В Код Gentoo (также известен как Кодекс законов Gentoo или же Рукоположения ученых мужей) это правовой кодекс переведено с санскрит (в котором он был известен как вивадарнавасету) в Персидский к Брамин ученые; а затем из Персидский на английский Натаниэль Брэсси Халхед, британский грамматист, работающий на Ост-Индская компания.[1][2]Вивадарнавасету представляет собой сборник индуистских законов в 21 разделе (тарага), составленный пандитами для Уоррена Гастингса.[3] Перевод финансировался и поддерживался Уоррен Гастингс как метод консолидации контроля над компанией на Индийском субконтиненте. Он был переведен на английский язык с целью узнать о культуре и местных законах различных частей Индийского субконтинента. Он был напечатан в частном порядке Ост-Индской компанией в Лондоне в 1776 году под названием Кодекс законов Gentoo, или же, Рукоположения ученых мужей. Копии в продажу не поступали, но Компания их распространяла. В 1777 году было напечатано пиратское (и менее роскошное) издание; а в 1781 г. вышло второе издание. Переводы на французский и немецкий языки были опубликованы в 1778 году. В основном речь идет об индуистском праве наследования (Манусмрити).[4] Пандиты и Маулвисы были связаны с судьями, чтобы понимать гражданское право индусов и мусульман.