WikiDer > Каадхал Кондеин
Каадхал Кондеин | |
---|---|
Режиссер | Сельварагаван |
Произведено | Доктор К. Вималагита |
Написано | Сельварагаван |
В главных ролях | Дхануш Соня Агарвал |
Музыка от | Юван Шанкар Раджа |
Кинематография | Арвинд Кришна |
Отредактировано | В. Т. Виджаян |
Производство Компания | Р. К. Продакшнс |
Распространяется | ITV Бомбей |
Дата выхода | 4 июля 2003 г. |
Продолжительность | 185 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Каадхал Кондеин (Английский: Я влюбился) - индиец 2003 г. Тамильский-язык романтичный психологический триллер фильм вдохновлен Страх, американский психологический триллер 1996 года режиссера Джеймс Фоули, автор сценария и постановщик Сельварагаван, в главной роли его брат Дхануш и новичок Соня Агарвал в главных ролях, а новички Судип Саранги, Нагеш и Даниэль Баладжи играть роли второго плана. Фильм на музыку известного музыканта. Юван Шанкар Раджа и кинематографией занимается Арвинд Кришна (оператор), выпущенный 4 июля 2003 года, получивший признание критиков и ставший коммерческим успехом после выпуска, считается прорывом для Дхануша, который привел его к набегу ведущих актеров в Тамильская киноиндустрия.
Позже фильм был переделан в телугу в 2004 году как Нену, в Каннада в 2009 году как Равана, на индийском Бенгальский в 2010 году как Амануш, И в Бангладеш Бенгальский в 2004 году как Онно Мануш.
История исследует сознание юноши, который в детстве подвергся психологическому и физическому насилию. Отсутствие материнской любви преследует главного героя на протяжении всего фильма, когда девушка его увлечения убита. Став психопатом, он отчаянно пытается ухаживать за своей недавно обретенной любовницей, и его усилия достигают кульминации в захватывающем клиффхэнге.
участок
Винод (Дхануш), выросший под опекой отца церкви Розарио (Нагеш), интроверт, но гений. Розарио насильно отправляет его в колледж, но он совершенно не подходит по классу. Хотя остальная часть его класса избегала его, Дивья (Соня Агарвал) становится его другом, и он постепенно становится к ней ближе. Его чувства вскоре превращаются в любовь, но он понимает, что Дивья считает его всего лишь другом, и узнает, что любит другого одноклассника, Аадхи (Sudeep).
Отец Дивьи в ярости, узнав о ее любви. Он запирает ее и не позволяет ей ни с кем связываться. Винод приходит и просит о встрече с ней под предлогом того, что он принесет себе старую одежду. Пожалев Винода, ее отец позволяет ему встретиться с Дивьей. Винод убегает с Дивьей и убеждает ее, что она встретится с Аадхи в Ути. Винод устроил тайное место в Ути для выполнения своего плана ухаживания за Дивьей. Он заставляет ее остаться с ним, убеждая ее, говоря о прибытии Аадхи. В один из таких дней он раскрывает свое несчастное прошлое, когда его заставили работать наемной основе после того, как он стал сиротой в раннем возрасте. Однажды он восстает против угнетения. За храбрость его сразу же бьют до чертиков. Более того, он также теряет свою девушку из-за насильников в этом месте, которые также убивают ее. Через несколько дней он убивает женщину, заведующую приютом, а также убивает насильника, которому помогают другие дети. Им удается вырваться из этого места, сбежать оттуда и найти убежище на месте Розарио.
Дивья тронут своим прошлым. Между прочим, на место прибывают полиция и Аадхи. Пока Винод отсутствовал, чтобы поесть, они пытаются объяснить Дивье, что Винод - психопат. Дивья смеется над их утверждениями, цитируя его джентльменское поведение в те дни, когда она была с ним наедине. Винод, узнав, что на место прибыла полиция, начинает прибегать к насилию. Он открывает огонь, убивая полицейского. Вытесняя их из их укрытия, ему удается уклониться от полицейского инспектора и Аадхи и успешно вернуть Дивью в их первоначальное место пребывания. Дивья вскоре узнает тигра в коровьей шкуре. Винод умоляет ее, говоря Дивье, что все, что он хотел в своей жизни, - это ее присутствие, но она назвала его другом и заявила, что не может принять его как своего партнера на всю жизнь.
Тем временем Аадхи приходит в сознание и возвращается, чтобы напасть на Винода и спасти свою девушку. Затем следует жестокая битва, в которой Винод презирает Аадхи. Поединок завершается тем, что Винод, Аадхи и Дивья балансируют на краю скользкой скалы. Пока Дивья крепко сжимает кору дерева, Винод и Аадхи выскальзывают и с трудом удерживают ее руки. Дивья вынуждена выбирать между парнем и другом. Несмотря на мольбы Аадхи, Дивья не в силах убить Винода, который криво улыбается Дивье и отпускает ее, падая насмерть в ущелье.
Бросать
- Дхануш как Винод
- Соня Агарвал как Дивья
- Судип Саранги как Аадхи
- Нагеш как отец Розарио[1]
- Даниэль Баладжи как инспектор полиции
- Srikanth как отец Дивьи
- Гемалата как друг детства Винода
- Рэмбо Раджкумар
- Гаутами Вембунатан в роли смотрителя приюта
Производство
После успеха предыдущего фильма Туллувадхо Иламаи (2002), команда снова решила сотрудничать с психотическим романтическим триллером Каадхал Кондеин, названный первым фильмом Сельварагавана. Это предприятие, созданное его домашним производством, также стало первым сотрудничеством Сельварагавана с оператором Арвиндом Кришной, которого он позже свяжет с новичком Соней Агарвал. Селварагаван написал сценарий для фильма в конце 1990-х и сначала рассказал историю Дханушу в их общей спальне дома, прежде чем попросить его сыграть главную роль Винода.[2]
Саундтрек
Каадхал Кондеин | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к | ||||
Вышел | 20 марта 2003 г. | |||
Записано | 2002 / 2003 | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Длина | 34:34 30:18 (релиз OST) | |||
Этикетка | Пять звезд аудио | |||
Режиссер | Юван Шанкар Раджа | |||
Юван Шанкар Раджа хронология | ||||
|
За Каадхал Кондеин, директор Сельварагаван и музыкальный композитор Юван Шанкар Раджа снова объединились после их более раннего успешного сотрудничества в Туллувадхо Иламаи (2002), в котором Сельварагаван работал писателем. Саундтрек из Каадхал Кондеин выпущен 20 марта 2003 года и включает семь треков с текстами, написанными Пажани Бхарати и Na. Мутукумар. Музыка, особенно музыка к фильму, получила всеобщее признание критиков, благодаря чему композитор Юван Шанкар Раджа стал одним из «самых востребованных музыкальных режиссеров» в мире. Тамильская киноиндустрия.[3]
Более чем через год после выхода фильма на экраны "Оригинальный саундтрек"был выпущен после Голливуд-стиль. Было сказано, что это был первый случай, когда оригинальный саундтрек к фильму был выпущен в Индии, поскольку саундтреки, выпущенные в Индии, не содержат музыкальных произведений к фильму, а содержат полные песни, которые используются в самом фильме.[3] ОСТ Каадхал Кондеин Всего содержит 20 треков, включая семь ранее выпущенных треков, четыре «монтажных» битовых песни, которые присутствуют в фильме, но не в саундтреке, и девять фрагментов из фактического саундтрека к фильму, которые были названы «Theme Music».
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певец (ы) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Деватхайяи Кандаен» | Na. Мутукумар | Хариш Рагхавендра | 5:11 |
2. | "Манасу Рендум" | Пажани Бхарати | Шанкар Махадеван | 6:41 |
3. | "Нендзёду" | Na. Мутукумар | П. Унникришнан, Суджата | 6:25 |
4. | "Кадхал Маттум Пуриватиллай" | Пажани Бхарати | Виджей Йесудас | 6:07 |
5. | "Тотту Тотту" | Na. Мутукумар | Хариш Рагхавендра | 5:16 |
6. | «18 Ваятил» | Na. Мутукумар | Юван Шанкар Раджа | 4:49 |
7. | "Kaadhal Kondein (Музыкальная тема)" (Инструментальная) | 1:07 |
Вся музыка написана Юван Шанкар Раджа.
Нет. | Заголовок | Художник (ы) | Длина |
---|---|---|---|
8. | "Тати Тати" | Юван Шанкар Раджа | 2:48 |
9. | "Натпинилы" | Хариш Рагхавендра | 1:19 |
10. | "Уннаи Тожи" | Ранджит | 2:05 |
11. | «Кай Падамалае» | Юван Шанкар Раджа | 2:16 |
12. | "Музыкальная тема 1" | Инструментальная | 2:42 |
13. | "Музыкальная тема 2" | Инструментальная | 2:12 |
14. | "Музыкальная тема 3" | Инструментальная | 0:58 |
15. | "Музыкальная тема 4" | Инструментальная | 2:05 |
16. | "Музыкальная тема 5" | Инструментальная | 2:24 |
17. | "Музыкальная тема 6" | Инструментальная | 1:46 |
18. | "Музыкальная тема 7" | Инструментальная | 2:29 |
19. | "Музыкальная тема 8" | Инструментальная | 4:31 |
20. | "Музыкальная тема 9" | Инструментальная | 2:43 |
Общая длина: | 30:18 |
Релиз
Фильм открылся в июле 2003 года и получил признание критиков и коммерческий успех.[4] Рецензент из Индуистский отметил, что «его история, сценарий, диалоги и постановка сфокусированы и сразу попадают в яблочко, почти не промахиваясь».[5]
Награды
Эта секция не цитировать любой источники. (Апрель 2020 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
- 2004: Номинация на премию Filmfare за лучшую мужскую роль - Дхануш
- 2004: Filmfare Лучший женский дебют (Юг) - Соня Агарвал
- Номинации
Ремейки
С момента выхода фильм был переделан на несколько индийских языков; Бони Капур купил права на римейк фильма в хинди, но проект не реализовался.[6] Позже фильм был переделан в телугу в качестве Нену (2004),[7] в Каннада в качестве Равана (2009),[8] в Индии Бенгальский в качестве Амануш (2010),[9] и в бангладешском бенгали как Онно Мануш (2004).[10]
Наследие
Фильм обеспечил прорыв в карьере как Сельварагавана, так и Дхануша в тамильской киноиндустрии.[11][12] Успех песни "Devathaiyai Kandaen" побудил Бупатия Пандиан назвать его 2005 фильм с участием Дхануша после названия песни.
Рекомендации
- ^ ""Нагайчувай Маннан «Нагеш: монарх юмористических актеров в тамильских фильмах». dbsjeyaraj.com. 23 декабря 2015 г.. Получено 26 апреля 2020.
- ^ http://www.thehindu.com/thehindu/mp/2003/08/20/stories/2003082000060100.htm
- ^ а б «Поколение NEXT». Индуистский. Ченнаи, Индия. 27 октября 2003 г.. Получено 3 июн 2009.
- ^ "Малыш Колавери". Телеграф. 29 апреля 2012 г.. Получено 18 января 2018.
- ^ http://www.thehindu.com/thehindu/fr/2003/07/11/stories/2003071101230201.htm
- ^ Диас, Ноэль Сингх (14 августа 2013 г.). "Дхануш должен Бони Капуру немного денег". Журнал свободной прессы. Получено 11 декабря 2018.
- ^ Бхандарам, Вишнуприя (1 апреля 2012 г.). «Разные штрихи». Индуистский. Получено 11 декабря 2018.
- ^ "Счастливые губы". Бангалор Зеркало. 30 ноября 2009 г.. Получено 11 декабря 2018.
- ^ Гхош, Чандрей (12 сентября 2010 г.). "Подражатель хроник". Телеграф (Калькутта). Получено 11 декабря 2018.
- ^ "பாசமலர் முதல் திருமலை வரை - வெளிநாடுகளில் ரீமேக்கான தமிழ் படங்கள்! #VikatanPhotoCards". Ананда Викатан (на тамильском). слайд 7. Получено 11 декабря 2018.
- ^ http://www.rediff.com/movies/2003/aug/11south.htm
- ^ http://www.rediff.com/movies/2003/aug/06kadhal.htm