WikiDer > Флаш: биография - Википедия
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Первое издание | |
Автор | Вирджиния Вульф |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Художественная / Нехудожественная переходная |
Издатель | Hogarth Press |
Дата публикации | 1933 |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 163 стр. |
OCLC | 542060 |
823/.9/12 | |
Класс LC | PR6045.O72 F5 1976 |
Флеш: биография, творческая биография Элизабет Барретт Браунингс кокер-спаниель, представляет собой смесь художественной литературы и документальная литература к Вирджиния Вульф опубликовано в 1933 году. Написано после завершения ее эмоционально истощающей Волны, работа вернула Вульф к образному размышлению над английской историей, которое она начала в Орландо: биография, и к которому она вернется в Между актами.
Темы
Обычно читается как модернист Рассматривая городскую жизнь глазами собаки, Флаш резко критикует якобы неестественный образ жизни в городе. Фигура Элизабет Барретт Браунинг в тексте часто читается как аналог для других женщин-интеллектуалов, таких как сама Вульф, которые страдали от болезни, притворной или реальной, как часть их статуса писательниц. Наиболее проницательными и экспериментальными являются эмоциональные и философские взгляды Вульфа, выраженные в мыслях Флаша. По мере того как он проводит больше времени с Барреттом Браунингом, Флаш становится эмоционально и духовно связанным с поэтом, и оба начинают понимать друг друга, несмотря на языковой барьер. Для Флаша запах - это поэзия, но для Барретта Браунинга поэзия невозможна без слов. В Румянец Вульф исследует барьеры, существующие между женщиной и животным, созданные языком, но преодолеваемые посредством символических действий.
Книгу из-за ее тематики часто считали одним из ее менее серьезных художественных начинаний; однако она использует свой отличительный поток сознания стиль для экспериментов с нечеловеческой точкой зрения. Местами новелла играет с реализмом, позволяя Флашу невероятно воспринимать собак (Флаш, кажется, улавливает некоторое представление о социальном классе людей, концепция, которая постоянно критикуется в рассказе, поскольку он становится более «демократичным» в более позднем возрасте). и может «разговаривать» с другими собаками на улице. В других случаях читатель вынужден интерпретировать события, исходя из ограниченных знаний собаки (Флаш видит, что ее хозяин взволнован отметками на бумаге, и не может понять, что она влюблена).
В качестве материала Вульф опирался в первую очередь на два стихотворения Барретта Браунинга о собаках («Смыть, моя собака» и «Смыть или Фавн») и на опубликованную переписку поэта и ее мужа: Роберт Браунинг. Из этого материала Вульф создает биографию, работающую на трех уровнях. Это откровенно биография собачьей жизни. Поскольку эта собака представляет интерес в первую очередь для своего хозяина, работа также является импрессионистический биография Элизабет Барретт в самые драматические годы ее жизни. На этом уровне Румянец в основном повторяет романтическую легенду жизни Барретта Браунинга: раннее заключение загадочной болезни и любящий, но тиранический отец; страстный роман с не менее талантливым поэтом; побег, который навсегда отдалит отца, но который позволяет Барретту Браунингу обрести счастье и здоровье в Италии. На третьем уровне книга дает Вульф возможность вернуться к некоторым из ее самых частых тем: славе и страданиям Лондона; викторианский образ мышления; классовые различия; и способы, которыми женщины, угнетенные «отцами и тиранами», могут обрести свободу.
Вульф якобы использует жизнь собаки как указатель социальная критикапо темам от феминизм и защита окружающей среды классовый конфликт.
Краткое содержание сюжета
Эта необычная биография прослеживает жизнь Флаша от его беззаботного проживания в стране до его усыновления мисс Браунинг и его мучений в Лондоне, которые привели к его последним дням в сельской Италии. История начинается со ссылки на родословную Флаша и его рождение в семье безденежного друга Барретта Браунинга. Мэри Рассел Митфорд. Вульф подчеркивает собачьи соответствие к руководящим принципам Клуб собаководства, используя эти руководящие принципы как символ классового различия, которое повторяется на протяжении всей работы. Отклонение предложения от брата Эдвард Бувери Пюзи за щенка Митфорд отдал Флаша Элизабет, которая выздоравливала в задней комнате семейного дома на Уимпол-стрит В Лондоне.
Флаш ведет сдержанную, но счастливую жизнь с поэтом, пока не встречает Роберта Браунинга; привнесение любви в жизнь Барретта Браунинга значительно улучшило ее здоровье, но убило сердце забытой собаки. Вульф использует отрывки из писем, чтобы изобразить попытки мятежа Флаша: то есть он пытается укусить Браунинга, который остается невредимым.
Драма ухаживания прерывается собачьим рывком Флаша. Сопровождая Барретта Браунинга за покупками, вор схватил его и доставил в ближайший магазин. лежбище St Giles. Этот эпизод, объединяющий три реальных момента, в которых был украден Флаш, заканчивается, когда поэт, вопреки возражениям своей семьи, платит грабителям шесть гиней (6,30 фунтов стерлингов), чтобы вернуть собаку. Это дает Вульфу возможность глубже задуматься о бедности Лондона середины века, а также об ограниченном безразличии многих богатых жителей города.
После своего спасения Флаш примиряется с будущим мужем своей хозяйки, и он сопровождает их до Пиза и Флоренция. В этих главах его собственные переживания описываются наравне с переживаниями Барретта Браунинга, поскольку Вульф согревает тему бывшего инвалида, омоложенного своим побегом из-под родительского контроля. Описываются первая беременность Барретта Браунинга и брак ее служанки Лили Уилсон; Сам Флаш изображен как становящийся более эгалитарным в присутствии дворняжек Италии.
В последних главах Вульф описывает возвращение в Лондон после смерти отца Барретта Браунинга; она также затрагивает энтузиазм мужа и жены по поводу Рисорджименто и для спиритизма. Смерть Флаша действительно описывается в терминах странного викторианского интереса к столы для стучания: «Он был жив; теперь он был мертв. Вот и все. Стол в гостиной, как ни странно, стоял совершенно неподвижно».
Рекомендации
внешняя ссылка
- Электронный текст Румянец
- Румянец в Persephone Books
- Общество Вирджинии Вульф Общество Вирджинии Вульф Великобритании - Общество Вирджинии Вульф Великобритании
- Международное общество Вирджинии Вульф Международное общество Вирджинии Вульф - Главная
- Reseña sobre la новелла Румянец en español