WikiDer > Начальный алфавит обучения

Initial Teaching Alphabet

В Начальный алфавит обучения (I.T.A. или i.t.a.) является вариантом Латинский алфавит разработано сэром Джеймс Питман (внук сэра Исаак Питман, изобретатель системы стенографии) в начале 1960-х гг. Он не был задуман как строго фонетическая транскрипция английских звуков или реформа правописания для английского языка как таковой, но вместо этого практичная упрощенная система письма, которую можно было бы использовать для обучения англоговорящих детей более легкому чтению, чем это можно сделать с помощью традиционных орфография. После того как дети научились читать с помощью I.T.A., они в конечном итоге переходили к изучению стандартной английской орфографии. Хотя в 1960-х годах он приобрел определенную популярность, он вышел из употребления.

подробности

I.T.A. первоначально состояло из 43 символов, которые были расширены до 44, а затем до 45. Каждый символ преимущественно представлял один английский звук (включая аффрикаты и дифтонги), но возникли сложности из-за желания избежать создания I.T.A. без необходимости отличаться от стандартного английского правописания (что затрудняет переход от I.T.A. к стандартному правописанию) и для нейтрального представления нескольких английских произношений или диалектов. В частности, не было отдельного I.T.A. символ английского безударного Schwa звук [ə], а шва писалась теми же буквами, что и полные гласные. Также было несколько способов писать безударные [ɪ]/[я] и согласные звуки смягчены [tʃ], [dʒ], [ʃ], [ʒ] по суффиксам. Согласные, написанные двойными буквами или последовательностями «ck», «tch» и т. Д. В стандартном правописании, были записаны несколькими символами в I.T.A.

I.T.A. набор символов включает соединенные буквы (типографские лигатуры) заменить двухбуквенный диграфы "wh", "sh" и "ch" обычного письма, а также лигатуры для большей части долгие гласные. Есть две разные лигатуры для озвучен и глухой «th» звучит на английском языке, и специальная объединенная буква для «ng», напоминающая ŋ с петлей. Существует вариант окончания слога на букву «р», которая в неротические акценты подобно Полученное произношение но не в розовых акцентах вроде General American и Шотландский английский (это был 44-й символ, добавленный к I.T.A.).

Есть два английских звука, каждый из которых имеет более одного I.T.A. письмо, основная функция которого - написать их. Так ли звук [k] пишется буквами «c» или «k» в I.T.A. зависит от того, как звук написан в стандартном английском правописании, а также от того, [z] пишется обычной буквой «z» или специальной обратной буквой «z» (которая заменяет «s» стандартного написания, где она представляет звонкий звук и визуально напоминает угловатую форму буквы «s»). Обратное "z" заметно во многих формах множественного числа существительных и формах настоящего глагола третьего лица единственного числа (включая является).

Каждый из I.T.A. Буква имеет имя, в произношении которого используется звук, обозначаемый символом. Например, имя буквы «z», идущей назад, - «zess».

Специальный шрифт был создан для I.T.A., чьи персонажи были нижний регистр (его буквенные формы были основаны на Типы дидонов такие как Монотипия Модерн и Учебник века). Если в стандартном правописании используются заглавные буквы, I.T.A. просто использовали увеличенные версии одних и тех же символов нижнего регистра. В следующей таблице показаны буквы 44-символьной версии I.T.A., при этом основное произношение каждой буквы обозначено символами Международный фонетический алфавит под:

Базовая диаграмма ITA

Обратите внимание, что «d» отличается от «b» более отчетливо, чем это обычно делается в стандартных гарнитурах (что возможно, поскольку в I.T.A. отсутствует «q»).

Позже был добавлен 45-й символ, чтобы учесть вариацию акцента, форму диафонический письмо. В исходном наборе для гласной в слове «кошка» использовались «крючок а» или «двухэтажный а» (а) (лексический набор ЛОВУШКА), и «круглая а» или «одноэтажная а» (ɑ) для звука в слове «отец» (лексический набор PALM). Но лексический набор BATH (такие слова, как «скорее», «танец» и «половина») с PALM в некоторых акцентах, включая «Received Произношение», но с TRAP в других, включая General American. Таким образом, был придуман новый персонаж, «полукрюк а», чтобы избежать необходимости создавать отдельные учебные материалы для говорящих с разными акцентами.

Отклонить

Любое преимущество I.T.A. в облегчении для детей обучения чтению английского языка часто компенсировалось тем, что некоторые дети не могли эффективно перенести свои навыки чтения ITA на чтение стандартной английской орфографии и / или обычно сбивались с толку из-за того, что им приходилось иметь дело с двумя алфавитами в раннем возрасте. лет чтения. Определенные альтернативные методы (например, связывание звуков с цветами, например, когда буква «с» записывает [k] звук, он будет окрашен в тот же цвет, что и буква «k», но когда «c» пишет [s] звук он может быть окрашен как "s", например Слова в цвете и Чтение цветных историй[1]), как было установлено, обладают некоторыми преимуществами I.T.A. без большинства недостатков.[2] Хотя I.T.A. изначально не предназначался для того, чтобы диктовать какой-то конкретный подход к обучению чтению, его часто отождествляли с акустика методы, а после 1960-х годов маятник педагогической теории качнулся в сторону от фоники.

I.T.A. остается интерес в дискуссиях о возможных реформы английской орфографии.[согласно кому?] Были попытки применить I.T.A. используя только символы, которые можно найти на печатная машинка клавиатура[3] или в основном ASCII набор символов, чтобы избежать использования специальных символов.

Смотрите также

Рекомендации

  • Оценка начального обучающего алфавита: исследование влияния английской орфографии на обучение чтению и письму Джона Даунинга и Уильяма Лэтэма (1967). OCLC 457399
  1. ^ Дж. К. Джонс (1967), Чтение цветных историй, Лондон: Нельсон
  2. ^ Дж. К. Джонс (1968). «Сравнение i.t.a. с чтением цветных историй». Educ Res. 10: 226.Дж. К. Джонс (1970). Промежуточные результаты эксперимента по чтению Color Story. Чтение: проблемы и перспективы. Дж. К. Дэниэлс (редактор).
  3. ^ По предложению Эдвард Рондталер, увидеть Видимое Слово Герберта Спенсера (второе издание 1969 г., ISBN 0-8038-7733-1), п. 79

внешняя ссылка