WikiDer > Драма Köprüsü

Drama Köprüsü

"Драма Köprüsü"(Англ." The Bridge of Drama ") - популярный турецкий Türkü (народная песня) и легенда, на которой основана песня.

География

Песня отсылает к Драматическому мосту. Город Драма, который тогда был частью Османская империя, сейчас в Восточная Македония и Фракия регион Греция. То, что в песне называется мостом, на самом деле акведук между деревнями Никифорос (турецкий: Нусратлы) и Карьяфитон (турецкий: Козлукёй). Если смотреть со стороны долины, акведук выглядит как мост.[1]

17 апреля 2010 г. Никос Лацисталис, член семья беженцев из Адапазары а также председатель Драматической ассоциации беженцев из Малой Азии и турецкий беженец из Драмы в Бурса сотрудничали, чтобы определить местонахождение «моста».[2] Семьи обоих мужчин пострадали от Обмен населением между Грецией и Турцией 1920-х годов, когда Турки из Греции был отправлен в Турцию и Греки из Турции были отправлены в Грецию.

Легенда

Песня основана на легенде о Дебрели Хасане (Хасан из Дебре), жившие в конце 19 - начале 20 вв. Он был солдатом, который убил своего начальника после ссоры и попал в тюрьму в драме. Он сбежал из тюрьмы, чтобы спрятаться в горах, где жил как бандит. Он был более или менее похож на Робин Гуд английского фольклора. Он грабил богатых и поддерживал бедных.[3] Прежде чем стать бандитом, он был обручен. Решив, что жизнь в горах будет слишком трудной для его невесты, он разорвал помолвку, но продолжал посылать ей подарки, даже когда она вышла замуж за другого человека.[4] Согласно легенде, позже он был помилован султаном.

Песня

Анонимная песня появилась в начале ХХ века под названием «Drama Köprüsü». Как и у многих народных песен того времени, существует несколько версий. Наиболее распространены первый и последний куплеты:

Первый куплет является еще одним доказательством того, что мост на самом деле является акведуком. В последнем куплете слово мартини относится к Пибоди-Мартини-Генри винтовка. В некоторых вариантах последнего куплета слово Каракеди, кодовое имя друга Хасана, заменяет слово достлар (друзья).

Песня была исполнена многими турецкими певцами-мужчинами и в некоторых случаях певицами.

Рекомендации

Внешнее видео
значок видео Беяз: Драма Кёпрюсу