WikiDer > Ян Стевер
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты. (Ноябрь 2016) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Ян Стевер | |
---|---|
Родившийся | Альберт Джон Коулз 14 марта 1876 г. Вулидж, Лондон, Англия, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. |
Умер | 18 августа 1965 г. Деревня Следопытов, Тедберн-Сент-Мэри, Девон, Англия, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. | (89 лет)
Псевдоним | Ян Стювер, Берт Коулз. |
Род занятий | Писатель, юморист, педагог, артист, фермер, драматург, актер, собственник гостиницы, журналист |
Супруг | Флоренс Элизабет Коулз (м. 1901; умер 1961) |
Дети | 4, включая Гарри Альберта Томаса (Гарри), Колина Стивенса (Колин), Мэри Аделаида Дженни (Мэри) и Джоан Сент-Эвер (Джоан). |
Родственники | Уильям Коулз (отец) Элизабет Коулз (мать) |
Подпись |
Альберт Джон Коулз (также известен как Ян Стевер; 14 марта 1876 - 18 августа 1965) был английским автором.
Ян Стювер широко известен на юго-западе Англии как персонаж песни. Widecombe Fair (песня), припев которой заканчивается песней «Дядя Том Кобли и все такое». Это также имя было принято Альбертом Джоном Коулсом, который более 64 лет писал и исполнял под этим именем рассказы, пьесы и песни на девонширском диалекте. Он также (как мистер А. Дж. Коулз) по очереди был школьным учителем, солдатом, фермером, главным редактором газеты и «журналистом, драматургом» (самоописание в 1939 году). Его описал Джон Бетджемандо того, как он стал сэром Джоном, чтобы «попасть в число великих понимающих юмористов».[1] Коулз написал много книг, написал около 5000 рассказов для местных газет, объездил городские и сельские ратуши со своими сценическими актами водевиля, написал, сыграл и поставил пьесы (одна из которых была поставлена в Театр Хеймаркет в Лондоне), снималась в кино и транслировалась на BBC, в ходе своей карьеры Яна Стьуэра.
График
Ранние годы: от рождения до 1898 г.
Известные дома: Вулидж (1876), Сэндгейт (1881), Фолкстон (1891, 1892).
Альберт Джон Коулз родился 14 марта 1876 года. Его матерью была Элизабет Коулз, урожденная Стивенс, а отцом - сержант-майор Уильям Коулз из Королевской артиллерии. Он родился в одном из семейных кварталов Вулидж Арсенал.[2]
У его матери Элизабет было шестеро детей, трое из которых выжили: Генри Уильям (родившийся Вулвич, 1872 г.), Альберт Джон (Вулвич, 1876 г.) и Берта. (Сэндгейт, 1883 г.)[3] Уильям Артур родился в Уилланде в 1871 году, умер в Вулидже в 1871 году. Сьюзан Элизабет, Вулвич, 1874, ум. 1875. Третий ребенок, неизвестен. У Уильяма Коулза было две дочери от предыдущего брака, его первая жена умерла на Маврикии, где он находился. Одна дочь была «Мина». Петух произносит полное имя «Вильгельмина».[4] Официальные записи пишут "Уильямина" как по имени, так и по имени дочери. [5] Она родилась в Олдерни, Нормандские острова, в 1863 году. Что такое Луи?[6] фактическое имя неясно. Ее звали Джейн Л. в 1871 году, Томса в 1881 году и Луиза Е. в 1891 году. Она родилась в Сент-Луисе, Маврикий, в 1866 году.[7]
Уильям и Элизабет поженились 17 января 1869 г. Willand, где оба родились.[8] Элизабет Стивенс в 1839 году, Уильям в 1834 году. Ее отец, Томас, был «фермером с площадью 55 акров». в 1851, в 1861 ее мать была вдовой, «фермером 70 акров». Отец Уильяма Коулза, Джон Коулз, был чернорабочим (фермером), как и Уильям до поступления в армию.
Коулз приписал свою преданность графству, его языку и обычаям своей матери. «Графство Девон было единственным местом на земле для моей матери, и она часто рассказывала мне о сельской местности вокруг Уилланда и говорила со мной на девонском диалекте».[9] Его сын, H.A.T. Коулз сказал, что его отец в детстве проводил каникулы в Девоне.[10] Интересно, что из них в Девон вернулся только Альберт. Его отец, мать, брат и сестра остались в Кенте. Мы больше не слышим о них после того, как он уехал из Кента.
Где-то после 1876 года - и до 1881 года - Уильяма Коулза повысили до звания главного стрелка и назначили ответственным за Башня Мартелло построен из Замок Сэндгейт, в который переехала семья. Он был последним мастером-стрелком.[11] В 1881 г. в возрасте 5 лет (1881 г.) А. Дж. Коулз учился в школе, а его сводная сестра Томса училась в школе. ученик учитель в Британской школе. Учитель-ученик в XIX веке был подобен подмастерью. Они учили детей младшего возраста под присмотром и таким образом учились «ремеслу» преподавания, одновременно продолжая свое собственное образование. Они получили квалификацию через 5 лет. Барта Коулз родилась в Сэндгейте в 1883 году.
В 1889 году они жили в 3, Cooling Villas в Фолкстоне, где его сводная сестра Уильямина Мэри вышла замуж за Сиднея Аольфуса Бейкера. Согласно переписи 1891 года, они все еще жили в Cooling Villas, Grimston Avenue, Folkestone. Другая сводная сестра Коулза (теперь называемая Луизой) прошла квалификацию и числится в переписи как Школьная хозяйка. А. Дж. Коулз следил за своей сестрой и числился в Учитель Учитель (в возрасте 15 лет). Мы не знаем, сколько ему было лет, когда он начал свое обучение. В следующем, 1892 году, он (сейчас 16) дал Учитель Учитель как его род занятий после вступления в отцовский полк.[12] У Петуха другая история. Он говорит, что Коулз бросил школу в четырнадцать, «и, как полагают, был посыльным, пока у него не было достаточно денег, чтобы присоединиться к полку своего отца». Он также говорит, что Коулз продолжил свое образование в армейской школе.[13] Коулз подписал контракт на 12 лет, но мы не знаем, сколько он прослужил до того, как был уволен с больным сердцем.[14] Мы не знаем, как он получил квалификацию учителя. До 1898 года мало что известно.
1898–1908: Десятилетие преподавания
«Вам никогда не следовало выходить замуж за актера». .... «Я не знал. Я вышла замуж за деревенского учителя».[15]
Это десятилетие было уникальным в жизни Альберта Коулза. Единственными сопоставимыми периодами могут быть его военный опыт и владение фермой. Мы практически ничего не знаем об этих периодах. Он никогда не терял интереса к военному делу, продолжал участвовать в учебных группах и участвовал в Первой мировой войне. Он никогда больше не учил. Похоже, он не говорит о своих методах обучения до 40 лет спустя в статье под названием «Ужасный диалект».[16] Петух[17] цитирует отрывки, идентичные частям этой статьи, но среди множества других материалов, к сожалению, без ссылок. Возможно, «бесплатное использование некоторых из его неопубликованных мемуаров» ?.[18] Дата не указана. Он действительно иногда писал критические замечания в адрес администрации образования, особенно в отношении парламентских актов 1902 и 1908 годов.
Кажется, он начал этот период с энтузиазма молодого человека. Его преподавание было направлено на то, чтобы сделать его учеников двуязычными, свободно говорящими на стандартном английском и девонширском диалекте. Его труды преследовали две цели: популяризация девонширского диалекта и наставление читателей о делах внешнего мира. Это действительно было десятилетие преподавания.
Его труды за этот период были обычно недоступны, хранились в архивах библиотек, таких как Британская библиотека, до тех пор, пока они не стали доступны из Британского газетного архива.[19] Некоторые из его самых популярных рассказов были переизданы в первых трех книгах. Эти три самые ранние книги было нелегко получить в последующие годы. Сильно переработанные версии - как по содержанию, так и по языку - были переизданы в 1915 г. Девонширская книга, третье издание Демшуре Буке. В более позднем повторном использовании, например В Чимли Корнер (1927), эта версия рассказов была использована как основа для переписывания. Никаких ссылок на «Клуб» не было. Аудитория больше не была людьми, говорящими в Девоншире, хотя даже в 1933 году он надеялся, что это может «порадовать сердце кое-где изгнанника из Западной страны вдали от дома». «Я признаю себя виновным в том, что сделал эту историю ... первым соображением».[20]
Коулз поддерживает Юнионист причина никогда не колебалась, хотя и вызвала много возражений в тот период. Он использовал свои работы в этот период, чтобы отстаивать такие политики, как англо-бурская война, антиирландское самоуправление, чтобы предложить, как заставить девонцев голосовать за консервативные партии и атаковать их. Либеральный Партия и ее сторонники. Как и следовало ожидать, он разделял расизм своего времени. Одним из «прогрессивных» взглядов, которые он придерживался, были права женщин. Он твердо поддерживал расширение права голоса на женщин, и в вкладах, приписываемых «Энн Стюэр», недостатки и чаяния женщин были ясно выражены - настолько ясно, что заподозрили руку Флоренс Коулс. От него отказались вместе с «Клубом дяди Тома Кобли», который полностью исчез из общественного сознания. Ретроспективы 40-й и 50-й годовщины его творчества и Кока признают, что с марта 1902 года по ноябрь 1905 года его работы назывались «Разговор в клубе дяди Тома Кобли» (Кок неправильно написал его как «Кобли»), но никто знал, что это за клуб.
Кок говорит: «Он был достаточно умен, чтобы не упоминать политические пристрастия в своих рассказах, только однажды он ошибся». (.[21] Никаких ссылок по этому «единственному» случаю не дается. Но это было повторное использование более ранней истории. В период Второй англо-бурской войны язык, использовавшийся против термина «либерал» [«Арри» Аук], был гораздо более негативным. "Zumbody putt" PB "arter 'Arry' Awk's naame, и 'that wiz vir" pro-boer. "Arry didden like et tarl; но это как Turney zaith," eef yu go een tha sty, yu mis' axpeck ta улыбка свиней; и тха зорт о смуле, который будет биться о тело в смелости, пока это свиньи; Zo ull pro-boers vind; Они не будут скрывать свою улыбку, пока та ком, и угрюмый английский голос этого народа предпочитает, чтобы смелость свиней была храброй, и это было здорово. [22]
Что касается «ирландского вопроса», он (как «Том Кобли») говорит об ирландском члене парламента: «Тебя взорвали лабиринт, взъерошенная жаба, смотри, догадливость, как думаешь, тебя обманут, как gurt-gurt-mouthe, lukin 'za zuent, как корзина с чипсами, way your wit-pot nonsince an' yer ole gites an 'itums, tullin' o 'zummat thee cassan понимания theezul ни на кого больше. Git' ome the wit-pot an 'bide een ouze long o' misses. Yu mid du a bit o 'gude thur, возможно. Yu cude du up a vew choors I dersay, или quiet tha cheel whane ees scralin', или zee tha tetties didden bile всякий раз, когда ты поднимаешься, но er muzzen trist 'e way cloam, или twid be zune brawked aul outside ta shords. ".[23] Кок не знал ранних изданий Демшур Буке, и только два из примерно 360 рассказов серии 1900–1905 годов. Мы не знаем, что на самом деле писал Коулз в ранних рассказах Western Weekly Times, но такого рода язык не встречается в третьем издании "Демшур Буке Яна Стьуэра" (называемого " Девонширская книга "в третьем издании 1915 года.) Что верно, так это то, что его партийные политические взгляды не были опубликованы в печатных книгах и - мы не знаем - могли не фигурировать в газетных статьях после 1905 года. Он продолжал поддерживать дело юнионистов. как AJ (или, Берт) Коулз.
Обучение
Осень 1898 г. - весна 1902 г.: коттедж школы-резиденции, Паддингтон.
Коулз был назначен в 1898 году старшим учителем школы в г. Паддингтон, Девон. Эйлин Воус говорит, что на самом деле он не был так квалифицирован.[24] Она цитирует «дочь ректора Паддингтона, преподобного Т. Г. Мениника», как намеревающуюся «обучать его самому». Он приступил к своим обязанностям 7 марта, но из-за того, что началась метель, он получил сертификат к декабрю 1898 года, а государственная субсидия была увеличена на 9 фунтов стерлингов, что было связано с его зарплатой.[25] Посещение было 30 учеников. Voce называет это «очень плохой посещаемостью», хотя это было для 170 жителей деревни. Школа была однокомнатной (хотя и большой) школой, где учились все дети независимо от возраста. К июню список составлял 40 учеников, в среднем 37 учеников в неделю. На 30 мая 1899 г. в списке было 50 имен, все из которых присутствовали. Коулз жил через дорогу.[26]
Отчет инспектора был комплиментарным, а в отчете инспектора от июля 1901 года говорится: «Это отличный образец сельской школы. Дети очень регулярно посещают школу, они очень интересуются своей работой и очень хорошо успевают по всем предметам. Обучение ведется энергично и интеллигентный и отличная дисциплина. Помещения и аппаратура были значительно улучшены ».[27] У Коулза были обычные трудности, когда один учитель вел 7 классов классов. Особенно сложно ему было преподавать арифметику на семи уровнях.[28]
Учитывая более поздние годы, неудивительно, что дети Коулза играли в пьесах! Кок говорит, что «даже в те дни он организовывал любительские развлечения».[29] В конце первого года - 1898 года - дети устроили развлечение, а деньги за вход были использованы для вручения призов за хорошую посещаемость. 23 декабря в школе пошли гимны: «Колядки были спеты в четырех частях и были исполнены соло».[30] В октябре 1899 года была исполнена кантата «Бриттания, королева океана», в которой студенты играли «Бриттанию, Шотландию, Эрин, Уэльс, Индию, Австралию, Канаду и Южную Африку», а хор из шести мальчиков в образе «синих жакетов» исполнял сабля.
Он женился на Флоренс Стивенс 7 января 1901 г. Exton.[31] Ее родители (дядя Коулза по материнской линии и его жена) владели фермой в округе Экстон, Девон, и Флоренс была старшей из семи детей. Он хотел жениться первого января 1900 года, но она не согласилась, и ему пришлось ждать год, прежде чем они поженятся.[32]
В предвкушении собственных развлечений: «Когда мистер Коулз был школьным учителем в Паддингтоне ... он сделал свою знаменитую однострунную скрипку из старой коробки для сигар».[33]
Школьный звонок
Он также написал и при содействии студентов продублировал ежемесячный журнал. Четыре экземпляра сохранились у его дочери Мэри. Первый был продублирован и опубликован 12 февраля 1899 года. «Маленький журнал состоит из 20 страниц размером для заметок, покрытых коричневой бумагой. Я распечатал копировальный аппарат Eliams, а старшие дети сделали переплет. 50 копий в итоге 100 № 1 был продан, что покрыло расходы на печать, материалы и т. Д. ".[34] Прибыль шла в фонд Harmonium - фонд, предназначенный для покупки инструмента. Такое сочетание осторожного финансирования и щедрости в выплате денег было типичным.
Последняя страница называлась «Философия дяди Неда», а ее содержание было написано на девонском диалекте. Это отражает его желание использовать диалект в качестве учебного пособия. Это продолжалось его рассказами в Девон и Эксетер вестник. Его статьи, озаглавленные «Разговор в клубе дяди Тома Кобли», можно было бы назвать «Философией дяди Тома», поскольку более ранние из них отражают взгляды дяди Тома Кобли на состояние деревень, тяжелое положение сельского хозяйства, справедливость (Вторая) англо-бурская война, сущность Британской империи - не самоуправление для Ирландии - интеллектуальная неполноценность Либеральной партии и то, как заставить сельских жителей голосовать за консерваторов.
Биограф - Кок - утверждает, что редактор журнала Девон и Эксетер вестник- Мистер Г. Грэтвик - видел страницы в школьном журнале, но написал письмо, в котором просто предлагал Коулзу представить «» полный рассказ. Кок, репортер статьи "Юбилей Яна Стьуэра"[35] и Джон Бивен в интервью,[36] говорят, что Коулз представил историю с трепетом. Коулз является источником всех трех отчетов. Voce говорит о редакторе Девон и Сомерсет Газетт- «который напечатал большую часть материалов для чтения» -[37] как отправил поздравления и попросил «похожую историю» - с той, что на последней странице школьной газеты. Это добавляет еще одно осложнение к истории, когда он начал писать как «Ян Стевер».
Кок говорит об этой «первой» истории как об «разовой». Кок не получил доступа к самой первой истории, только второй, опубликованный через неделю !. «Однажды», (говорит Кок), Коулза попросили написать еще один рассказ, он «делал это через нерегулярные промежутки времени»; «некоторое время спустя» его попросили еженедельно.[38] Это не то, что сказал Коулз в то время. Это началось как сериал, Разговор в клубе дяди Тома Кобли. А. Дж. Коулз, выступая в роли Яна Стьуэра, говорит: «Я просто хотел накинуть вик и рассказать, что мы будем делать из этой давно этой страны». (Я подумал про себя, что буду заходить раз в неделю и рассказывать вам, что мы делаем в этой части страны).[39]
И это он делал каждую пятницу (кроме Страстных пятниц) со 2 марта 1900 г. по 10 ноября 1905 г. Его первый рассказ был опубликован 2 марта 1900 г.[40] и, как сообщает Кок, на этой неделе к своему доходу прибавил 7 шиллингов и 6 пенсов.
Семья Стиверов в этот период отличалась от семьи в более поздних историях. Поскольку у нас нет историй с июня 1900 года по январь 1902 года, мы не знаем, когда произошло изменение. «Я дважды замораживался, а дочери ad vive выросли и заморозили турзелей:« thout »tees Susan, которые ждут« oam tew »elp« bout »ouze».[41] «Сьюзен» становится «Джейн» во всех историях после 1902 года. Мы видим, как одна дочь осталась незамужней, чтобы помочь своим родителям.
Весна 1902 г. - осень 1902 г. Место жительства: 8 Bitton Crescent, Teignmouth
Коулза пригласили занять должность директора школы для мальчиков Эксетера в г. Teignmouth потому что директор умер, а помощник мастера (мистер Домини) еще не был квалифицирован, хотя он хорошо руководил школой во время болезни предыдущего учителя (мистера Скиннера). В школе было 300 учеников. Коулз занял эту должность в 1902 году и добился там больших успехов, и совет школы Тейнмута похвалил его и решил дать ему хороший отзыв. Им было жаль потерять его, но мистер Домини сдал экзамен, и «только по справедливости к мистеру Домини он получил назначение».[42]
Находясь в Тейнмуте, он всего за неделю обучал «9 мальчиков и 7 девочек» оперетте «Мистер Никто», и они исполнили ее «очень достойно» в Тейнмутской школе искусств - 28 августа 1902 года.[43] Это было предвестником более поздней направленности школьников. Мы не знаем, была ли это известная оперетта или он написал, как он это сделал позже.
Демшур Буке
В 1902 году было опубликовано первое издание "Demshure Buke Яна Стьуэра". Он был «Отредактирован и адаптирован для частного или публичного чтения и декламации». Он быстро стал очень популярным, хотя «Ян» жаловался, что многие люди ожидают получить его бесплатно. Артисты использовали его часто, хотя, в отличие от более поздних книг, издатели требовали от них получения явного разрешения на использование под угрозой иска. Пример можно найти 3 января 1903 года, когда на концерте в Комб Мартин прозвучал «юмористический рассказ« Бутылка с горячей водой »мистера Брауна»; [«Приключения Яна с грелкой», стр. 1 Демшуре Буке] и «юмористический рассказ о том, как Ян купил свою бакку», мистер Браун; [«Как Ян получил свою« Бакси »», стр. 17]. «Рассказы даны с разрешения г-на Х. Далгейша, Саут-стрит, Эксетер».[44]
1903–1906: Школьный дом, Полтимор.
Через год Коулз и его жена вернулись в небольшую деревню. Полтимор возле Эксетера, как директор.[45] «У меня небольшая деревенская школа, в которой учатся до 80 человек ... А. Дж. КОЛС, School House, Полтимор, 27 сентября».[46] Епархиальный инспектор дал ему хороший отчет - особенно похвалили старшеклассники за знание Молитвенника.[47]
Коулз снова организовал выступление своих учеников. Это была написанная им оперетта «Выбор рыцаря». Кроме того, он и Ф. Биссет сыграли комические роли и спели песню «Purple-Pills for Pippy People».[48] Ф. Биссет был членом шахматного клуба, секретарем которого был Коулз.[49]
Коулз также организовал группу «менестрелей». Спектакль «Полтимор» был дан «совместно с Шахматным клубом». "Рег Рэфорд" был участником группы. Название этой группы, "фарс", шутки и песни, сегодня не приемлемо из-за расистского содержания.[50]
Там их первый ребенок, Гарри Альберт Томас Коулз, родился 1 февраля 1903 года. Колин Стивен также родился, когда они жили в Полтиморе, 7 сентября 1904 года.[51] Две его дочери, Мэри Аделина Дженни Коулз, 16 августа 1907 года, и Джоан Сент-Эвер (= Ян Стювер + ано) Коулз, 28 декабря 1910 года родились, когда семья жила в Ньютон Эббот (Смотри ниже). К тому времени, как девочки родились, альтер-эго Коула, Ян Стюэр, впервые появлялось в рассказах. Девон и Эксетер вестник а затем Western Weekly News и был хорошо известен в районе Девона. Таким образом, в то время как имена мальчиков можно проследить до семьи их отца, в именах девочек удалось включить как его собственные инициалы, так и мифический Сент-Эвер, игру слов Коулза на Стивене.
В Полтиморе Коулз познакомился с «другим чтецом историй на девонском диалекте, Чарльзом Рэфордом», с которым он продолжал выступать по радио, рассказывая истории на девонском диалекте. (Одним из детей в школе был Лоуренс Рёфорд.) В то время его также заметили из-за того, что у него был один из первых мотоциклов в деревне, на котором он возил себя, свою жену и ребенка. окрестности.[52] Этот интерес к машинному оборудованию проявился и в более поздние годы, но «Яну Стьуэру» было отказано.
Пока он был там, в классной комнате проводились мероприятия в поддержку консерваторов и юнионистов.[53]
1906–1908: 38 Abbotsbury Road, Newton Abbot.
У нас есть больше доказательств его причастности к Юнионист политика. 14 августа 1903 г. в школьной комнате Полтимора состоялось «собрание консерваторов и юнионистов, на котором присутствовало много людей». Он был «среди присутствующих»). 5 ноября 1906 года он был одним из участников программы песен на "Концерте для курящих" для Конституционного клуба Мид Девон. 18 июля 1905 года он продемонстрировал свою верность короне, заставив школьников выстроиться в очередь по обеим сторонам дороги, неся букеты для «Принцессы Фредерики» - не совсем принцессы. Школьница Эстер Майлз подарила ей «очаровательный букет», за который заплатили дети.
А. Дж. Коулз - Берт Коулз - Ян Стьвер
В период до Первой мировой войны А. Дж. Коулз носил три имени. Они представляли три аспекта его публичной личности. В течение большей части этого времени не было известно, что они представляют одного и того же человека. В качестве обобщения можно сказать:
Как школьный учитель, член или член комитета различных клубов - Конституционного клуба и других политических групп, Шахматного клуба Полтимора,[54] Литературный клуб Teignmouth, в официальных документах (например, в записях переписи) обычно был (г-н) А. Дж. Коулз.
Как артист, с репертуаром песен, соло на скрипке (на его однострунной скрипке, сделанной из коробки для сигар), рассказыванием историй, колдовством и чревовещанием со своим деревянным манекеном «Старый Питер», он был (мистером) Берт Коулз. Таким, каким он был, особенно между 1908 и 1915 годами, также как драматург, предприниматель и актер. Лишь изредка после 1920 года, когда чаще он был А. Дж. Коулзом. Как артист до 1908 года, после чего ему требовалась оплата, он использовал свои навыки и таланты как любитель. Он поддерживал развлечения на собраниях юнионистов, на концертах по сбору средств для партии, и особенно поддерживал кандидатуру Моррисона Белла. Он также активно поддерживал благотворительность. Впервые он появился - анонимно - как «Ян Стюэр» на концерте в 1902 году для «Сиротского фонда журналистов». Он появлялся на концертах для церквей - включая призывы отремонтировать колокола - для кадетских клубов, «почти во всех мыслимых добрых делах, от покраски приходского насоса до приобретения новой формы для городского оркестра».[55] Даже когда он зависел от своей игры для получения средств к существованию, его щедрость часто использовалась в своих интересах.[56]
Как автор «пряжи» в газетах и сборников этих писем, адресатом широко разбросанных писем от экспатриантов-девонцев, был Ян Стюэр.
У «курильщиков» Конституционного клуба (особенно Ньютон Эббот) он был членом как А. Дж. Коулз, но как исполнитель он был Берт Коулз. В мае 1908 года в Конституционном клубе «Ньютон Эббот» председательствовал «мистер А. Дж. Коулз», но «мистер Берт Коулз своим юмористическим декламацией вызвал немалое веселье».[57]В 1906 году личность «Яна Стьуэра» не была общеизвестной, и уж тем более примерно до 1908 года. Многие люди читали рассказы «Яна Стьуэра», поощряемые издателями, поэтому, когда Берт Коулз читал рассказ Яна, это не было отдавать. В самом деле, когда Берт Коулз развлекался колдовством или чревовещанием, кто-то еще мог читать рассказ Яна Стьуэра! 2 апреля 1906 года на Девонской выставке в Эксетере «вечером мистер Берт Коулз из Полтимора с большим успехом прочитал хорошо известную историю« Газеты переписи населения »« Яна Стювера »... Во многих кругах был вызван интерес. относительно личности писателя. ".[58]
Когда личность стала известна, упоминания Коулза менялись в зависимости от степени знакомства читателя / слушателя. У нас может быть «Берт Коулз (Ян Стювер)», или «Ян Стювер (Берт Коулз - или А. Дж. Коулз)», или «Мистер А. Дж. Коулз, широко известный как Ян Стювер». Похоже, что после концерта в 1902 году - до 1920 года - он не переодевался Яном Стюэром, даже когда рассказывал истории Яна Стюэра.
Последняя преподавательская должность: 1906–1908 гг.
Его последнее назначение в качестве учителя было в Бови Трейси, Девон, в Британской школе.[59] К тому времени он продал свой мотоцикл и проехал шесть миль в каждую сторону от Ньютон-Эббота, Девон, где в то время жила семья. Он ушел в отставку «в гневе».[60] из Британской школы до мая 1908 г.[61] Когда Моррисон-Белл неожиданно победил на дополнительных выборах 17 января 1908 Дополнительные выборы Эшбертона, «толпа из более чем 10 000 человек собралась в центре города, чтобы узнать результат, и после того, как это было объявлено, вспыхнуло несколько драк. Позже толпа вторглась в Консервативный клуб, причинив значительный ущерб». Коулз проводил активную кампанию в пользу Моррисон-Уэбба, и в ноябре, когда фургон юнионистов посетил Ньютон-Эббот, Коулз председательствовал на собрании под открытым небом, произошла «буря оппозиции», и лектору сказали, что «он лжет гнилую ложь».
Это была не только политика. Он отличался по религии. Многие девонцы были "методиями", см. Методизм, Часовня, или же Нонконформист. Коулз был верен Церковь Англии. В 1909 году собрание Союза сельских рабочих в Ньютон-Эбботе проходило под председательством «мистера Берт Коулз». «[Когда] председатель трижды подбадривал капитана Моррисона Белла, он был встречен громкими возгласами».[62] Ранее, в 1908 году, он написал рассказ "ПРАВО ВХОДА" противодействовать закону об образовании, который разрешал родителям получать религиозное образование, преподаваемое в школе людьми их вероисповедания. История поразительна, потому что люди, говорящие на «стандартном английском» - викарий (англиканской церкви) и учитель, защищены, рабочий класс, говорящий в Девоншире, - в том числе «Уильям Ходж: (сельскохозяйственный рабочий и местный проповедник, Independent Band избранных) - шумные, невоспитанные и невежественные ». (В этот момент во двор входит викарий прихода. Мгновенная вспышка рычания, рычания, шипения и злобных заклинаний. ... Гневные вопли и крики» Ниввера больше нет. Прошли те дни. Папа, двоеженство "и т. Д.)[63] Коулз утверждал, что это вызовет трения между людьми разных вероисповеданий, и что ни один учитель не поддержал это.[64] Он делает сокращение до абсурда из этого - «Время 8:50 утра - семь сорока родителей и разное собрание служителей, дьяконов, местных проповедников и т. д., толпятся за дверью». Он подумал, что вместо закона об образовании «пора было внести закон о избирательном праве женщин».[65]
Он никогда больше не учил.
Клуб
Клуб дяди Тома Кобли
Коулз использовал повествовательную схему протокола клуба, чтобы сформулировать свой вклад в Девон и Эксетер вестник с 1902 по 1905 год. Основателем, председателем и руководителем клуба был «дядя Том Кобли». Хотя он сказал, что Эдвард (Нед) Ноулз был «источником вдохновения для моего персонажа Яна Стуэра, если кто-то был».[66] он никогда не говорил, на ком был основан Том Кобли. Тем не менее, в произведениях этого периода Том Кобли был центральным персонажем. Он был Сэмюэл Джонсон Яну Стьюэру Джеймс Босуэлл. Johnson's Club был образцом клубов, которые собирались для обсуждения и дебатов, а также для общения.[67] Вымышленный предок клуба Коулза Посмертные документы Пиквикского клуба Чарльза Диккенса. Вклады в Вестник были в виде «лестниц» [письма], якобы выписок из «протоколов» заседания клуба. «И я буду Дженом Стьуэром. Я никогда не говорю ничего, потому что я кайфую в своей речи, но я пишу то, что мы называем минитами, - хотя они берут наши, чтобы писать« раз ».[68]
Вклад Альберта Коулза был в форме писем редактору. Когда девонцы со всей Империи писали свои письма, они писали их «Яну Стьуэру», и они тоже писали на диалекте. Клуб тогда был несколько эксклюзивным, он был предназначен для диалектных девонцев. Отказавшись от этого формата, Коулз также перестал иметь в виду эту аудиторию. То, что Коулз написал под псевдонимом, было совершенно нормальным. Его корреспонденты тоже сделали это, хотя он должен был дать понять, что газете нужны настоящее имя и адрес, а также псевдоним. Таким образом, Коулз присоединился к длинному списку авторов, которые начали - и часто продолжали - свою писательскую карьеру писать, сначала в газетах, под псевдонимом. Мы можем думать о Чарльз Диккенс ("Боз"), Гектор Хью Манро («Саки»; Сэмюэл Лангхорн Клеменс (Марк Твен).
Сериал начинался с названия, Разговор в клубе дяди Тома Кобли, но вскоре каждая буква получила подзаголовок. В первом письме была указана деревня, Мадлкомб (или Мадлкомб-ин-в-Мур, которая всегда считалась базирующейся в Паддингтоне. Он называет ее 300 или 400 жителей, хотя в Паддингтоне в то время было около 170. Он представляет дядю Тома: «Думаю, вы никогда не знали дядю Тома Кобли? Но вы наверняка слышали о нем» (из песни «Widecombe Fair". Исходный диалект приведен в сноске.)[69] Том Кобли прямо говорит, что «мы ограничены», «мы» не знаем, что есть другой мир вне этого мира, где люди учатся, изобретают, делают, видят и слышат ... в то же время мы дремлет и дремлет здесь, ничего не видим, ничего не слышим и ничего не делаем, кроме того, что делали до нас наши деды и прадеды ».[70]
Это было ересью ностальгической точки зрения, которую Коулз провозгласил в более поздних работах. Взгляд назад его жителей стал материалом для юмора, усилия Клуба обречены на провал. Неудивительно, что после 1905 года он никогда не говорил о клубе, никогда не ссылался на идеи, найденные в «письмах», а только снова использовал персонажей, пересказывая истории того времени, которые он не мог пропустить, потому что они были среди самый популярный из всех его рассказов. Клуб? Никогда.
Клуб был очень важен для читателей газеты. Читатели, говорящие на девонском языке, постоянно писали - на диалекте - «Яну» из многих стран, куда они иммигрировали или были командированы. Солдаты во время Второй англо-бурской войны были очень преданными читателями и писателями.
«Я всегда рад vury той мерзавец тха бумагу каждый Wik та набег WOT тх разговор в клубе. Bes'respecks вы меня Ann.Yours vaithfullv, девон.»
«Желаю Клубу и его членам всяческих успехов, Искренне Ваш. ЗАИНТЕРЕСОВАННЫЙ».
«Как вы можете видеть, я всегда рад vury той мерзавец тха бумагу каждый Wik та набег WOT тх разговор в клубе. Bes'respecks Вы» Ann.»
«Канпур, Индия, 6 апреля 1905 года. Дорогой мистер Стьювер, - я думаю, что я так же задрапирую эти строки вик, так как я знаю, что вы смертельно восхищены различными частями. Я читал« Вестник ». ivery wik ".
No-one has accessed the paper from June 1900 until January 1902. The British Library has not microfilmed those copies, so the British Newspaper Archive has not posted them online. Which is a pity, as we do not know when humorous stories about "Jan" and other villagers replaced political and literary offerings (e.g. poems). Humour became much more important.
End of the Uncle Tom Cobleigh Club
In November 1905 Coles walks away from the Devon and Exeter Daily Gazette with no unambiguous warning. He had been writing for the (Иллюстрированный) Western Weekly News for some six months, overlapping with the Вестник. There is no internet access to the Weekly Western News, if any copies still exist; so we do not know if there was any comment there.The last article in the Gazette is attributed to "Ann Stewer", though there is a postscript "ANSWERS TO CORRESPONDENTS" presumably from "Jan Stewer".
In this "she"says:
"[B]ut I shan' 'ave my name drayed een vir a laffin spoart, now I tells 'e, wance vir all, an' if 'e dus it agean I'll burn ev'ry pen us got 'bout the plaace an' emp the ink into the pegs' bucket. So now vu'm warned, an' yu kin tull'n wat I zes."
He had no chance to "do it again." On 17th "Uncle Tom" writes:
"THE TALK AT UNCLE TOM COBLEIGH'S CLUB. H'VE 'EE ZEED JAN?
Muddlecombe-in-the-Moor. November 16th, 1905.
Deer Zur,—H've 'ee zeed Jan? Laast wik Missus Stewer zend 'ee a ladder tullin ow her'd zarve 'en if 'e made 'er a gape snach bout thick pehanner. Wull, us haint zeed Jan sunce. Zum du say her must a popped en in wan o' thay grammyphones and blawed en tu Jerriko, or else th' poor blid ha' trapsied off to Lunnon an' lost hisself.
Ennyhow postman du zay he han't had no ladder theas wik from from 'en for 'ee. Wunner if telled 'ee, zo us ave a telled 'ee. Wunner if us can tell 'ee up zum ole witpot. "
Subsequently, the name was changed to "The Talk Of Uncle Tom Cobleigh" and is signed "Uncle Tom Cobleigh". Some of the subsequent stories were collected in two volumes. Devon libraries suggests that the author might have been "[i.e. Edward Robert Gotto?]."This was the end of the Club that had figured so largely in the stories, and was so often mentioned in the letters (written in dialect) from Devonians living in many countries. Whether or not the correspondents to Jan Stewer continued in dialect we do not know. The context of the new stories, "The Devonshire Carrier's Van" continued for another 60 years—even though it became a motor bus. But no more club. Uncle Tom Cobleigh is demoted, his name becomes Tom Cobley (as usual in the song) even in the third (1915) edition of Jan Stewer's Devonshire Book. Тайна.
New Career path
1908–1913; 38 Abbotsbury Road, Newton Abbot.
Revel Day
In October 1907, Coles offered to write a "musical comedy, introducing 'Songs of the West'" for the Newton Abbot Choral Society.[71] The suggestion to produce it "after Christmas" was referred to the Committee.[72] It was to be produced in the Alexandra Hall "in order to reduce the debt." The path there was indirect.
Coles had already produced a play he had written, "Choosing a Knight", with the young students of the British schools—in the Bovey Tracey Town Hall—and in which he and F. Bissett acted. He promised the students of the "night school" (The Evening Continuation Class) that if they stayed around he would produce a play for them. (Cock[73] says—from Coles or his children—that it was practised in an extra class. After five months of rehearsal "Revel Day" was presented in the Bovey Tracey Town Hall on 19 and 20 May 1908 [not 1907]. Although "written for presentation in a much larger building" it was a great success. It was repeated two weeks later, on 2 June, in the Alexandra Hall, Newton Abbot, with the same cast. Rev. S. Baring-Gould, from whose volume "SONGS OF THE WEST" the songs were taken, was present on the opening night of both occasions, and spoke of how he had collected the folk songs.The number of the cast is variously given as between 30 and 40. In one review 32 are mentioned by name, plus 5 in the orchestra and the "[i]ncidental music was given Mr. W. Back, L.R.A.M., who conducted. The core of the cast of the operetta was a number of friends and acquaintances of "Bert" Coles. H. W. Hawker had performed with Bert Coles in the Bovey Tracey Constitutional Club, and "Mr W Hawker, an old favourite with local audiences, [he] made a fine old English gentleman, his jovial style and rollicking manner suiting the hunting squire well."[74] The "ploughboys, milkmaids, and villagers" who formed the chorus, performed the dances, were indeed "amateurs".
A fortnight later, it was performed in Newton Abbot, with the same cast, and Rev. Baring-Gould again addressed the audience. "Prices—Reserved and numbered, 3s-: Family Tickets Four* 10s 6d-: Reserved, 2s-: Family Tickets of Four. 7s. Unreserved, 1s- "."After the expenses the performances of Mr. Bert Coles' operetta, Revel Day, at Bovey Tracey and Newton Abbot had been met. and the members the company had an outing, the balance of about £6 was given to Newton Abbot Hospital". The play was published as Revel Day. A Devonshire play by Bert Coles by the Mid-Devon News, NDA.
Coles kept the company together. It was known both as "The Revel Day Company" and "jan Stewer Amateur Operatic Society,"—anonymity over. As well as full performances, they gave performances of extracts for charities. The exact sequence of performances is not quite clear. One version says "In 1910 it provided evening entertainment for the Devon County Show at Newton Abbot.... The proprietor of Torquay's Theatre Royal saw the performance and invited them ... for a week at his theatre. After this it played for a week in Exeter, and then went back to Torquay again.".[75]
It was in the Alexandra Theatre, Newton Abbot in 1908. The Devon County Show was in Newton Abbot in 1911-the coronation year. The venue was the Butter Market, on Tuesday 16 and Wednesday 17 May 1911.[76] It was performed for 5 days, 21–26 June 1911 in the Torquay Theatre. On the 22nd the coronation Георг V was celebrated by playing the National Anthem. "The proceeds are to be devoted to the formation and equipping the Newton Abbot Cadet Corps, of which Mr Bert Coles is one of the officers."[77] The show went to the Exeter Theatre for a week,[78] last afternoon and evening on 15 July 1911, also to benefit the 5th Devon Cadet Corps, after expenses[79]
In 1922 the operetta was performed in Torquay again, and £5 was donated from the proceeds for the "Christmas Pudding Fund" at Западные утренние новости.[80]
The success of this venture was a foretaste of his success as writing, acting and producing plays—especially in the 30s.It was later (1922) shown with a revised script and new orchestration (by Jack Furler this time) at Torquay Pavilion.[81]
Петух [82] says that "not until twenty years after his first tentative performance at Exeter could he pluck up courage to perform in that city again." This can only mean, dressed up and performing as the character "Jan Stewer", for he performed in Exeter in "Revel Day" (1911), and in 1913 he appeared in the Exeter Theatre with a company of amateurs, singing songs, relating his stories, and acting in a recently written ("completed within a week") one-act play, "Two wrongs, one right." The reviewer considered it possible that he would go to the music halls.[83]
He did however, need a "day job". In the 1911 census he gave his occupation as "Managing director Newspaper Company". Cock says he was managing editor of the Mid Devon Advertiser и Torbay News 1909 to 1913. In 1907, while at the British School, he had judged a children's writing competition for the East and South Devon Advertiser. In this newspaper, the reviews of 1908 performances of "Revel Day" were particularly fulsome. In 1909 he was editor of this newspaper.
1913–1926.: St. Ewer, Cricketfield Rd., Torquay.
In 1913 and 1914 Coles was busy giving entertainments/concerts around the region. He was trying to enlist, but age was against him, though his elder brother, who had joined "D" Company—the "Buffs" in 1900, and served in the Boer War, was already serving overseas. He gave concerts in aid of people affected by the war—e.g. at Folkestone, Kent. where he had been educated, in aid of the Belgian Refugees' fund and the Mayor's War Relief Fund. Because of his experience in the Royal Artillery he finally was allowed to enlist.[84] He had health problems and never reached France as he hoped.[85] His work in Egypt seems to have been rather a desk job, but he got experiences he used for "Jan Stewer" stories in the Western Weekly News. In 1920 some were reprinted in Jan Stewer at Home and Abroad.
Date: 1914-1920; Corps: Royal Garrison Artillery; Regiment No:281941; Rank: Acting Serjeant, then, Second Lieutenant;
Королевская гарнизонная артиллерия
The family remained in Torquay.
Jan Stewer, writer and performer
He returned in November 1919. In 1920 he published advertisements like this:
ENGAGEMENTS ACCEPTED FOR JAN STEWER
THE CELEBRATED DEVON DIALECT HUMORIST
("Illustrated Western Weekly News")
AND ENTERTAINER,
FOR "AT HOMES" AND ALL FUNCTIONS.
Write A. J. COLES,
St. Ewer, Torquay.
Дома и за рубежом
His book,"Jan Stewer at Home and Abroad" was published in 1920. It contained some stories from Coles's time in Egypt during WWWI, plus some about "Jan Stewer's" adventures in London. These latter are distinctly rustic, even yokel—Jan's confusions with an escalator, automatic doors, the London underground. The Egypt stories read more like a normal tourist: ""But laur' bless 'ee, 'tis when you gets up handy to the ole veller that you zees what a tremenyus size he be." Every tourist's reaction. And Coles must have relished the flight in an aeroplane.
An appendage to the book in the Western Morning News edition, not repeated in subsequent editions, is the text of a play, "In the Higher Sphere: A Devonshire Drama*." The story began as a four part in the "(Illustrated) Western Weekly News", December 1906. This is not consultable, but it was reprinted as "Reuben Ley in the Higher Circle", in the second series of In a Devonshire Carrier's Van (1908). "[N]ot reprinted in the hardback editions, [it] is an example of the countryman's sense of unease when one of his children marries into another class." [86] It also depicts the newly rich man's wife as being a social climber.
The story was adapted to a sketch in which the family, apart from Florence, performed. (For example, at Barnstaple on the "annual visit".[87])
He travelled constantly for these engagements. In November and December 1920 he made "a tour of the principal towns and villages in Cornwall and West Devon."[88]
Cock describes the content of his performances. "The compere of each show was A. J. Coles, in boiled shirt and tails".[89] He would play on his one-string guitar, give a ventriloquist dialogue with "Ole Peter", and a "mentalist" act—remembering thirty objects in order. He would then act as "Jan Stewer", changing into costume.
In the early nineteen-twenties Coles was assisted by Dorothy Latham who not only "accompanied Jan on the piano" [90] but sang her own songs and contributed to the performance until the family were old enough to form a party. In 1924 "he presented one with the assistance Miss Gladys Latham, entitled 'A Scratch Rehearsal.' This gave ample scope for the abilities of Mr. Cole[sic!] and his assistant, and their singing and acting was wonderfully good. In this sketch appeared Peter, the wonderful doll."[91] In some of the reviews of the concerts Dorothy Latham was seen as a performer in her own right, not merely an assistant.[92] Cock is mistaken to say "To begin with, Coles held the stage alone." [93]. Without his family, but not alone.
In an identification of the fictional Jan Stewer with Coles, in chapter I of Ole Biskit[94] Jan Stewer no longer seems to be a farmer, but an entertainer! "[Y]ou'm rinning about so many plaaces, to they ole kickshaws [entertainment, amusement] and penny-raidings [ penny readings; "village entertainments"]." It gives a very good account of his travels--"I've been to Bude, that's right up north o' Cornwall, and down to Penzance, that's so-fur as the train will take 'ee, and scores of places in between; and up t'other way I bin to Bristol and Bath and Bournemouth and Swindon and lots o' plaaces around there." And a good description of the itinerant entertainers life: "I was properly zick, weary and tired o' poking about, changing to one station, and changing to another station, and waiting fer the train zometimes for howers on end."
We do not know when he acquired "Ole Biskit." By 1922 at least—in the "Western Weekly News" April 1922 he had a story "What Happened to Old Biskit", in 1925 he took the family party on tour—with Harry on a "'Wolf' motor bike. It is unlikely that five would fit in the car—the photograph Cock gives, taken near Derry's Clock[95] Плимут, makes it unlikely.,[96] but in 1925 the book "'Ole Biskit' speaks of the demise of Jan's car. In 1927, Jan Stewer is quoted as giving one of his testimonials, to a car repairer, "When you fetched back my ole car I hardly knawed'n. I almost thought 'twas a new one. How you do's it I can't think for he was looking shockin bad."[97] "Jan" never bought a new car, but Coles bought a new one in 1930. He gave a rave review ("his unsolicited testimonial") of his new car: "Dear Sirs,--Having driven my new Singer Junior hard for nearly three months, I am glad to able to tell you I am delighted with the performance she is putting up.[98] The advertisement gives photographs of Coles in "Ole Biskit" and in the new car.
But Coles retains his identity. In the 1925 Besley and Copp edition, (but NOT the Herbert Jenkins of 1933) the "Author's Apology" is signed "St. Ewer, Torquay; A.J.COLES (Jan Stewer)".
In 1925 we have the mention of another play: "In aid of the Newton Abbot Hospital Enlargement Fund, Jan Stewer presented his "Happy Family in Wit-Cot," at Alexandra Hall, Newton Abbot, on Wednesday (29 July).[99] This also illustrates the way he continued to give his time and writings to charities, when he might have been earning his own income.
1925—Cock dates it merely "One summer, in their Torquay days"—was the year of the highlight family tour. It was the year that the party included a pierrot act—Cock has a photograph of the three men dressed in costumes, for which Florence was largely responsible.[100] Cock says that the party rented rooms in Barnstaple for the tours, and toured "Woolacombe, Torrington, Westaward Ho!, Croyde Bay and Braunton[101]--but in July the "North Devon Journal" says he paid his "annual visit", "this time presenting a complete pierrot party".
In 1926 we see him appearing with the "All Star Vaudeville Co.. under the direction of Harry Benet, Ltd."[102]
BBC
It is in this period that Coles begins his broadcasting. In 1924 he has an extensive programme with his family—and Gladys Latham. Florence has role! Usually, "his wife never appeared on stage, but her work behind the scenes was indispensable".[103]
Jan Stewer of Devon, (humorist), supported by the rest of his family, in Devonshire Dialect Recitals and Folksongs, &c. Vocalist, Gladys Latham. Chorus: "The Mallard" ("Songs of the West") (arr. Baring-Gould and Sheppard). Jan Stewer: A Devonshire Story (A. J. Coles). Gladys Latham (mezzo-soprano): "Ave Maria (Intermezzo, Cavalleria Rusticana") (Mascagni). Jan Stewer: "Our Band" (Mabel Buchanan). Gladys Latham: "Only seven" (Lilian Grey), "Night of stars" ("Tales of Hoffmann") (Offenbach), Jan Stewer and party : Sketch, " The All-Fidgettes Day by the Seaside" (written and produced by A. J. Coles). Father, A. J. Coles; Mother, Mrs. A. J. Coles; Herbert (eldest son), Harry Coles; Maudie (his fiancee), Gladys Latham; Emiline, Mary Coles; Little Willie, Joan Coles; and Jan Stewer, Himself. Scenes: Leaving Home, The Journey, On the Sands. The End of a (More or Less) Perfect Day. Hilda Smart: "Folk-song (Mark Hambourg), "Serenade d'Arlequin " (Schutt), "Evening bells" (V. Billi)
Residence: 1927–1931: Poole's Farm, Whitestone
This farm he renamed Five-mile farm as it was 5 miles from Exeter. Cock says it was bought for Colin Coles' benefit—but not why. It had "a modern residence, outbuildings and about 31 acres of land." The farm had been auctioned on 18th June, 1926, but passed in at £1,400. [105] What Coles paid for it is not known. Nor do we know how many labourers he employed. But it shows he had sufficient assets to purchase a farm freehold, and pay workers. Coles was strongly opposed to the new regulations for safety and hygiene on dairy farms. He satirised them in Rules & Regillations of the New Milk and Dairies Order, according to Jan Stewer [1927].
Coles showed his continuing interest in modern technology, first by having a demonstration of "1 Mole Plough. 2 Excavators. 2 Ditching Elevators. 1 Horse Winch. 1 Portable Engine Winch" (31 March 1927)[106] and in the same year, by hosting a "mechanical drainage demonstration, under the auspices of Devon County Agricultural Committee", [107]
A further project was the ‘Jan Stewer Tay Gardens’ where at least once they all dressed as characters from "Muddlecombe".[108]
Barnet's Folly
Also while residing on the farm that Coles began his most successful period as playwright and actor. He, now with his family, were performing concerts with different kinds of acts. For example, on 19 June 1928 he performed his story "The Census" as duologue with daughter Joan.[109] But momentously, in 19 June (or so) 1928, at a concert in Whitestone—near the farm—he "assisted by his son [Colin] and two daughters {Mary and Joan], included in the programme a play, entitled 'Barnett's Folly' [which] was much enjoyed." [Note: Barnett not Barnet, as later].[110]The idea behind the play had a long pedigree. In March 1900 Coles has "Uncle Tom Cobleigh" say that what farmers needed most was co-operation: "the middle an' both ends ov the matter is conglomeration.That means a-stickin' together. We wants a Nash'nal Union o' Varmers, wheerby all the agriculturalers in the country could put all thur voices together, an' maake a big noise as 'ad be yeerd in the land.""Us should 'ave a 'sociation to each distrik all over the country, and get as many varmers as possible to jine.".[111]However, 1928 Coles had abandoned hope of this happening. "It seemed to him inevitable that certain types of people ....., from a distrust of others and selfish regard for themselves would always knock the bottom out of any real attempt at co-operation.".[112] The play "derives its title from an effort made to establish a Farmers' Co-Operative Trading Society."[113]But the play was a success—whether it was the final three act version or a preliminary one act, is not known. It is said that it was based on a story in his Carrier's Van series.
It came to the attention of Bernard Copping: Cock says Coles took the initiative and sent him the script. He produced the play in Plymouth, acted by the Plymouth Repertory Players. The part of George Growsell, which Coles made his own, was here played by Leslie Sanders. One review said that some of the actors found "some difficulty" in mastering the dialect.[114]
"About a year later"[115] Chloe Gibson wrote to Coles offering to produce his play. It was performed by her company in the Torquay Pavilion in June 1932. Jan Stewer played George Growsell, and Chloe Gibson Hannah Mudge.[116]
Cock says that Percy Dunsford, manager of the Exeter Theatre Royal was in the audience one night: resulting in Chloe Gibson's Company playing it in Exeter for the week 24–28 October 1932.[117] There, Cock says, Roy Limbert saw it, and promised to take it to London—after trying it out with the Malvern Company in "a few chosen theatres". His Malvern Company played it in the Pier Pavilion, in the week of 8 June 1933.with Jan Stewer and Chloe Gibson in their roles of Growsell and Mudge. "Jan Stewer" (Coles) was producer as well as acting. The Malvern Company performed it in Brighton on 5 June 1993. Coles again acting and producing.[118]
The Birmingham Repertory performed the play in the Birmingham Repertory Theater. It opened in the first week of January 1934. " Mr. Stewer appears in the part of George Growsell, as he did when the play was produced at Brighton in 1933"[119] The play was also part of their Autumn programme from 9 November). The run was extended until 23 November 1934, but the part of George Growsell was taken over by Charles Victor on 9 November, as Coles had a previous engagement.[120]
The Malvern Company played a revised version of the play in Exeter in May 1934[121]
It was performed in Birmingham on 27 October 1934, (matinee Thursday 1)[122]
The play made it to the Haymarket, London, on 14 February 1935. Coles again played the part of George Growsell. It was a Barry Jackson-Roy Limbert production.[123] Cock says it ran "about a hundred performances".[124]
It was very popular with amateur groups. In 1937, for example, it was performed Selly Oak Yong[sic] Peoples' Adult School at the Middlemore Homes Selly Oak, Birmingham.[125]
Agatha's Heaven
Chloe Gibson presented "A. J. Coles (Jan Stewer)"'s "Agatha's Heaven" in Torquay on 15 May 1933. Both "Jan Stewer" and Joan Coles acted in it. Chloe Gibson played Agatha Cunningham.
Coinciding with the first night of "Barnet's Folly" in London, the Barnfield Players presented "Agatha's Heaven" in the Barnfield Hall. It was produced by Colin Coles, and Mary Coles played Agatha Cunningham. The review said she was "a little colourless in tone".[126]
A J Coles becomes Jan Stewer
In 1964 we hear: "It is one of my proudest boasts that I am Jan to pretty nearly every man, wumman, and chile in the county," the author laughed.[127]
1931–1934: not known where they lived.
1934--"the middle of the war"[128] Probably after 1942: Grendon Private Hotel, Exeter.
Coles acquired this hotel, and apparently his daughter ran it. In the 1939 (War time) census Joan St Ewer Coles gave her occupation as "Hotel Manageress".
It was here that Coles formed the Grendon Players who performed many of his new plays. On 18 October 1937 they performed Coles's "The Cat and Pigeons" in the Pavilion, Torquay. The cast list identifies the members of the Grendon Players—Joan St. Ewer [Coles]; Margaret Dyson; Rosemary Mortimore; Harry Coles; Уильям Мартин; Ethel Greenaway; Norman Hoyte; Peggie Mathews; Percival Sebley; Clifford Mortimore; Lisotte Almy; John Dimes; Norman Taylor; A. J. Coles [129] Three members of the Coles family—including Harry—were players.
It is in the 30s that he becomes widely known as a playwright, actor and producer. He gave his occupation as "Journalist and Playwright".[130]
It was while living here that his store of "rare old dialect writings and books long out of print, works of reference, thousands of cuttings, diaries, programmes of past events, photographs, letters from readers all over the world, manuscripts, and half written plays, which stretched back forty years",[131] kept in a rented room, were totally destroyed in a May 1942 bombing raid. This made Cock's work much harder, as he had to rely on family memories
1942?–1951: Residence not known.
In 1944 he was touring with the C.E.M.A. as the Lord Mayor of London, in Томас Деккер's play, "The Shoemaker's Holiday". He "gave away" his daughter Joan St Ewer in marriage to Edwin William Lilley. Both bride and bridegroom were at this time employed by the Air Ministry.[132]
1951–1965: Caravan in Pathfinder Village, Tedburn St Mary.[1] (Close to Five Mile Farm).[133]
Фильмы
In the early 50's Coles, as "Jan Stewer" acted in some local films.
1951. An amateur production, All Along, Down Along.
1954. "Coles provided the commentary for a film about the Bath and West Show."
"later 1950s". Commentary for a film, "Gateway to Heaven", commissioned by the Devon Education Committee.[134]
BBC TV
More professionally, There were also four BBC TV Dramas. The biographer does not seem to know of them.
1953. The play, "Follow the Plough", by R.F. Delderfield. He played Cagey Narracott.[135]
1955. A play by Иден Филпоттс, "The Farmer's Wife"; directed by Owen Reed. "Jan" played Churdles Ash.[136] (Coles had been a member of the cast which broadcast this play over the BBC on 2 February 1934).
1955. His own play, "Barnet's Folly". In it he played the part he was well known for in the 30's: George Growsell.[137](The two characters, Churdles Ash and George Growsell, were often compared by critics. Ash was often considered the superior character.)
1957. The play, "The Orange Orchard", by Eden Phillpotts, directed by Brandon Acton-Bond. "Jan" played Arthur Brimacombe.[138]
Летальные исходы
His wife, Florence, died in 1961. On 18 August 1965, he went for a walk and was hit by a van, and died
Публикации
Newspaper stories
First story in the Devon and Exeter Gazette:
- Stewer, Jan (2 March 1900). "The Talk at Uncle Tom Cobleigh's Club". Devon and Exeter Gazette. Эксетер.[139]
A story was published every week until the last story:
- Stewer, Jan (10 November 1905). "The Talk at Uncle Tom Cobleigh's Club: Jan's Piano (continued)". Devon and Exeter Daily Gazette. Эксетер.
First story in The (Illustrated) Western Weekly News. It overlaps with above series.
- Stewer, Jan (28 July 1905). "In a Devonshire Carrier's Van: The Man Who Never Told a Lie". Western Weekly News. Плимут.
A story was published every week, with a few exceptions during WWI, 1914–1918, until the Western Weekly News ceased publication with the issue of October 8, 1939. The series was continued in the Western Times as "Our Westcountry Dialect Story". [140] From 1945 the series was also published in the Devon and Exeter Gazette.[141]First story:
- Stewer, Jan (3 November 1939). "In a Devonshire Carrier's Van: Sort of Introduction". Western Times. Плимут.
He announced his "retirement" in 1964, though for some years before that he had written fortnightly.
Articles and non-series stories:
- Stewer, Jan (25 November 1908). "THE 'RIGHT OF ENTRY.' (Being a Day in the History of a Rural School in 1910)". Western Morning News. Плимут.
- Stewer, Jan (Autumn 1949). "The Dreadful Dialect". The West Country Magazine Vol. 4, No. 3. Лондон.
Книги
- Stewer, Jan (1902). Uncle Tom Cobleigh's club at Torquay races. Exeter: Besley and Dalgeish.
- Stewer, Jan (1902). Jan Stewer's Demshur Buke [First Edition]. Exeter: Besley and Dalgeish.
- Stewer, Jan. Jan Stewer's Demshur Buke: Revised and Adapted for private or public Reading and Reciting; second edition:. Exeter: Besley and Dalgeish.
- Stewer, Jan (1906). In a Devonshire Carrier's Van: Tales told in the Devon Dialect: Reprinted from "The Illustrated Western Weekly News. Plymouth: The Western Morning News Co., Ltd.
- Stewer, Jan (1908). In a Devonshire Carriers Van. Вторая серия. Plymouth: The Western Morning News Co., Ltd.
- Coles ["Stewer"], Albert John ["Jan"] (1912). Revel Day. A Devonshire play by Bert Coles. Newton Abbot: Mid-Devon Newspaper Co.
- Stewer, Jan (1914). In a Devonshire Carrier's Van: Third series. Plymouth: Western Morning News Co., Ltd.
- Stewer, Jan (1915). Jan Stewer's Devonshire Book: Revised and Adapted for Private or Public Reading or Reciting, Third Edition, Containing New and Revised Stories. Exeter: Besley and Copp.
- Stewer, Jan (1920). Jan Stewer At Home And Abroad; (including) In the higher Sphere, A Devonshire Drama. Plymouth: The Western Morning News Co., Ltd.
- Stewer, Jan (1923). Out come Mother and me [musical score]. London: J. H. Larway.
- Stewer, Jan (1925). Ole Biskit: and Other Tales in the Devon Dialect; with glossary,. Exeter: Besley and Copp.
- Stewer, Jan (1927). In Chimley Corner. London: Herbert Jenkins Limited.
- Stewer, Jan (1927). Rules & Regillations of the New Milk and Dairies Order, according to Jan Stewer. Exeter: Besley & Copp.2nd ed. 1928 г.
- Stewer, Jan (1930). A Parcel of Ol' Crams. Лондон: Герберт Дженкинс.
- Stewer, Jan (1930). When mother and me joined in (musical score). London: J.H. Larway.
- Stewer, Jan. What about a little drop of cider (musical score).
- Stewer, Jan (1931). Яп. Лондон: Герберт Дженкинс.
- Stewer, Jan (1932). Barnet's Folly. Комедия в трех действиях. [С тарелками.] Лондон: Герберт Дженкинс.
- Stewer, Jan (1932). Agatha's Heaven. Комедия в трех действиях. Лондон: Герберт Дженкинс.
- Stewer, Jan (1933). Ole Biskit. Лондон: Герберт Дженкинс.
- Stewer, Jan (1935). Barnet's Folly. French's acting edition. London, Toronto: Samuel French.
- Stewer, Jan (1938). Agatha's Heaven. A comedy in three acts,[French's Acting Edition]. Лондон: Сэмюэл Френч.
- Stewer, Jan (1938). Lias and Betty. Лондон: Герберт Дженкинс.
- Stewer, Jan (1949). On the Moor of a Night. London: Westaway Books.
- Stewer, Jan (1952). The Shop with Two Windows. london: Westaway Books.
Some of these stories have been recorded by John Sage.[142]
The following books written by an A. J. Coles, Assistant Master at St Albans School, are cited in several libraries, as noted in https://www.worldcat.org as being by Jan Stewer. But Albert John Coles was not a teacher in St Albans School! This A. J. Coles was never "Jan Stewer."
- Coles, Albert John (1930). Thought in English Prose ... A course for schools. (Junior edition). Exeter: William Heinemann.
- Coles, Albert John (1935). Thought in English prose (intermediate edition); a course for schools. London, Toronto: William Heinemann Ltd.
Примечания и ссылки
Примечания
Рекомендации
- ^ Cock, Douglas J (1980). Jan Stewer: A West Country Biography. Bradford-on-Avon: Moonraker press., The dust cover of The Shop with Two Windows Рекомендации The Daily Herald
- ^ Birth certificate, registered 25 April 1876, and Cock, pp. 12, 13: though Cock, in the only biography, oddly, never mentions the names of his mother or father, anywhere
- ^ 1911 Census; reference RG14PN4256 RG78PN169 RD55 SD2 Schedule Number: 96
- ^ Cock, p. 13
- ^ Перепись 1881 г.
- ^ Cock, p. 13
- ^ Elham, Archive reference: RG 11; Piece number: 1008; Folio 6; Стр. 5
- ^ Marriage Certificate, Parish of Willand, Devon
- ^ John Beaven, "Jan Stewer, Village Chronicler", Western Morning News, 1964.
- ^ Clement Marten. (1983). "Flibberts and Skriddicks". Exeter: Clement Martin Publications
- ^ "West Country Concert". Фолкстон, Хайт, Сэндгейт и Черитон Геральд. 5 December 1914.
- ^ Army Form B. 207, Long Service, 16 September 1892
- ^ Cock, p. 16
- ^ Cock 1980, p. 16, "a year or two later".
- ^ Albert Coles//Florence Coles; Cock, p. 43
- ^ Jan Stewer, "The Dreadful Dialect". The West Country Magazine Vol. 4, No. 3. London 1949, pages 184–186.
- ^ pp. 57—64
- ^ Cock, Благодарности
- ^ https://www.britishnewspaperarchive.co.uk; remembering that the archive files Девон и Эксетер вестник под Plymouth and Exeter Gazette (only 1865—1885!)
- ^ Ole Biskit: With Glossary, London: Herbert Jenkins Limited, 1933
- ^ п. 41 год
- ^ Devon and Exeter Gazette, 5 January. 1902 г.
- ^ "Demshur and Irish", Jan Stewer's Demshur Buke, p.42-45
- ^ Eileen Voce, "Jan Stewer: Schoolmaster", The Devon Family Historian, No. 95, August 2000, page 12
- ^ Voce, p.14. Further details from the logs, unless otherwise noted are also obtained from Voce, who had access to, and photocopied, the logbooks of the school during Coles's appointment
- ^ Voce gives photographs of School and Schoolhouse
- ^ Also quoted in Cock, p. 17, without the comment on discipline.
- ^ "At this point, should the teacher still be in his right mind .."; Voce, p. 14
- ^ Cock, 1980, p. 16
- ^ Coles, logbook
- ^ Voce cites an account in the Tiverton Gazette
- ^ Cock, pp. 14, 17, 54
- ^ Devon and Exeter Daily Gazette, 30 July 1931
- ^ Voce, p. 15
- ^ Devon and Exeter Gazette, 3 March 1950, page 4; The Western Times 3 March 1950, page 4
- ^ John Beaven (20 March 1964). "Jan Stewer, Village Chronicler: 64 years as dialect writer", Западные утренние новости, 20 March 1964
- ^ Voce, p. 15
- ^ Cock, p. 19
- ^ Devonshire and Exeter Gazette, 2 March 1900), p. 5.
- ^ "The Talk at Uncle Tom Cobleigh's Club BL_0000510_1900302_065_0005.pdf". Devon and Exeter Gazette. 2 марта 1900 г.
- ^ THE VURS' MEETIN',Девон и Эксетер вестник, 16 March 1900
- ^ Teignmouth School Board, Monthly meeting. Девон и Эксетер вестник, 9 November 1902. To be found under "Exeter and Plymouth Gazette" in https://findmypast.co.uk
- ^ School logbook, quoted in Cock, p. 56
- ^ The Western Times, 3 January 1903
- ^ Devon and Exeter Gazette, 4 May 1906
- ^ "To the Editor of the Daily Gazette", 29 September 1905
- ^ Devon and Exeter Gazette, 23 December 1904
- ^ там же
- ^ Devon and Exeter Gazette, 9 September 1904; 4 October 1904; 1 November 1904; 6 February 1906;
- ^ Devon and Exeter Gazette, 24 December 1903; Январь 1904 г.
- ^ Birth notice, Devon and Exeter Gazette, 9 September 1904
- ^ Cock, pp. 56–57
- ^ Devon and Exeter Gazette, 14 August 1903
- ^ Devon and Exeter Gazette, 29 September 1903
- ^ A J Coles, quoted in Cock, p.46
- ^ Cock, p.47
- ^ East and South Devon Advertiser, 16 May 1908
- ^ Western Morning News 22 марта 1906 г.
- ^ 1906:Devon and Exeter Gazette, 4 May 1906; 1908:East & South Devon Advertiser, 16 May 1908
- ^ Cock, p. 65
- ^ East & South Devon Advertiser. – Saturday 16 May 1908
- ^ Western Times, 19 October 1909
- ^ Western Morning News, 25 November 1908; перепечатано в East and South Devon Advertiser 12 December 1908, of which Coles became the editor
- ^ see London Teachers' Association in the Western Times 02 December 1908
- ^ East & South Devon Advertiser, 19 December 1908.
- ^ John Beaven, "Jan Stewer, Village Chronicler: 64 years as dialect writer", Западные утренние новости 20 March 1964.
- ^ ср. Leo Damrosch, THE CLUB: Johnson, Boswell, and the Fiends Who Shaped an Age, New Haven and London: Yale University press, 2019
- ^ The first contribution: Devon and Exeter Gazette, 2 March 1900
- ^ "yew never know'd Uncle Tom Cobleigh, I reckon? But you've yeered on un for zartin", Devon and Exeter Gazette, March 2, 1900.
- ^ An us furgits, Jan, that thur be anither wurrul outside thikee wan, whur volk be a-larnin' an' inventin’, an’ dewin', an’ zeein', an' yeerin'; ...... While zame time us be snoozin' an' dozin' yer’ zeein’ naught, yerin’ naught, an' dewin' naught, or nex akin t' naught, 'cep' jis what ou gran’fa’s and gurt-gran'fa's did avor us."
- ^ East & South Devon Advertiser., 05 October 1907
- ^ Devon and Exeter Gazette, 01 October 1907
- ^ Cock, p. 65)
- ^ East & South Devon Advertiser, 23 May 1908
- ^ Cock, p. 86
- ^ Western Morning News, 19 May 1911
- ^ Западные утренние новости, 19 June 1911; Западные утренние новости, 22 June 1911; Cock, p. 66;
- ^ Cock, p. 66
- ^ Western Morning News, 15 July 1911
- ^ 19 декабря 1922 г.
- ^ Cock, pp. 65–66
- ^ стр. 52
- ^ The Western Times, 23 сентября 1913 г.
- ^ Cock, pp. 26–27; Western Times, Thursday 24 June 1915; Фолкстон, Хайт, Сэндгейт и Черитон Геральд, Saturday 24 July 1915
- ^ Cock, pp.27–28
- ^ Cock, p. 32
- ^ Журнал Северного Девона, Thursday 30 July 1925
- ^ Western Morning News, 9 December 1920
- ^ Cock, p. 46
- ^ Cock, p. 88
- ^ Devon and Exeter Gazette, 15 October 1924
- ^ например at Exmouth, The Stage, 30 August 1923
- ^ Cock, p. 46
- ^ Besley and Copp, 1925; Herbert Jenkins, 1933
- ^ https://www.oldplymouth.uk/Derry's%20Clock.htm,
- ^ Cock, p. 67, photograph facing page 69
- ^ back cover of Rules & Regillations of the New Milk and Dairies Order", First Edition (1927)
- ^ Western Morning News,17 March 1930; testimonial from "Fivemile, Tedburn St. Mary, Exeter, 19th February. 1930".
- ^ Western Morning News, 31 July 1925
- ^ Cock, photograph facing page 28; стр.67
- ^ п. 67
- ^ The Stage, 16 September 1926 (Torquay); 30 September 1926 (Exmouth
- ^ Cock, p. 67
- ^ Western Morning News и Меркьюри, 18 June 1924
- ^ Devon and Exeter Gazette', 19 July 1926, page2
- ^ Devon and Exeter Gazette. 25 March 1927, p.8
- ^ Western Morning News 01 April 1927
- ^ Cock, p.95
- ^ Western Morning News, 20 June 1928
- ^ Devon and Exeter Gazette, 20 April 1928].
- ^ The talk at Uncle Tom Cobleigh's Club; Devon and Exeter Gazette, 16 and 23 Ma4rch, 1900.
- ^ Cock, p. 69
- ^ The Stage, 13 August 1931
- ^ Western Morning News, 11 August 1931
- ^ Cock, p.69
- ^ The Stage, 30 June 1932
- ^ The Stage, 27 October 1932
- ^ The Stage, 15 June 1933
- ^ The Stage, 3 January 1934
- ^ The Stage, 5 November 1934.
- ^ Devon and Exeter Gazette, 11 May 1934
- ^ Birmingham Daily Gazette, 27 October 1934
- ^ The Stage, 7 February 1935
- ^ Cock, p. 68
- ^ Birmingham Daily Gazette, 06 March 1937
- ^ Western Morning News. 15 февраля 1935 г.
- ^ John Beaven, Western Morning News, 30 March 1964
- ^ Cock, p. 68
- ^ The Stage, 21 October 1937.
- ^ 1939 Census; https://search.findmypast.co.uk/record?id=TNA%2FR39%2F6754%2F6754D%2F016%2F32
- ^ Cock, p. 10)
- ^ Western Times, 02 June 1944
- ^ see "Jan Stewer, Village Chronicler: 64 years as dialect writer"
- ^ Cock, pp.74–75
- ^ https://www.imdb.com/title/tt4248162/?ref_=rvi_tt
- ^ https://www.imdb.com/title/tt4417928/fullcredits?ref_=tt_ql_1
- ^ https://www.imdb.com/title/tt4845158/?ref_=rvi_tt
- ^ https://www.imdb.com/title/tt4248162/?ref_=rvi_tt
- ^ https://www.britishnewspaperarchive.co.uk. В Девон и Эксетер вестник неправильно помечен в архиве как Exeter and Plymouth Gazette. С 22 апреля 1903 г. по 26 февраля 1932 г. Девон и Эксетер Daily Gazette. Он вернулся к Девон и Эксетер вестник до 27 июня 1952 г., когда он был включен в Western Times в Western Times и Gazette
- ^ С 22 апреля 1940 года он носил название «Наша диалектная история».
- ^ https://www.britishnewspaperarchive.co.uk
- ^ https://www.luppitt.net/resources/cds
дальнейшее чтение
- Кок, Дуглас Дж. (1980). Ян Стюэр: биография Западной страны. Брэдфорд-на-Эйвоне: Moonraker Press. ISBN 0-239-00192-3.
- «Юбилей Яна Стьуэра: пятьдесят лет диалектных историй». The Western Times. 3 марта 1950 г. с. 4.
- Джон Бивен (20 марта 1964 г.). «Ян Стюэр, деревенский летописец: 64 года как писатель на диалекте». Западные утренние новости.
- Эйлин Воус (август 2000 г.). «Ян Стюэр: Школьный учитель». Семейный историк Девона.
- «Автор плодовитого девонского диалекта, вдохновленный поездками на телеге». Western Morning News. 1 декабря 2012 г.
- «Тема для разговора: вы цените свой диалект?». Western Daily Press. 24 сентября 2013 г.
- Празднование "дуайена девонского диалекта" Друзья библиотеки'". Вестник Экспресс. Торки. 23 сентября 2015.