WikiDer > Джина Иси Ка Наам Хай (фильм)
Джина Иси Ка Наам Хай | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Кешхав Паннерий |
Произведено |
|
Сценарий от |
|
Рассказ | Пурнима Мид |
На основе | Немного рая во мне роман Пурнимы Мид |
В главной роли | |
Музыка от |
|
Отредактировано | Кешхав Паннерий |
Производство Компания | Bibia Films Private Limited |
Дата выхода |
|
Продолжительность |
|
Страна | Индия |
Язык | хинди |
Джина Иси Ка Наам Хай (перевод Это то, о чем жизнь) - 2017 год Индийский Драматический фильм Режиссер Кешхав Паннерий. В главной роли Арбааз Хан,[1] Ашутош Рана, Химанш Кохли, Суприя Патхак, Манджари Фаднис, Рати Агнихотри и Прем Чопра в главных ролях. Его выпускает компания Purnima Mead под брендом Bibia Films Private Ltd. Он был выпущен 3 марта 2017 года. Этот фильм основан на романе "Немного рая во мне"Автор: Пурнима Мид.[2][3]
участок
Краткое содержание сюжета этого раздела может быть слишком длинный или слишком подробный. (Сентябрь 2018 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Фильм начинается с того, что писательница Алия Патрик (ManjariFadnis) получает награду в Белом доме. Однако Алия получает плохие новости из Индии и спешит обратно в графство. Лакшми (Суприя Патхак) умерла.
Фильм возвращает нас к детству Алии. Ее отец, фабричный рабочий, изо всех сил пытается отправить своих двух сыновей и Алию в хорошую школу, а его ограниченные финансы вынуждают его перевести Алию в государственную школу. Не испугавшись, Алия сосредотачивается на учебе, письме и пишет для школьной газеты. Она встречает Алекс (Химанш Коли), свою первую любовь, в колледже. Она продолжает писать, и ее работа привлекает внимание директора, и ее отправляют брать интервью у Кунвара Викрама Сингха (Ашутош Рана), правителя бывшего королевского королевства.
Поначалу принц высокомерен и женоненавистник, но Алия спокойно и твердо ставит его на место. Приходит принц и ему нравится Алия, но она его полностью презирает. Он шлет безвольному отцу Алии дорогие подарки и просит ее руки для женитьбы. Она отказывается от предложения. Отец вынуждает ее выйти замуж, поскольку этот брак станет большой (финансовой) помощью ее больной и обремененной долгами семье. Алия со слезами на глазах соглашается и прощается с Алексом.
Она входит в королевский дворец, где быстро узнает, что ее королевские обязанности ограничиваются рождением детей мужского пола и руководством дворцовыми делами. (Она не может покинуть дворец.) Со временем она обнаруживает, что ее муж, принц, пьяница и плейбой жестоки по отношению к слугам и оскорбляют ее. Единственное утешение Алии - ее служанка Лакшми. Лакшми также управляет домашним хозяйством и рассматривает жалобы местных жителей. Однажды принц обнаруживает дневник Алии, в котором ведется хроника ее несчастливого брака, и сжигает его. Алия теряет сознание от шока. Она беременна. Принц тихо инструктирует главного слугу и персонал больницы «делать необходимое» (то есть убить девочку). Алия опустошена. Лакшми помогает ей бежать из дворца и увозит на автобусе в Мумбаи. Это трогательный момент, когда Лакшми дарит Алии свои драгоценности.
Алия приезжает в Мумбаи и следует за мальчиком-продавцом чая в его приют. Директор приюта слишком рада, что она осталась с ними, чтобы учить детей-сирот. Здесь она начинает новую жизнь. В конце концов, она устраивается на работу писателем в небольшой журнал, которым руководит эксцентричный, эклектичный любитель урду Шаукат Мирза (Прем Чопра). Этот Мирза верит в серьезную журналистику и скептически относится к тому, подходит ли юная и широко раскрытая Алия для этой работы. Но Алия ходит по трущобам и переулкам и опирается на свои собственные усилия, чтобы подготовить отчет о Бомбее, который настолько впечатляет Мирзу, что он нанимает ее на месте. Алия рожает девочку.
Алия встречает богатого NRI Адитью Капура (Арбааз Хан) на одном из его благотворительных мероприятий и рассказывает ему о репортерах на мероприятии: это о благотворительности или о повышении его общественного авторитета? В конце концов она обнаруживает, что он кажется правдой; он о благотворительности, репортеры были случайными, а благотворительность - это его способ связаться с его родителями, которые оба умерли много лет назад. Адитья спрашивает ее, но она отвергает его.
Мирза рекомендует Алию работу за границей, и она получает предложение о работе от нью-йоркской газеты. Она отказывается, так как не хочет оставлять Мирзу, который стал для нее отцом. Но когда Кунвар Викрам Сингх находит ее в Мумбаи, Алия понимает, что она больше не может быть в безопасности в Индии. Она передает свою долю королевской собственности в обмен на развод. И она вынуждена оставить Мирзу и ее приют и уехать в Нью-Йорк.
Ее жизнь начинается заново. Она поглощается своей репортерской работой. Она снова встречает Адитью Капура на вечеринке, где размышляет о нем. Она добровольно выполняет задание освещать войну на Ближнем Востоке. Это большой успех, и она была вознаграждена повышением по службе. Но ее радость недолговечна, когда она обнаруживает, что ее завистливые и злобные сослуживцы обвиняют ее в том, что она спала с Адитьей Капуром (который, без ее ведома, является доверенным лицом газеты), чтобы получить повышение. В ужасе она противостоит ему. Он признает, что привез ее в Нью-Йорк, но продвижение по службе было ее собственным усилием. Она говорит, что хочет все бросить и вернуться в Индию. В этот момент Адитья признается, что любит ее. Он также категорически заявляет, что бегство несправедливо по отношению ко всем людям - ее директору школы, Мирзе, нью-йоркской газете, Лакшми и самому Адитье, - которые искренне считали ее хорошим писателем и помогали ей двигаться вперед. Она понимает ценность Адитьи и решает выйти за него замуж.
Фильм заканчивается тем, что Алия кремирует свою возлюбленную Лакшми.
В ролях
- Арбааз Хан Адитья Капур - учтивый и успешный бизнесмен из NRI из США. Он известен как филантроп и пешеход.
- Ашутош Рана Кунвар Викрам Пратап Сингх изображает величие королевской родословной, а его образ жизни и отношение создают интересную перспективу для жизни королевских семей Раджастана.
- Химанш Кохли как Алекс, является типичным любовником, который освещает экран своим взглядом «мальчик-сосед». Его особые прелести - оптимизм, ухмылка и страстная любовь.
- Манджари Фаднис как Алия Патрик / Алия Викрам Пратап Сингх, простая девушка из городка в Раджастане. Со звездами в глазах у нее есть решимость осуществить свои мечты, не поступаясь своими принципами, что делает ее характер источником вдохновения для современных молодых женщин.
- Суприя Патхак как Лакшми, женщина с железной волей, которая верит и практикует расширение прав и возможностей женщин. Ее уважают все без исключения, и она является голосом здравомыслия в своей деревне.
- Рати Агнихотри Раджмата Пратибха Деви - сильная женщина, возглавляющая королевскую семью. Ее элегантность и харизма делают ее королевой сердец.
- Прем Чопра Шаукат Али Мирза «Карачивале» - самый интересный персонаж фильма, увлекающийся книгами, поэзией и философией на урду. Он ветеран литературы на урду, любит жену и позитивно настроен.
Саундтрек
Джина Иси Ка Наам Хай | |
---|---|
Альбом саундтреков от Bibia Films Private Limited | |
Выпущенный | 15 февраля 2017 г. |
Жанр | Художественный фильм Песни |
Длина | 34:37 |
метка | Zee Music Company |
Музыка к фильму написана Гарри Анандом, Онкаром Минхасом, Дипаком Агравалом, Виссху Мукерджи и Сиддхантом Мадхавом, а фоновая оценка Сочиняет Салил Амурте. Тексты написаны Дипаком Агравалом, Асишем Пандитом, Кунваром Джунджей, Махеш Шарма и Фэйт Шергилл.
Нет. | заглавие | Текст песни | Музыка | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|---|
1. | "Джина Иси Ка Наам Хай (Название песни)" | Дипак Агравал | Дипак Агравал | К.К. | 5:24 |
2. | "Кубул Хай" | Асиш Пандит | Висшу Мукерджи | Пепельный король, Шилпа Рао | 3:18 |
3. | "Mujhko Tere Ishq Mein Bhigade" | Кунвар Джунджа | Гарри Ананд | Анкит Тивари | 4:49 |
4. | "Такой ти Хун" | Кунвар Джунджа | Сиддхант Мадхав | Свати Шарма | 5:45 |
5. | "Латту" | Махеш Шарма | Онкар Минхас | Акрити | 5:29 |
6. | "Каагаз Си Хай Зиндаги" | Фатех Шергилл | Онкар Минхас | Рани Хазарика Онкар Минхас, Уви | 4:51 |
7. | «Каагаз Си Хай Зиндаги (Медленная версия)» | Фатех Шергилл | Онкар Минхас | Назим Али | 4:51 |
Общая длина: | 34:37 |
внешние ссылки
использованная литература
- ^ "Jeena Isi Ka Naam Hai" Арбааз Кхана выйдет в последнем квартале 2016 года ". ndianexpress.com. Получено 7 июн 2016.
- ^ Jeena Isi Ka Naam Hai Review {1.5 / 5}: прерывистый дубляж и ленивое редактирование решают судьбу фильма, получено 18 сентября 2018
- ^ "Джина иси ка наам хай". NDTV. Получено 19 сентября 2018.