WikiDer > Грендель

Grendel
Иллюстрация Дж. Р. Скелтона с изображением Гренделя 1908 г. Истории Беовульфа. Грендель описывается как «очень ужасный на вид».

Грендель является персонажем англосаксонского эпическая поэма Беовульф (700–1000 гг.). Он один из трех стихотворений антагонисты (вместе с его мать и Дракон), все настроены против главного героя Беовульф. Гренделя боятся все в Хеорот но Беовульф. Потомок КаинГрендель описывается как «создание тьмы, изгнанное из счастья и проклятое Богом, разрушителем и пожирателем нашего человеческого рода».[1] Его обычно изображают как монстр или гигант, хотя его статус монстра, гиганта или другой формы сверхъестественного существа четко не описан в стихотворении и, таким образом, остается предметом научных дискуссий. Персонаж Гренделя и его роль в рассказе Беовульф подвергались многочисленным переосмыслениям и переосмыслению.

Сказка

Автор Беовульфа часто использует различные замещающие фразы для имени Гренделя, такие как это, Mearc Stapa («марка-степпер»), житель приграничья.

Грендель - персонаж поэмы Беовульф, сохранено в Кодекс Новелла.[2] Грендель, будучи проклятым как потомок Библейский Каин, "терзают" звуки пения, доносящиеся каждую ночь из медовый зал из Хеорот построенный королем Хротгаром. Он не выдерживает и нападает на Хеорот. Грендель продолжает атаковать Зал каждую ночь в течение двенадцати лет, убивая его жителей и делая этот великолепный медовый зал непригодным для использования. В дополнение к своему чудовищному описанию поэт подробно описывает, как Грендель потребляет людей, которых убивает; «теперь, когда он мог надеяться наесть досыта».[1]

Беовульф слышит об этих нападениях и покидает родную землю Geats чтобы уничтожить Гренделя. Его тепло приветствует король Хротгар, который устраивает праздничный банкет. После этого Беовульф и его воины ложатся спать в медовом зале, чтобы дождаться неизбежной атаки существа. Грендель какое-то время выходит из здания, наблюдая за воинами внутри. Затем он совершает внезапную атаку, взламывая дверь кулаками и продолжая идти через вход. Первый воин, которого находит Грендель, все еще спит, поэтому он хватает человека и пожирает его. Грендель хватает второго воина, но его шокирует, когда воин хватает его с устрашающей силой. Когда Грендель пытается освободиться, читатель обнаруживает, что Беовульф - второй воин. Беовульф не использует в этой битве ни оружия, ни доспехов. Он также не полагался на своих товарищей и не нуждался в них. Он верит, что Бог дал ему силы победить Гренделя, которого он считает противником Бога. [3] В конце концов Беовульф отрывает руку Гренделя, смертельно ранив существо. Грендель убегает, но умирает в своем болотном логове. Позже Беовульф вступает в ожесточенную битву с Мать Гренделя, над кем он побеждает. После ее смерти Беовульф находит труп Гренделя и удаляет его голову, которую он сохраняет в качестве трофея. Затем Беовульф возвращается на поверхность и к своим людям в «девятый час» (l. 1600, «nōn», около 15:00).[4] Он возвращается в Хеорот, где благодарный Хротгар осыпает его подарками.

Стипендия

Толкин

В 1936 г. Дж. Р. Р. Толкинс Беовульф: Монстры и критики обсуждал Гренделя и дракона в Беовульф.[5] Толкин утверждает, что «злые духи приняли видимую форму» в Гренделе и драконе; однако внимание автора сосредоточено на Беовульфе.[6] Он указывает, что, хотя Грендель имеет христианское происхождение как потомок Каина, его «нельзя отделить от созданий северного мифа».[7] Он также доказывает важность роли Гренделя в поэме как «в высшей степени подходящего начала», которое закладывает основу для битвы Беовульфа с драконом: «Триумф над меньшим и более близким к человеку человеком отменяется поражением перед более старым и более элементалом. "[8] Это эссе было первой научной работой, в которой Англосаксонская литература был серьезно изучен на предмет его литературных достоинств, а не только на предмет изучения происхождения английского языка или того, какую историческую информацию можно почерпнуть из текста, как это было популярно в 19 веке. Толкин написал собственный перевод Беовульф, под названием Беовульф: перевод и комментарий вместе с заклинанием Селлика,[9] между 1920 и 1926 гг.

Физическое описание

В течение десятилетий после эссе Толкина точное описание Гренделя обсуждалось учеными. Действительно, поскольку его точная внешность никогда прямо не описывается в Древнеанглийский по оригиналу Беовульф поэта, часть дебатов вращается вокруг того, что известно, а именно его происхождения от библейских Каин (первый убийца в Библия). Гренделя называют Sceadugenga - «странник по теням», другими словами «ночной путешественник» - учитывая, что монстр неоднократно описывался как находящийся в пелене тьмы.[10][11]

Визуальная интерпретация - изображение Гренделя в Роберт Земекисфильм 2007 г. Беовульф.

Интерпретации

Некоторые ученые связывают происхождение Гренделя от Каина с монстрами и гигантами Земли. Каин традиция.[12]

Симус Хини, в его переводе Беовульф, пишет в строках 1351–1355, что Грендель похож на человека по форме, хотя и намного крупнее:

... другой, искривленный
в образе мужчины выходит за рамки бледного
больше, чем любой мужчина, неестественное рождение
называют Гренделем деревенскими людьми
в прежние времена.[13]

В переводе строк 1637–1639 Хини также отмечается, что бестелесная голова Гренделя настолько велика, что для ее транспортировки требуется четыре человека. Кроме того, в строках 983–989, когда исследуется разорванная рука Гренделя, Хини описывает ее как покрытую непроницаемой чешуей и роговыми наростами:

Каждый гвоздь, чешуя и шпора, каждый шип
и рана на руке этого языческого зверя
был подобен колючей стали. Все сказали
не было достаточно заточенного железа
пронзить его насквозь, не проверенный временем клинок
Которая могла порезать его жестокую запекшуюся кровью коготь[14]

Альфред Баммесгербер внимательно смотрит на строку 1266, где предки Гренделя называются «заблудшими духами».[15] это произошло от Каина после того, как он был проклят. Он утверждает, что слова на древнеанглийском языке geosceaftgasta, следует переводить как «великое прежнее творение духов».[16]

Питер Дикинсон (1979) утверждал, что рассмотрение различий между человеком и зверем во время написания стихотворения было просто человеческим двуногие, данное описание Гренделя как человека не обязательно подразумевает, что Грендель должен быть гуманоидом, вплоть до утверждения, что Грендель легко мог быть двуногим драконом.[17]

Другие ученые, такие как Кун (1979), подвергли сомнению это чудовищное описание, заявив:

Есть пять спорных случаев āglǣca [три из которых находятся в Беовульф, строки] 649, 1269, 1512 ... В первом ... референтом может быть Беовульф или Грендель. Если поэт и его слушатели чувствовали, что слово имеет два значения: монстр и герой - двусмысленность может вызвать проблемы; но если под āglǣca они понимали истребитель, двусмысленность не имела бы большого значения, поскольку битва была уготована и Беовульфу, и Гренделю, и оба были жестокими бойцами (216–217).

О'Киф предположил, что Грендель похож на берсерк, из-за многочисленных ассоциаций, которые, кажется, указывают на эту возможность.[18]

Соня Р. Дженсен приводит доводы в пользу отождествления Гренделя и Агнара, сына Ингельда, и предполагает, что рассказ о первых двух монстрах на самом деле является рассказом об Ингельде, о чем упоминает Алкуин в 790-е гг. В сказке об Агнаре рассказывается, как его разрезал пополам воин Ботварр Бьярки (Воинственный медвежонок), и как он умер «с улыбкой на губах». Одна из основных параллелей между Агнаром и Гренделем, таким образом, заключается в том, что у монстра в поэме есть имя, возможно, состоящее из комбинации слов грен и Daelan. Поэт может подчеркивать своим слушателям, что Грендель «умер от смеха» или что он был грен-даэль [ред] или "с улыбкой [ред]", после того, как Беовульф оторвал ему руку у плеча, чье имя означает пчелиный волк или нести.[19]

Изображения

Грендель появляется во многих другие культурные произведения.

Заметки

  1. ^ а б Джонс, Гвин (1972). Короли, звери и герои. Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 12. ISBN 0-19-215181-9.
  2. ^ Хини, Симус (2012). Беовульф (9-е изд.). Нью-Йорк: Нортон. С. 41–108. ISBN 978-0-393-91249-4.
  3. ^ Николсон, Льюис Э. (1963). Антология критики Беовульфа. Нотр-Дам, Индиана: Университет Нотр-Дам Press. п. 236.
  4. ^ Джордж, Джек. Беовульф: студенческое издание. п. 123.
  5. ^ Толкин, Дж. Р. Р. «Беовульф: монстры и критики». В Дэниеле Донохью (ред.), Беовульф стихотворный перевод. Нортон, 2002, стр. 103–130.
  6. ^ Толкин, 2002, стр. 119
  7. ^ Толкин, 2002, стр. 122
  8. ^ Толкин, 2002, стр. 128.
  9. ^ Толкин, Дж. Р. Р .; Толкин, Кристофер (2014). Беовульф: перевод и комментарий: вместе с Sellic Spell.
  10. ^ Торп, Англо-саксонские стихи, п. 48
  11. ^ Эйн, Беовульф, п. 129; п. 228, с.в. «дженга»; п. 298, с.в. "scadu-genga"
  12. ^ Уильямс, Дэвид (1982). Каин и Беовульф: исследование светской аллегории. Торонто: University of Toronto Press.
  13. ^ Хини, Симус. Беовульф линии 1351–1355.
  14. ^ Хини, Симус. Беовульф строки 983–989.
  15. ^ Беовульф. Перевод Симуса Хини. Антология английской литературы Нортона, 9 изд., Т. A, под редакцией Стивена Гринблатта, Norton, 2012, стр. 41–108.
  16. ^ Баммесбергер, Альфред. «Родословная Гренделя». Заметки и запросы, т. 55, есть. 3, 1 сентября 2008 г., стр. 257–260. Дои:10.1093 / notesj / gjn112.
  17. ^ Дикинсон, Питер. Полет драконов гл. 10 «Беовульф». Новая английская библиотека, 1979.
  18. ^ Берсерк
  19. ^ Дженсен, С. Р. (1998). Беовульф и монстры. Сидней: ARRC.

использованная литература

  • Джек, Джордж. Беовульф: студенческое издание. Oxford University Press: Нью-Йорк, 1997.
  • Дженсен, С. Беовульф и монстры. ARRC: Sydney, исправленное издание, 1998 г. Выдержки доступны в Интернете.
  • ----. Беовульф и боевые звери былых времен. ARRC: Sydney, 2004. Доступно в Интернете.
  • Клаебер, Фредерик, изд. Беовульф и битва при Финнсбурге. Третье изд. Бостон: Хит, 1950.
  • Кун, Шерман М. "Древнеанглийский Aglaeca-среднеирландский Olach". Лингвистический метод: Очерки в честь Герберта Пенцля. Ред. Ирменгард Раух и Джеральд Ф. Карр. Гаага, Нью-Йорк: Mouton Publishers, 1979. 213–30.
  • Толкин, Дж. Беовульф, монстры и критики. (Мемориальная лекция сэра Исраэля Голланца, Британская академия, 1936 г.). Первое изд. Лондон: Хамфри Милфорд, 1937.
  • Коусон, Фрэнк. Монстры в разуме: лицо зла в мифах, литературе и современной жизни. Сассекс, Англия: Книжная гильдия, 1995: 38–39.
  • Гарднер, Джон. Грендель. Нью-Йорк, 1971 год.
  • Торп, Бенджамин (пер.). Англосаксонские поэмы о Беовульфе: Скомп или сказка Глимана и битва в Финнесбурге Издательство Оксфордского университета. 1885 г.
  • Хейн, Мориц. Харрисон, Джеймс А. Шарп, Роберт. Беовульф: англосаксонская поэма и битва при Финнсбурге: фрагмент Бостон, Массачусетс: Ginn & Company, 1895.