WikiDer > Кисен
эта статья не цитировать Любые источники. (Январь 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Кисен (喜 撰) был ранним Период Хэйан Буддист монах и Waka поэт. Мало что известно о его жизни, кроме той, в которой он жил. Гора Удзи .
Когда Ки-но Цураюки написал предисловие на японском (仮 名 序, Канахо) из Кокиншу, он выбрал Кисена одним из шесть поэтических мудрецов (六 歌仙, роккасен) чья работа должна была считаться высшей. Комментируя работу Кисена, Цураюки говорит следующее:
Использование слов - дело тонкое - от начала до конца оно не выражает того, что есть на самом деле. То есть, говоря об осенней луне, ее сравнивают с облаками на рассвете.
Кисен иногда называют автором сборника стихов. Вака Сакушики (倭 歌 作 式), также известный как Кисэн-шики (喜 撰 式), но он, вероятно, апокрифичен и создан задолго до конца Период Хэйан.
Следующие два эйка (詠 歌) - единственные стихи, которые с уверенностью можно проследить до него:
わ が 庵 は 都 の 辰 巳 し か ぞ す む
世 を 宇 治山 と 人 は い ふ な り
waga io wa miyako no tatsumi shika zo sumu
йо о Удзияма то хито ва йу нари
Говорят, что я уединенный отшельник, живущий на мрачной горе Удзи, но мой отшельник находится к юго-востоку от столицы!
(Кокин Вакашу 18: 983; также Хякунин Ишшу, стихотворение 8)
木 の 間 よ り 見 ゆ る は 谷 の 蛍 か も
い さ り に 海 人 の 海 へ 行 く か も
ки но ма ёри миюру ва тани но хотару ка мо
isari ni ama no umi e yuku ka mo
То, что я вижу сквозь деревья, похоже, на светлячков из долины - или это соблазнительные огни рыбаков, направляющихся к морю?
(Гёкуё Вакашу 3:400)
использованная литература
- Статья основана на материалах эквивалентная статья в японской Википедии.
Эта статья о японском писателе, поэте или сценаристе - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |