WikiDer > Коренанде Сёкай

Korenande Shoukai

Коренанде Сёкай
Жанр
СделаноКей Симояма
В главных ролях
Открытие темы"Что это? Что это?"
Страна происхожденияЯпония
Исходный языкЯпонский
Нет. сезонов2, продолжается
Производство
Продолжительность10 минут
Релиз
Исходная сетьОбразовательное телевидение NHK
Оригинальный выпуск4 апреля 2016 г. (2016-04-04)
внешняя ссылка
Интернет сайт

Коренанде Сёкай (コ レ ナ ン デ 的, буквально "Что-это-эта компания") это Японский детская музыкальная кукла варьете что выходит в эфир Образовательное телевидение NHK.[1] Действие происходит в универсальном магазине «Коренанде Шоукай». В каждом эпизоде ​​есть множество набросков, песен, анимаций и диалогов. Главные герои - Джей, Киви, Бюльбюль и Маданаи. Он дебютировал 4 апреля 2016 года.

Шоу будет транслироваться с понедельника по пятницу с 7:35 до 7:45, а затем по вторникам с 17:35. до 17:45 Сейчас он транслируется ТВ Япония с понедельника по пятницу с 8:50 до 9:00, где он известен как Разная Магазин Болтливой Джея.[2] Это шоу также выходит в эфир по воскресеньям с апреля 2018 года.

Посылка

Как развлекательное шоу, каждый эпизод представляет собой отдельный набросок и следует примерно по одной схеме: Джей принесет в магазин интересный предмет, а Бюльбюль и Киви спросят об этом. Затем эпизод будет сосредоточен на конкретном предмете, таком как старомодное железо или корабль в бутылке, поскольку Джей объясняет, что это за предмет, как его использовать или откуда он взялся. В сериях также есть две-три песни. Иногда песни поют в магазине, но иногда камера меняет месторасположение или шоу полностью переключается на анимацию (обычно в стиле акварели). Песни могут иметь прямое отношение к обсуждаемому объекту, например, «Happy End» во время эпизода, когда Джей приносит сумку для смеха, но в основном это просто веселые и запоминающиеся песни, такие как «Я хочу быть идолом».

В шоу также есть множество коротких сегментов, которые присутствуют не в каждом эпизоде. Примеры включают "Коренандапедию", где закадровый голос дает энциклопедическую информацию об интересном предмете эпизода, и "Человек Нодо Джии", который изображает супергероя Нодо Джии Ман (Бюльбюль), который сражается, используя силу музыки с помощью своей кореш Нодо Пинк (Киви).

Символы[3]

Джей (Джей Кабира)[нужна цитата]
Один из немногих реальных людей в шоу, Джей является менеджером Коренанде Шоукай, и его всегда видели в коричневой шляпе, а также в коричневом фартуке с синим квадратом в центре и голубым квадратом внизу, светлый серая рубашка, светло-серые брюки и желтый галстук-бабочка. Он беззаботный и покладистый. Когда в шоу есть музыкальный номер, Джей часто играет на бонго, Сансен, барабаны, банджо, электрогитара, бубен или гавайская гитара во время пения. Из-за его эклектичных вкусов в Коренанде Сёкай есть много старых вещей, которые Джей будет периодически открывать заново и извлекать из серии. Джей также часто выступает в роли рассказчика в разных частях шоу, рассказывая историю в забавной форме. Его имя происходит от английского слова, обозначающего одноименную птицу.[4]
Бюльбюль (Кадзуки Энари)[нужна цитата]
Бюльбюль - продавец в магазине Коренанде Шоукай. У него желтые волосы, он носит одежду с синим треугольником и живет в доме в пяти минутах ходьбы от магазина (две минуты, если он бежит). Его личность полная противоположность Джея, поэтому он склонен к беспокойству, а также может вести себя робко или трусливо. Несмотря на это, он разделяет с Джеем желание быть звездой шоу и любовь к музыке. Что касается музыкальных номеров, Бюльбюль является мастером игры на фортепиано и часто поет во время игры. Он также является поклонником айдол-группы BCG47. Его высшая мечта - однажды занять позицию Джея в качестве менеджера Коренанде Шоукай. Имя Бюльбюля происходит от английского слова, обозначающего одноименную птицу.
Индюк (Такако Китамура)
Она работает доставщиком на дом из Хемогуро бин. Она очень энергичная женщина. Ее имя происходит от английского слова, обозначающего одноименную птицу.
Киви (Риса Йошики)
Киви - девочка, которая живет в том же районе, что и Коренанда Шоукай, и часто навещает Джея и Бюльбюля. У нее характерные ярко-розовые волосы, собранные в хвост, ярко-желтое платье с длинными рукавами и красными кругами и ярко-желтые перчатки. Она полна любопытства и всегда интересуется странностями, которые она может найти в Коренанде Сёкай. Также она может быть довольно дерзкой, особенно по отношению к Бюльбюлю. Ее мечта - стать известной певицей, и, находясь в Korenande Shoukai, она часто играет на ритм-инструментах, барабанах или электрогитаре во время исполнения музыкальных номеров. Хотя это не подтверждено, ее иногда видят с розовым рюкзаком, что подразумевает, что она ученица начальной школы, однако у нее пирсинг ушей, и ее изображают с помадой. Название киви происходит от английского слова, обозначающего одноименную птицу.
Маданаи (Кана Асуми)
Когда Джей нашел эту маленькую фигурку кошки, которую выбросили, он привел ее обратно в Коренанде Сёкай. Теперь она манэки-нэко в магазине, или счастливая кошка. Она сидит на полке и мало говорит, но часто бормочет себе под нос и часто появляется в самом конце шоу. У нее спокойный и уравновешенный характер и богатые познания. Любимые блюда - рыба и курица. Имя Маданаи происходит от строки в романе «Я - кот». Нацумэ Сосэки. Конкретная строка читается как «Намае ва мада наи». переводится как «У меня еще нет имени».
Мыши (без названия)
Две мыши по имени Сандей и Нандай живут в магазине и поют хор во время музыкальных номеров. Даже если их не видно, иногда их голоса все же можно услышать на заднем плане.

Оригинальные песни

Многие песни, использованные в шоу, связаны непосредственно с конкретным эпизодом. Даже после того, как этот эпизод выйдет в эфир, песня может быть снова использована в последующих эпизодах как способ заполнить время. Некоторые из них есть на CD и DVD.

  • Что это? Что это? [ア レ ナ ン デ コ レ ナ ン デ] (музыкальная тема)
  • Птицы умны [鳥 は え ら い]
  • Семь богов [七 人 の 神 様]
  • Песня Mag Cup [マ グ カ ッ プ の 歌]
  • Я сделал это [や っ た ね]
  • Игральные кости [サ イ コ ロ]
  • Макияж [メ イ ク ア ッ プ]
  • Ничего страшного [い い じ ゃ ん]
  • Представляем Коренанде Сёкай [コ レ ナ ン デ 的会 の 自己 紹 介]
  • Прощай, закуски [さ ら ば お や つ よ]
  • Пора поесть [イ タ ダ キ マ ス]
  • Давайте постираем вашу одежду [せ ん た く し ま し ょ]
  • Какого цвета небо [空 は な に い ろ]
  • Я хочу быть айдолом [ア イ ド ル に な り た い]
  • Посмотрим хороший сон [い い 夢見 よ う]
  • Счастливый конец [ハ ッ ピ ー エ ン ド]
  • Я люблю книги [本 が 好 き]
  • Песня из книг [本 の う た]
  • Лицо [か お]
  • Ты можешь это сделать!
  • Любящие пончики [恋 す る ド ー ナ ツ]
  • Огромный сон [で っ か い 夢]
  • Собака [い ぬ]
  • Дедушке [お じ い ち ゃ ん へ]
  • Давай встретимся у моря [海 で あ い ま し ょ う]
  • Нравиться Мэри Поппинс [メ リ ー ポ ピ ン ズ の よ う に]
  • Верхнее небо [う わ の そ ら]
  • Мир вращается вокруг меня [地球 は ボ ク が ま わ し て る]
  • Песня о досуге [ひ ま な 時 に 歌 う 歌]
  • В Манеки Неко Самба [ま ね き ね こ の サ ン バ]
  • Правильно питайтесь [よ く か ん で た べ な さ い]
  • Утюг такой горячий [ア イ ロ ン ・ ア ッ チ ッ チ]
  • сделать рэп [ラ ッ プ を か け る]
  • Симпатичный фотогеничный [か わ い い フ ォ ト ジ ェ ニ ッ ク]
  • Жизнь динозавра [恐 竜 の せ い か つ]
  • Вздохнув, Босса Нова [た め 息 の ボ サ ノ バ]
  • Вместе [い っ し ょ だ ね]
  • Храните секретную песню [秘密 を 守 る 歌]
  • Заблудиться [ま よ っ て る ん ば]
  • Зодиакальное танго [十二 支 の タ ン ゴ]
  • Различные бонба [イ ロ イ ロ ボ ン バ]
  • Напишем символ [字 を か こ う]
  • Еще немного [夕陽 の GAMAN]
  • Экспедиция в джунгли [ジ ​​ャ ン グ ル 探 検]
  • Гиро-Гуиро [ギ ロ ギ ロ]
  • кулинария [ク ッ キ ン グ]
  • рок-ин-ролл на шести ногах [六 本 足 の ロ ッ ク ン ロ ー ル]

Производство

Рекомендации

  1. ^ https://www.nhk.or.jp/kids/program/korenande_qn.html
  2. ^ https://www.nhk.or.jp/kids/program/korenande.html Официальная домашняя страница (японский)
  3. ^ https://www.nhk.or.jp/kids/program/korenande_ca.html
  4. ^ Когда Джей свистит в конце «Я хочу быть идолом», его свист был таким же, как свист молодой лошади из короткометражного «Полпинта Паламино» Барни Медведя, за исключением того, что он был более высоким.

внешняя ссылка