригинал 4 июня 2013 г.. Получено 12 апреля, 2015.
  41. ^ Tsymbal, Karina (2010). Deaf Space and the Visual World – Buildings That Speak: An Elementary School For The Deaf (MArch). Университет Мэриленда. HDL:1903/11295.
  42. ^ Bauman, Dirksen (2006). Jennifer Nelson; Heidi Rose (eds.). Signing the Body Poetic: Essays in American Sign Language Literature. Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-22975-4.
  43. ^ а б Krentz, Christopher (2000). A Mighty Change: An Anthology of Deaf American Writing 1816–1864. Gallaudet University Press. ISBN 978-1-56368-101-1.
  44. ^ Sonnenstrahl, Deborah (2002). Deaf Artists in America: Colonial to Contemporary. DawnSignPress. ISBN 978-1-58121-050-7.
  45. ^ "Douglas Tilden facts and information". Deafness.answers.com. Архивировано из оригинал 4 апреля 2015 г.. Получено 17 апреля, 2015.
  46. ^ "Ability Magazine: Sean Forbes – Not Hard to Hear" (2011)". Abilitymagazine.com. Получено 4 апреля, 2012.
  47. ^ "thedailymoth". thedailymoth. Получено 8 марта, 2018.
  48. ^ The deaf history reader. Van Cleve, John V. Washington, DC: Gallaudet University Press. 2007 г. ISBN 9781563683596. OCLC 122715372.CS1 maint: другие (связь)
  49. ^ "Through Deaf Eyes . Deaf Life . The First Permanent School | PBS". www.pbs.org. Получено 8 марта, 2018.
  50. ^ Baynton, Douglas (1996). Запретные знаки: американская культура и кампания против языка жестов. Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-03964-0.
  51. ^ Brill, Richard G. 1984. International Congresses on Education of the Deaf--An Analytical History, 1878-1980, Washington, D.C.: Gallaudet College Press, p. 25.
  52. ^ "О нас". Национальные черные глухие адвокаты. Получено 12 апреля, 2015.
  53. ^ "Цель". Rainbow Alliance of the Deaf. Получено 26 сентября, 2015.
  54. ^ Gianoulis, Tina. "Deaf Culture" (PDF). glbtq archive. Получено 26 сентября, 2015.
  55. ^ "Other LGBT Organisations". LGBT Diversity. Архивировано из оригинал 8 апреля 2015 г.. Получено 12 апреля, 2015.
  56. ^ "Hebrew Seminary – A Rabbinical School for Deaf and Hearing". Получено 12 апреля, 2015.
  57. ^ Albrecht, Gary L., ed. (2006). "Judaism". Encyclopedia of Disability Volume 5. Публикации Sage. pp. 997–998. ISBN 978-0-7619-2565-1. Получено 12 апреля, 2015.
  58. ^ "Churches for Deaf". Ohsoez.com. Получено 12 апреля, 2015.
  59. ^ DeFiglio, Pam. "Hebrew Seminary of the Deaf". Пластырь. Архивировано из оригинал 11 сентября 2013 г.
  60. ^ Tomchin, Susan (April 2012). "Hearing the Needs of the Jewish Deaf". Jewish Women International. Архивировано из оригинал 28 сентября 2015 г.. Получено 26 сентября, 2015.
  61. ^ Laird, Grant, Jr. (June 20, 2011). "JDRC Salutes Conservative Judaism's Ruling to Include Deaf Jews as Equals | Deaf Network of Texas". Deafnetwork.com. Получено 12 апреля, 2015.
  62. ^ "О нас". Deaf Women United. Получено 26 сентября, 2015.
  63. ^ "Pink Wings of Hope". DEAF, Inc. October 11, 2009. Получено 26 сентября, 2015.
  64. ^ "Library Services for People with Disabilities Policy | Association of Specialized & Cooperative Library Agencies (ASCLA)". Ala.org. January 16, 2001. Получено 17 апреля, 2015.
  65. ^ Hagemeyer, A. L. (2001). Achievement: From a lack of knowledge to an appreciation of Deaf history. IFLA Conference Proceedings, 1–3.
  66. ^ McQuigg, Karen (August 2003). "Are the deaf a disabled group, or a linguistic minority? Issues for librarians in Victoria's public libraries". Австралийский библиотечный журнал. 52 (4): 367–377. Дои:10.1080/00049670.2003.10721582. Архивировано из оригинал on May 31, 2004.
  67. ^ Day, J. M. (2000). Guidelines for library services to deaf people (Report no. 62). The Hague: International Federation of Library Associations and Institutions.
  68. ^ Hollander, P. (1995). Deaf-advocacy at Queens Borough PL. American Libraries, 26(6), 560–562.
  69. ^ а б Harrington, T.R. (1998). The Deaf collection at the Gallaudet University Library. Education Libraries, 22(3), 5–12. Дои:10.26443/el.v22i3.131
  70. ^ Cohen, S. (2006). Have you heard about the Library Services for the Deaf & Hard of Hearing? Tennessee Libraries, 56(1), 51–56.

дальнейшее чтение

  • Berbrier, Mitch. "Being Deaf has little to do with one's ears": Boundary work in the Deaf culture movement. Perspectives on Social Problems, 10, 79–100.
  • Cartwright, Brenda E. Encounters with Reality: 1001 (Deaf) interpreters scenarios
  • Christiansen, John B. (2003) Deaf President Now! The 1988 Revolution at Gallaudet University, Gallaudet University Press
  • Holcomb, T. K. (2013). Introduction to American Deaf Culture. Нью-Йорк, США: Издательство Оксфордского университета.
  • Ladd, P. (2003). Understanding Deaf Culture. In Search of Deafhood, Toronto: Multilingual Matters.
  • Lane, Harlan (1993). The Mask of Benevolence, New York: Random House.
  • Lane, Harlan. (1984) Когда разум слышит: история глухих, New York: Vintage.
  • Lane, Harlan, Hoffmeister, Robert, & Bahan, Ben (1996). A Journey into the Deaf-World, San Diego, CA: DawnSignPress.
  • Leigh, Irene W., Andrews, Jean F, & Harris, Raychelle L. (2016). Deaf Culture: Exploring Deaf Communities in the United States, San Diego, CA: Plural Publishing, Inc.
  • Luczak, Raymond (1993). Eyes of Desire: A Deaf Gay & Lesbian Reader.
  • Moore, Matthew S. & Levitan, Linda (2003). For Hearing People Only, Answers to Some of the Most Commonly Asked Questions About the Deaf Community, its Culture, and the "Deaf Reality", Rochester, New York: Deaf Life Press.
  • Padden, Carol A. (1980). The deaf community and the culture of Deaf people. In: C. Baker & R. Battison (eds.) Sign Language and the Deaf Community, Silver Spring(EEUU): National Association of the Deaf.
  • Padden, Carol A. (1996). "From the cultural to the bicultural: the modern Deaf community", in Parasnis I, ed. Cultural and Language Diversity and the Deaf Experience, Cambridge, UK: Cambridge Univ. Нажмите
  • Padden, Carol A. & Humphries, Tom L. (1988). Deaf in America: Voices from a Culture, Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Padden, Carol A. & Humphries, Tom L. (2005). Inside Deaf Culture, ISBN 978-0-674-01506-7.
  • Sacks, Oliver W. (1989). Seeing Voices: A Journey Into The World Of The Deaf, ISBN 978-0-520-06083-8.
  • Spradley, Thomas and Spradley, James (1985). Deaf Like Me, Gallaudet University Press, ISBN 978-0-930323-11-0.
  • Van Cleve, John Vickrey & Crouch, Barry A. (1989). Свое место: создание сообщества глухих в Америке, ISBN 978-0-930323-49-3.

внешняя ссылка