WikiDer > Ирландская мятежная песня - Википедия
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
В Ирландии мятежная песня это Народная песня чьи тексты превозносят деяния фактических событий / участников любого из различные вооруженные восстания против английский, и позже Британский, нежелательного правила в Ирландия. Песни о старых восстаниях долгое время пользовались популярностью у большинства Ирландские националисты; более свежие песни связаны со сторонниками физическая сила ирландский республиканизм.
История
Традиция бунтарской музыки в Ирландия восходит к многолетним историческим событиям, таким как восстания, описывает невзгоды жизни под деспотическим британским правлением, а также выражает сильные чувства солидарности, верности, решимости, а также восхваление отважных героев.
Помимо глубоко укоренившегося чувства традиции, мятежные песни, тем не менее, остались современными, и с 1922 года в центре внимания оказались националистические мотивы в Северная Ирландия, включая поддержку ИРА и Шинн Фейн.[1] Однако предмет не ограничивается ирландской историей и включает в себя подвиги ирландских бригад, которые сражались за Республиканец сторона в гражданская война в Испании, а также те, кто воевал в американская гражданская война. Есть также песни, в которых выражается сожаление по поводу войны (с точки зрения республиканцев), например Только наши реки текут свободно, и некоторые из них были покрыты группами, тексты которых были изменены, чтобы быть явно антивоенными, например, кавер Патриотическая игра шотландской группой Колокольчики.
На протяжении многих лет ряд групп исполняли музыку «кроссовер», то есть тексты ирландских повстанцев и инструменты, смешанные с другими, более поп стили. Дэмиен Демпси известен своими мятежными балладами в стиле поп-музыки и такими группами, как Шончай и команда Unity и Beltaine's Fire сочетать музыку Rebel с Политический хип-хоп и другие жанры.[нужна цитата]
Современная музыка
Музыка ирландских повстанцев время от времени привлекала международное внимание. Тона Вульфа'версия И снова нация была признана песней номер один в мире Всемирная служба BBC слушателей в 2002 году.[2] Многие из наиболее популярных в последнее время выступлений, такие как Сирша, Éire Óg, Этенри, Шебин,Mise Éire и Падрайг Мор из Глазго. Болотным дикарям Сан-Франциско противостоит беглец из Белфастс Лонг Кеш тюрьму, сбежавшую в сентябре 1983 г. "Великий побег"ИРА.
Музыка этого жанра часто вызывала разногласия по поводу того, что часть этой музыки была фактически запрещена для эфира в Республика Ирландия в 1980-е гг. В последнее время, Дерек Варфилдмузыка запрещена Aer Lingus полеты, после Ольстер Юнионист политик Рой Беггс-младший сравнил свои песни с речами Усама бен Ладен.[3] Однако центральный принцип оправдания бунтарской музыки ее сторонниками заключается в том, что она представляет собой давнюю традицию свободы от тирании.[4]
Список известных художников
- Черный 47
- Чарли и Бойс
- Братья Клэнси и Томми Макем[5]
- Дублинцы
- Стань счастливой четверкой
- Дэвид Кинкейд
- Кристи Мур[6]
- Дермот О'Брайен
- Шончай и команда Unity
- Шебин
- Туан
- Дерек Варфилд[7]
- Тоны Вульфа[8]
- Волкодав a.k.a. Волкодавы[9]
- Молодые дублинцы
- Ирландская бригада
- Деклан Хант
- Бик Макфарлейн
- Гэри Эг
- Падрайг Мор
Список известных песен
- Мальчик по имени Уильямс
- Amhrán na bhFiann
- Арбор-Хилл; о место.
- Белфастская бригада
- Назад домой в Дерри, к Бобби Сэндс; на дудку Крушение Эдмунда Фицджеральда
- Смелые фенийские мужчины a.k.a. Вниз по Гленсайду
- Мальчики Килмайкла
- Широкая черная полоса
- Коннолли был там
- Приходите все вы, воины
- Выходи ты черный и загар
- Connaught Rangers (a.k.a. The Drums Were Beating), о полк
- Эрин Го Браг
- Фергал О'Хэнлон; о тот человек
- Бойцы из Кроссмаглена
- Следуй за мной до Карлоу
- Четыре зеленых поля к Томми Макем
- Сыновья свободы
- Верните Ирландию ирландцам
- Боже, храни Ирландию
- Идите домой, британские солдаты
- Могила Вулфа Тона
- Великий фенийский баран; о подводная лодка.
- Зеленый в зеленом
- Песня о вертолете
- Ура волонтерам
- Ирландская гражданская армия; о организация.
- Ирландские добровольцы; о организация.
- Автомобиль Джонстона
- Присоединяйтесь к британской армии
- Келли Мальчик из Киллейна
- Уложи его на склоне холма
- Мой маленький армалит
- Морис О'Нил
- Люди за проволокой
- Мальчик-менестрель
- Мой Старик Прово
- Северные Гэлы / тюрьма Крамлин; о тюрьма.
- Старый Howth Gun
- Старая фенийская пушка
- Оле
- One Shot Paddy
- Oró Sé do Bheatha 'Bhaile
- Чистильщик и коза
- Rebel Hearts
- Винтовки ИРА
- Рок на роколл
- Свиток Почета
- Сигнальные пожары
- Некоторые говорят, что дьявол мертв
- Солдаты 22 года
- воскресенье Кровавое воскресенье (к Джон Леннон и Йоко Оно - в U2 песня с таким же названием "не бунтарская песня")
- Голова плюшевого мишки
- Песня SAM
- Tiocfaidh ár lá (a.k.a. СЭМ песня))
- Пробуждение Запада
- Вы никогда не победите ирландца
Баллады
- 3-я Западная Коркская бригада
- Засада на Драмнакилли
- Amhrán na bhFiann (также известная как The Soldier's Song) - Ирландский национальный гимн
- И снова нация
- Артур МакБрайд
- Баллада о Мейрид Фаррелл; о женщина.
- Banna Strand (он же Lonely Banna Strand)
- Boolavogue
- Мальчик из Тамлахтдуфа
- Мальчики из старой бригады
- Мальчики из Уэксфорда
- The Croppy Boy
- Данлавин Грин
- Умирающий повстанец
- Éamonn an Chnoic (он же Нед Горного)
- Поля Афенри
- The Foggy Dew (Ирландская баллада)
- Четыре зеленых поля
- Джерард Кейси; о тот человек.[10]
- Ирландия несвободная; назван в честь речь.
- Джеймс Коннолли; о тот человек.
- Джо Макдоннелл; о тот человек.
- Кевин Барри
- Мартин Херсон; о тот человек.
- Мужчины Запада;
- Только наши реки текут свободно; к Микки МакКоннелл.
- Пэт из Маллингара
- Патриотическая игра
- Пирс Джордан; о тот человек.
- Народный депутат
- Восход луны
- Шон Саут
- Шон Трейси; о тот человек.
- Skibbereen
- Улицы Скорби / Бирмингем Шесть
- Снимите его с мачты
- Том Уильямс; о тот человек.
- Могила Тона (он же Боденстаунский кладбище)
- Были розы, к Томми Сэндс
- Долина Нокануре
- Ношение зеленого
- Ветер, качающий ячмень
- Up the Provos (О Коммаданте Фрэнсисе Хьюзе)
- Женщины Ирландии (a.k.a. Mná na h-Éireann)
- Родди МакКорли в молодости
Воскресенье, Кровавое воскресенье (песня U2)
1983 год U2 альбом Война включает песню "воскресенье Кровавое воскресенье", оплакивание Проблемы Северной Ирландии название которого отсылает к 1972 году Кровавое воскресенье расстрел католических демонстрантов британскими солдатами. На концерте, Боно начали представлять песню с заявления об отказе от ответственности "эта песня нет бунтарская песня ".[11] Эти слова включены в версию на Под кроваво-красным небом, 1983 год живой альбом из Военный тур. Фильм-концерт 1988 года Погремушка и гул включает часы выступления после 1987 г. Взрыв в День памяти в Эннискиллене, который Боно осуждает в середине песни.
В ответ, Шинед О'Коннор выпустила песню под названием 'This is a Rebel Song',[12] как она объясняет в своем живом альбоме Как насчет того, чтобы я был мной (а ты будешь собой)?.
Сатира
Вовремя 1970-е годы, Ирландский комик Дермот Морган высмеивал как Тоны Вульфа и клише песен ирландских мятежников, пением о мученической смерти Фидо, собаки, которая спасает его ИРА мастер, съев ручная граната во время обыска дома у Черный и загар вовремя Ирландская война за независимость. Когда Фидо пукает и граната взрывается, британцы комментируют: «Извините, приятель, а твоя собака что-то съела ?!» В пародия из Томас Осборн Дэвис'известная бунтарская песня И снова нация, Морган достиг кульминации, спев слова: «Еще один мученик за старую Ирландию. Британия жестоко убит! Я надеюсь, что где-то там, наверху, я надеюсь, что он будет Эльзасский снова! И снова эльзасец! И снова эльзасец! Тот Фидо, который сейчас в ленточках, снова станет эльзасцем! "[13]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Миллар, Стивен (2020). Звучащее несогласие: мятежные песни, сопротивление и ирландский республиканизм. Анн-Арбор, Мичиган: Издательство Мичиганского университета. Дои:10.3998 / mpub.11393212. ISBN 978-0-472-13194-5.
- ^ «Десять лучших в мире». Всемирная служба BBC. Получено 24 июн 2015.
- ^ "Тоны Вулфа взяты из рейсов Aer Lingus". BreakingNews.ie. 24 марта 2003 г. Архивировано с оригинал 10 марта 2007 г.. Получено 2 октября 2017.
- ^ "Ирландские бунтарские песни". Globerove. Получено 24 июн 2015.
- ^ "Братья Клэнси и Томми Макем". Получено 24 июн 2015.
- ^ Кристи Мур. Com Назад домой в Дерри В архиве 2009-12-16 в Wayback Machine
- ^ "Кельтские чудо-бусы". Архивировано из оригинал 20 июля 2015 г.. Получено 24 июн 2015.
- ^ Рори Уорфилд. "Официальный сайт компании The Wolfe Tones". Wolfetonesofficialsite.com. Архивировано из оригинал на 2012-08-29. Получено 2012-12-22.
- ^ http://www.45cat.com/artist/the-wolfhounds-ireland
- ^ "Баллада о Джерарде Кейси". Rebelchords.tripod.com. 1989-04-04. Архивировано из оригинал на 2001-12-25. Получено 2012-12-22.
- ^ Острые ощущения, Адриан (26 февраля 1983 г.). "Война и мир". NME. Архивировано из оригинал 17 июля 2011 г.. Получено 7 ноября 2007.
- ^ Ролстон, Билл (2011). «Политическая песня (Северная Ирландия)». В Даунинге, Джон Дерек Холл (ред.). Энциклопедия средств массовой информации социальных движений. Публикации SAGE. п. 415. ISBN 9780761926887. Получено 20 мая 2016.
- ^ Еще раз эльзасский