WikiDer > Греки в Чехии

Greeks in the Czech Republic

Есть небольшое сообщество Греки в Чехии. Греческое присутствие в Чехия датируется 20 веком. Около 12 000 граждан Греции, в основном из Греческая Македония в Северная Греция, ВОЗ сбежал из 1946-1949 гг. Гражданская война в Греции были расселены в нескольких бывших немецких населенных пунктах в Чехословакия.[1]

История миграции

Прием греческих коммунистических беженцев в Чехословакию в конце 1946-49 гг. Гражданская война в Греции при содействии членов Коммунистическая партия Греции (КПГ) живет в изгнании в Бухарест, Румыния. Хотя изначально они ожидали, что беженцы вскоре вернутся в Грецию, из-за развития политической ситуации они не могли предсказать окончательного конца своему пребыванию в Чехословакии. В результате многие в конечном итоге натурализовались как граждане Чехословакии и в целом ассимилировались, часто вступая в брак с местными чехами или небольшим, но значительным меньшинством судетских немцев, которым было разрешено остаться в Чехословакии после ее освобождения от нацистской немецкой оккупации.[2] Во многих случаях эти греческие беженцы были переселены в дома, которые ранее принадлежали Судетские немцы и остались незанятыми после изгнание немцев из Чехословакии.[3] Большинство из них было сосредоточено в городах Брно (Brünn по-немецки), Острава, Опава и Крнов (Jägendorf по-немецки) на юге Силезии или вокруг них, где греческий опыт земледелия помог возродить сельскохозяйственное производство на землях, ранее обрабатываемых этническими немцами. Около 5200 мигрантов составляли дети без сопровождения взрослых.[4] Мигранты были этнически неоднородны, состояли не только из Греческие македонцы, Понтийские греки, и Кавказские греки, а также славяно-македонцы, но и Арумыны, Сефардские евреи, и даже несколько тюркоязычных греков или Урумы.[5]

Начиная с 1975 года, вскоре после свержения диктатуры полковников и программы политическая либерализация в Греции что привело к легализации КПГ, несколько тысяч молодых греков, в том числе родившиеся в Чехословакии, эмигрировали в Грецию.[6] Несколько лет спустя за ними последовали и пожилые греки, после того как между правительствами Греции и Чехословакии была достигнута договоренность о том, чтобы они получали пенсию в Греции.[7] К 1991 году в Чехословакии было всего 3443 человека, заявивших о своей греческой национальности; почти все они находились в чешской части страны, и всего 65 - в словацкой части.[8] Тем не менее, многие из тех, кто эмигрировал в (в основном северную) Грецию, продолжали сохранять прочные связи с Чешской Республикой, а некоторые даже использовали свою двойную греко-чешскую национальную идентичность и контакты, чтобы помочь установить торговые связи между двумя странами.

Язык

В первые годы своего существования в Чехословацкой Социалистической Республике мигранты из числа этнических греков-македонцев и славяно-македонцев использовали Греческий как их естественный лингва франка; однако в детских домах, в которых размещались несопровождаемые дети-мигранты, нередки случаи, когда дети этнических греков становились восприимчиво двуязычный в славянскомМакедонский язык говорят их товарищи по играм.[9] В последующие годы представители местного сообщества показали рост языковой сдвиг к Чешский, и, как правило, несколько слабее владел греческим языком. Однако это также могло быть естественным следствием нескольких факторов, включая смешанные браки с чехами и судетскими немцами, упор коммунистической чехословацкой системы образования на русский язык как второй язык за счет предоставления образования на языках меньшинств и даже тот факт, что многие этнические греческие македонцы, проживающие в Чехословакии, на самом деле были Понтийские греки и Кавказские греки и так немного удобнее с Понтийский греческий диалект, а не стандартный (демотический) греческий язык, используемый большинством говорящих по-гречески. В ситуациях, когда семьи из этих сообществ имели предков, происходящих из Юг России, как и в случае с определенными как Кавказские греки, в любом случае существовала давняя традиция использования русского в качестве второго языка после понтийского греческого, но в Чехословакии с преобладанием советских времен эта традиция была усилена преподаванием русского языка в школах. Хотя плохое знание новогреческого языка ранее часто проявлялось среди внуков греческих беженцев, родившихся в 1980-х годах и позже,[10] Те из семей, которые вернулись в Грецию с середины 70-х годов, теперь полностью ассимилировались в греческое общество и систему образования современной Греции. Фактически, их многоязычное происхождение позволило этническим грекам из Чехословакии (и других стран бывшего советского блока) развить и использовать заметные возможности в изучении иностранных языков и общении.

Миграция нового поколения - греческий экономический кризис 2008 г.

Следующая миграция была вызвана Греческий государственный долговой кризис в 2008 г. С 2008 г. за границу эмигрировало не менее 200 000 греков. Основной причиной, по которой греки решили переехать в Чехию, были вакансии в иностранных компаниях, в основном в IT-компаниях.

Известные люди

Смотрите также

Примечания

Рекомендации

  • Слобода, Мариан (2003), «Поддержание языка и сдвиги в греческой общине в гетеролингвистической среде: греки в Чешской Республике» (PDF), Журнал эллинской диаспоры, 29 (1): 5–33, ISSN 0364-2976
  • Зиссаки-Хили, Тассула (2004), «Мир, в котором мы живем: Дети бури», Новое присутствие (3): 27–28, ISSN 1211-8303
  • Кралова, Катержина (2009), "Otázka loajality řecké emigrace v Československu v letech 1948 až 1968 / Лояльность греческих эмигрантов в Чехословакии в период с 1948 по 1968 год", Славянское обозрение, 95 (3): 337–350, ISSN 0037-6922
  • Утечка мозгов из Греции - theguardian.com

дальнейшее чтение

  • Градечный, Павел (2000), Řecká komunita v Československu, její vznik a počáteční vývoj (1948-1954) / Греческая община в Чехословакии: возникновение и начальное развитие (1948-1954), Прага: Институт современной истории, Академия наук Чешской Республики
  • Боту, Антула; Конечны, Милан (2005), Řečtí uprchlíci: kronika řeckého lidu v Čechách, na Moravě a ve Slezsku 1948–1989 / Греческая община: хроника греков в Чешской Республике, Моравии и Силезии, 1948–1989, Прага: Řecká obec Praha, ISBN 978-80-239-5462-3
  • Глава Иван (2009), "Kuchyně a strava řecké menšiny v České republice jako faktor etnické identity / Кухня и еда греческого меньшинства в Чешской Республике как фактор этнической идентичности", Národopisná revue, 19 (3): 168–176, ISSN 0862-8351

внешняя ссылка