WikiDer > Джудит Берман
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Джудит Берман (родился в 1958 г.[1]) - американский антрополог, писатель-фантаст и фантаст. и она выросла в Москва, Айдахо, и все ее детство поглощала научную фантастику Золотого века.[2] Берман начала писать и придумывать свои собственные рассказы в возрасте пяти или шести лет.[3] Она приняла участие Беннингтон Колледж в Вермонте, где она изучала антропологию, русский язык и сравнительную литературу и получила высшее образование в 1979 году.[3] По образованию она лингвистический антрополог и публиковал статьи о мифах и переводах коренных американцев, в частности о северо-западе Тихого океана. Проработав помощником редактора в W.W. Нортон, она начала свою аспирантуру в Пенсильванский университет где получила докторскую степень. в антропологии (1991).[3] Она также работала научным сотрудником в Музее археологии и антропологии Пенсильванского университета (2005 г.).[3] В настоящее время она проживает в Виктории, британская Колумбия (2013) [2] со своим мужем Джоном Холландом и их сыном Сэмом (1999 г.р.).[3] У нее также есть форма синестезия.[4]
Научная фантастика
Ее научная фантастика и фэнтези иногда опирались на ее антропологический опыт. Ее первый роман «Медвежья дочка» (2005) частично использовал это и был номинирован на премию Премия Кроуфорда. Этот роман был вдохновлен историями коренных американцев, но не настоящими индейцами прошлого или настоящего. Он вдохновлен местными традициями северного побережья Тихого океана. Роман в основном посвящен ее личным заботам, однако она хотела быть максимально верной мировоззрению, содержащемуся в местных источниках.[2] В ней благодарности, она благодарит представителей различных культур на их родном языке за их вклад: Gunalchéesh (Тлинкит), Hàw’aa (Хайда), Тоояксий нисим (Nisga), T'ooyaxsiy nisim, N t'oyaxsasm, Analhzaqwnugwutla, Giáxsia, Gianakasi, Stutwinii (Nuxalk Nation), Гелакас'ла (Люди гва'сала) и Tl'eekoo (Хуу-ай-ахт Первые нацииХудожественная литература Бермана вошла в шорт-лист премий Nebula, The Sturgeon и Crawford Awards. Она также получила премию Pioneer Award (Премия SFRA Pioneer [5]) от Ассоциации научных и художественных исследований за ее эссе 2001 года «Научная фантастика без будущего» за лучшее критическое эссе своего года. Ее рассказы также появлялись в фильмах Азимова, Interzone, Realms of Fantasy и Black Gate.[2]
Список рассказов и других произведений Бермана:
- «Год бурь» 1995 г.
- «Лорд Вонь» 1997
- «Окно» 1999 - III место по осетровым
- «Сон о дожде» 2000
- «Пистолет страха» 2004 г. - финалист конкурса «Осетр 2005».
- «Ядовитый колодец» 2004 г.
- Chapbook, «Lord Stink and Other Stories» появился из Малый пивной пресс в 2002.[3]
- «Пробуждение» 2008 - номинирован на Премия Nebula за лучшую новеллу.[6]
Лингвистическая антропология
Берман - лингвистический антрополог по образованию и опубликовал в ряде изданий статьи о мифах и переводах коренных американцев.[2] Она специализируется на устной литературе, этноистории, истории или этнографических исследованиях Северо-Западного побережья, уделяя особое внимание жизни и работе местных этнографов. Джордж Хант и Луи Шотридж.[7] Она работала научным сотрудником в Музей археологии и антропологии Пенсильванского университета (2005) [3] В настоящее время она работает в Школе экологических исследований Университета Виктории и адъюнкт на ее факультете антропологии (2013-2016), где ее исследовательские интересы связаны с устной литературой Северо-Западного побережья и этноисторией, а также Франц Боас ученый.[7] Культурное присвоение любой общий пример межкультурного заимствования. Иногда культурное присвоение является уважительным, олицетворяя прогресс и дружескую торговлю. В других случаях это может оказать медвежью услугу культуре и ее членам, «заимствуя» или манипулируя одним из аспектов культуры без уважения к значению, которое он имеет для людей, которым он принадлежит. Берман обсуждает идею культурного присвоения и свои мысли по этой теме в своем интервью с Странные горизонты.Берман также опубликовал книгу "Клаузальный синтаксис немецкого языка"а также рассказ под названием"Культура, как она представляется самому индейцу"в истории антропологии, том 8, Volksgeist как метод и этика, Очерки Боасианской этнографии и антропологической традиции зародышей.
Рекомендации
- ^ Информация о дате получена из данных Библиотеки Конгресса США через соответствующие WorldCat Идентичностисвязанный авторитетный файл (LAF).
- ^ а б c d Берман, Юдифь. «Научная фантастика без будущего». Странные горизонты. Архивировано из оригинал 6 марта 2016 г.. Получено 17 февраля 2016.
- ^ а б c d е ж грамм «Джудит Берман: Зомби и космические корабли». Locus. Август 2005 г.
- ^ Интервью в Strange Horizons В архиве 2008-03-24 на Wayback Machine
- ^ «Ассоциация исследований научной фантастики - Главная». www.sfra.org.
- ^ Индекс локуса к наградам SF В архиве 2007-09-02 на Wayback Machine
- ^ а б "Документы Франца Боаса: документальное издание". Западный университет: социальные науки.