WikiDer > Дверь Гаган Ки Чхаон Мейн
Дверь Гаган Ки Чхаон Мейн | |
---|---|
Плакат | |
Режиссер | Кишор Кумар |
Произведено | Кишор Кумар |
Написано | Кишор Кумар |
В главных ролях | Кишор Кумар Суприя Деви Амит Кумар |
Музыка от | Кишор Кумар |
Кинематография | Алоке Дасгупта |
Производство Компания | Kishore Films |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 153 минуты[1] |
Страна | Индия |
Язык | хинди |
Дверь Гаган Ки Чхаон Мейн (перевод Далеко под тенью неба) это 1964 Индийский хинди-язык драматический фильм направил, продюсировал и написал Кишор Кумар. Он также снимается вместе с Суприя Деви и Амит Кумар. Дверь Гаган Ки Чхаон Мейн, экранизация американского фильма Гордый бунтарь (1958), был выпущен в 1964 году и получил признание критиков, но коммерчески потерпел неудачу. Позже он был переделан в Тамильский в качестве Раму (1966) в телугу с этим такое же название (1968), а в Малаялам в качестве Бабумон (1975).
участок
Шанкар, солдат, возвращается с войны и обнаруживает, что его семья погибла в огне, и единственный выживший - его маленький сын Раму, онемел после инцидента. Когда на Шанкара нападает злодей Такурмужчин, его спасает женщина по имени Мира, и они влюбляются. Это вызывает новые проблемы у Тхакура, сын которого хочет жениться на Меере.
Бросать
- Кишор Кумар как Шанкар
- Суприя Деви как Мира
- Амит Кумар как Раму
Производство
Дверь Гаган Ки Чхаон Мейн был режиссерским дебютом Кишор Кумар, который также работал продюсером, сценаристом и ведущим актером.[1] Фильм основан на американском фильме 1958 года. Гордый бунтарь режиссер Майкл Кёртис.[2] Кумар также черпал вдохновение из модели 1955 года. Бенгальский фильм Патер Панчали, который он видел не менее 13 раз, прежде чем Дверь Гаган Ки Чхаон Мейн.[3] Хотя Кумар был тогда известен прежде всего тем, что играл в комедии, он бросился против типа на этот раз изобразив меланхолическую роль Шанкара, демобилизованного солдата.[4][1] Относительно своего выбора сделать такой меланхоличный фильм Кумар сказал: «В сердце даже комика есть печаль».[5] Его сын Амит сыграл роль сына Шанкара Раму, и Суприя Деви изобразил Миру, женщину, в которую Шанкар влюбляется после того, как она спасает его от нападения.[1] Она сказала, что согласилась работать над фильмом из-за его необычного характера.[6] Алоке Дасгупта был оператором, а Рамеш Пант написал диалог.[1] По словам Амита, увлечение его отца словом «дверь» (то есть далеко) стало причиной того, что фильм получил свое название.[7] Он также сказал, что, несмотря на то, что Кумар столкнулся с негативными замечаниями своих друзей во время создания фильма, ему удалось завершить его «вопреки всему».[3]
Саундтрек
Саундтрек к фильму был написан Кумаром, который также работал автором текстов, с Шайлендра. Популярность приобрела песня «Аа Чалке Туджхе», написанная первым.[1] Р. Д. Бурман играл на губной гармошке.[8][9]
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Аа Чалке Туйхе" | Кишор Кумар | Кишор Кумар | 4:42 |
2. | "Джин Раатон Ки Бхор" | Шайлендра | Кишор Кумар | 3:57 |
3. | «Хоя Хоя Чанда» | Шайлендра | Аша Бхосле | 3:47 |
4. | "Кои Лаута Де Мере" | Шайлендра | Кишор Кумар | 3:33 |
5. | "О Джаг Ке Ракхвале" | Шайлендра | Манна Дей, Кишор Кумар | 4:50 |
6. | "Путь Бхула Эк Аая" | Шайлендра | Аша Бхосле | 2:38 |
7. | "Чход Мери Байян" | Шайлендра | Аша Бхосле | 3:24 |
8. | «Рахи Ту Рук Мат Джана» | Шайлендра | Хемант Кумар | 3:01 |
9. | "Кои Лаута Де" (возрождение) | Шайлендра | Кишор Кумар | 3:24 |
10. | "Аа Чал Ке Туджхе" (инструментальная) | 4:01 |
Выпуск и прием
Дверь Гаган Ки Чхаон Мейн был выпущен в 1964 году и получил признание критиков.[11] Бабурао Патель, затем редактор журнала Filmindia журнал, написал "Дверь Гаган Ки Чхаон Мейн просто скучает по классике ".[2] Однако коммерческого успеха он не имел.[11] Когда чиновники предложили Кумару дать им взятки, чтобы фильм был выставлен на Национальные кинопремииКумар отказался.[12]
Ремейки
Дверь Гаган Ки Чхаон Мейн был переделан в Тамильский в качестве Раму (1966).[13] Ремейк имел коммерческий успех и выиграл Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм на тамильском языке. Брат Кишора Кумара Ашок Кумар похвалил Раму сценарист Джавар Ситхараман за внесение подходящих изменений в сценарий.[14] Фильм также был переделан в телугу с этим такое же название в 1968 г.,[15] И в Малаялам в качестве Бабумон (1975).[16]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж Раджадхьякша и Виллемен 1998, п. 380.
- ^ а б Бхаттачарья, Рошмила (23 июня 2015 г.). «В фокусе - Как Кишор Кумар лишил своего сына дара речи». Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 18 июля 2017 г.. Получено 18 июля 2017.
- ^ а б Де, Хемчхая (27 августа 2018 г.). «Жизнь и времена Кишора Кумара». Femina. Индия. В архиве с оригинала 27 августа 2018 г.. Получено 27 августа 2018.
- ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998, п. 132.
- ^ Махаджан, Рохит (15 октября 2017 г.). «Безумный безумный мир Кишоре да». Трибун (Чандигарх). В архиве из оригинала 24 июня 2018 г.. Получено 24 июн 2018.
- ^ Гупта, Ранджан Дас (24 марта 2017 г.). "Я никогда не ожидал слишком многого". Индуистский. В архиве с оригинала 10 июня 2018 г.. Получено 10 июн 2018.
- ^ Фарук, Фархана (15 апреля 2018 г.). «Легендарный сын Кишора Кумара Амит Кумар рассказывает о своем отце». Filmfare. В архиве из оригинала 7 июня 2018 г.. Получено 7 июн 2018.
- ^ Аруначалам, Парам (27 июня 2015 г.). «Ретроспектива Болливуда: Р. Д. Бурман - Бессмертная музыкальная душа». Ежедневные новости и аналитика. В архиве из оригинала 24 июня 2018 г.. Получено 24 июн 2018.
- ^ Джа, Субхаш К. (5 января 2013 г.). «Амит Кумар говорит о своей связи с покойным Р. Д. Бурманом». Середина дня. В архиве с оригинала 8 августа 2017 г.. Получено 24 июн 2018.
- ^ "Дверь Гаган Ки Чхаон Мейн (1964)". Музыка Индия Онлайн. В архиве из оригинала 18 июля 2017 г.. Получено 18 июля 2017.
- ^ а б Локапаллы, Виджай (1 июня 2012 г.). "Взрыв из прошлого: Дверь Гаган ки Чхаон Мейн (1964)". Индуистский. В архиве из оригинала 18 июля 2017 г.. Получено 18 июля 2017.
- ^ Кумар, Ашвани (31 марта 2017 г.). «Я здесь из-за своего отца, - говорит сын легендарного певца». Khaleej Times. В архиве из оригинала 7 июня 2018 г.. Получено 7 июн 2018.
- ^ Сараванан 2013С. 180–189.
- ^ Дхананджаян, Г. (15 августа 2016 г.). «Художественные поправки - Шлепает резервуар горячих сюжетных идей». Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 18 июля 2017 г.. Получено 18 июля 2017.
- ^ Сараванан 2013С. 203–211.
- ^ Национальный архив фильмов Индии [@NFAIOfficial] (18 марта 2020 г.). Фильм #Remake Popular Malayalam #BabuMon (1975) с #PremNazir в главной роли был ремейком #DoorGaganKiChhaonMein # KishoreKumar (1964). Он также был переделан на #Ramu на тамильском и телугу в 1966 и 1968 годах соответственно с #GeminiGemini #NTRamaRao " (Твитнуть). Архивировано из оригинал 2 июля 2020 г.. Получено 2 июля 2020 - через Twitter.
Библиография
- Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино (PDF). Oxford University Press. ISBN 0-19-563579-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сараванан, М. (2013) [2005]. АВМ 60 Кинотеатр (на тамильском). Публикации Раджараджана.CS1 maint: ref = harv (связь)