WikiDer > La capricciosa corretta
La capricciosa corretta | |
---|---|
Опера Висенте Мартин и Солер | |
Висенте Мартин и Солер | |
Либреттист | Лоренцо да Понте |
Премьера | 27 января 1795 г. Королевский театр, Лондон |
La capricciosa corretta (Капризная женщина исправилась) - комическая опера (комедия для музыки) в двух действиях в составе Висенте Мартин и Солер. Либретто написано Лоренцо да Понте и имеет сюжет, немного похожий на пьесу Уильяма Шекспира Укрощение строптивой, но не основан на нем. Сюжет разворачивается в течение 24 часов и исследует брак пожилого мужчины с его тщеславной и капризной второй женой, чьи выходки делают несчастными ее мужа, приемных детей и слуг, пока она, наконец, не уступит место махинациям мужа. главный дом. Премьера оперы под названием La scuola dei maritati (Школа для супругов) при Королевский театр в Лондоне 27 января 1795 г. со значительным успехом. Позже он был исполнен по всей Европе под альтернативными названиями. Gli sposi в контрасте, La Moglie Corretta, и La capricciosa corretta- название, используемое Да Понте, и то, под которым он известен сегодня.
Фон
La capricciosa corretta был четвертым из пяти совместных работ Мартина и Солера с Лоренцо да Понте. Первые три -Il burbero di buon cuore (1786), Una cosa rara (1786), и L'arbore di Diana (1787) - премьера состоялась на Бургтеатр в Вене, где Да Понте был поэтом императорских театров императора Иосиф II с 1783 г. После смерти Иосифа II в 1790 г. Да Понте впал в немилость, враждовал с Сальери и был заменен поэтом придворных театров Габсбургов. По совету Казанова, он переехал в Лондон в 1792 году и предложил свои услуги Королевский театр. Уильям Тейлор, владелец театра в то время, сначала отклонил предложение, но в 1793 году пригласил Да Понте обратно в Лондон в качестве своего советника и предложил ему также вызвать Мартина-и-Солера из России, чтобы он вместе с ним работал над новой оперой для театра.[а] Это должно было быть La capricciosa corretta. По словам Да Понте, он закончил либретто за три недели и передал его Мартину и Солеру, который жил в доме Да Понте, пока он сочинял музыку.[2]
Хотя некоторые более старые источники утверждали, что Да Понте адаптировал либретто из шекспировской Укрощение строптивой, это не тот случай.[3] В соответствии с Кристоф Руссе, хотя некоторые аспекты сюжета оперы внешне похожи на пьесу, она больше обязана Гольдониклассика комедии нравов и на либретти Да Понте к опере Моцарта Così fan tutte и Женитьба Фигаро. Нравиться Женитьба Фигаро, действие происходит в течение 24 часов, с участием властного супруга и, в конечном итоге, брак сохраняется благодаря махинациям слуг. Нравиться Così fan tutteДействие происходит на вилле в Неаполе, и рассказывается о женщине, которую «спустили на землю» самозванец с Востока (в случае La capricciosa, переодетый слуга). Руссе также отмечает, что Да Понте следует практике Гольдони, давая персонажам имена, которые отражают их личные качества. Имя капризной женщины из этого титула, Чипринья, является двойной игрой слов в "La Ciprigna" (итальянский эпитет для Венера) и слово «inciprignire» означает «рассердиться и озлобиться», в то время как имя ее несчастного мужа, Бонарио, пробуждает добро. Имя доверенного лица и главного доминанта Бонарио, Фиута, намекает на «fiutare», что означает «льстить». Имена юных любовников оперы Валерио, Изабеллы и Лелио являются стандартными для таких персонажей. комедия дель арте игры. Капитан Сбаралья тоже комедия дель арте персонаж, имя которого происходит от «sbaraglio», что означает «беспорядок или смятение».[2]
Успех La capricciosa привело к еще одному совместному заказу Королевского театра -L'isola del piacere премьера которого состоялась четыре месяца спустя. Однако Мартин-и-Солер и Да Понте серьезно поссорились в середине процесса написания. По словам да Понте, Мартин-и-Солер, живя в своем доме, сделал девушку-служанку Да Понте беременной, а затем распространил слухи, что Да Понте был отцом. Затем Мартин-и-Солер переехал к Анне Моричелли, которая создала роль Циприньи и должна была петь главную партию в L'isola del piacere. Опера была провальной и была представлена всего в четырех спектаклях. Да Понте обвинил в неудаче Мартина-и-Солера и Моричелли. Мартин-и-Солер вернулся в Россию по окончании сезона и больше никогда не сотрудничал с Да Понте.[1]
История приема и выступлений
La capricciosa coretta Премьера состоялась 27 января 1795 г. под названием La scuola dei maritati к «восторженным аплодисментам» несмотря на наличие большого клак который был нанят, чтобы шипеть представление, частично сторонниками "настоящих" итальянских композиторов, в отличие от испанского нарушителя Мартина-и-Солера, а частично приверженцами Бригида Банти который также выступал в Королевском театре в течение того сезона и был главным соперником Анны Моричелли, примадонны La Capricciosa.[1][2] Критик из Утренняя хроника написал о премьере:
Достаточно похвалить эту композицию непросто. Разнообразие и красота воздуха поражают даже самых неосведомленных людей так же сильно, как и большинство классических людей, и мы убеждены, что все они найдут свой путь в Английский театр и поразят Джона Булла так же приятно, как и их более изысканный вкус Итальянские знатоки.[4]
Первоначально опера была рассчитана на двенадцать спектаклей и в последующие годы четыре раза возрождалась в Королевском театре. Еще в 1802 году Времена писал о произведении, что «ему нет равных в современной композиции».[3]
После окончания сезона 1795 года Анна Моричелли вернулась в Италию и добилась дальнейших успехов в главной роли. La capricciosa, исполнявший его в Венеции в 1795 году; Флоренция, Генуя и Удине в 1796 году; и Пиза и Неаполь в 1797 году. К 1800 году опера уже ставилась в нескольких других итальянских городах, а также в Дрездене, Праге, Вене, Мадриде, Лиссабоне, Веймаре и Дармштадте. Он также получил представление в Париже на Театр-Италия в 1819 г. с Жозефина Мейнвьель-Фодор в главной роли.[2][5] В этот период он по-разному исполнялся под тремя альтернативными названиями. Gli sposi в контрасте, La Moglie Corretta, и La capricciosa corretta- название, используемое Да Понте, и то, под которым он известен сегодня.[1]
В свое время La capricciosa coretta была одной из наиболее часто исполняемых опер Мартина-и-Солера, но в конечном итоге была забыта до нескольких возрождений начала 21-го века. В 2002 году Кристоф Руссе подготовил критическое издание партитуры из рукописи, найденной в Accademia Chigiana и дирижировал выступлениями работы со своим ансамблем Les Talens Lyriques для Оперы Лозанны, а затем отправился в турне по Бордо и Мадриду. Телевизионная постановка Лозанны транслировалась в Европейском Союзе в 2002 году, а студийная запись (с тем же составом) была выпущена в 2004 году.[6][7] Также опера была исполнена в новой постановке Патрика Серлинга в театре Фестиваль Дроттнингхольм в 2005 году,[8] а в следующем году получил еще одну новую постановку, когда ее поставили Бэмптон Классическая опера. Постановка Бэмптона была исполнена на английском языке под названием Укрощение строптивой используя новый перевод либретто Роберта Тикнесса.[9]
Роли
Роль | Тип голоса | Премьерный состав[2] 27 января 1795 г. |
---|---|---|
Ciprigna, тщеславная и капризная вторая жена Бонарио | сопрано | Анна Боселло Моричелли |
Бонарио, богатый купец | бас | Джованни Морелли |
Изабелла, Дочь Бонарио от первого брака | меццо-сопрано | Элизабетта Коломбати |
Валерио, Сын Бонарио от первого брака | тенор | Паоло Торреджиани |
Лелио, молодой граф, влюбленный в Изабеллу | тенор | Луиджи Брида |
Джильо, Циприньи Кавальер Сервенте | баритон | Карло Роведино |
Реснички, Горничная циприньи | сопрано | Джованна Пасторелли |
Фюта, Бонарио главный дом и доверенное лицо | баритон | Лоренцо Чиприани |
Капитан Сбаралья[b] | бас | Луиджи Бонфанти |
Слуги Бонарио, турки, мавры, рабы, моряки |
Синопсис
Окружение: Вилла в Неаполе в конце 18 века. Действие происходит в течение одного дня.[10]
Акт 1
Бонарио, богатый, но кроткий торговец и бывший вдовец, теперь женат на Ципринье. Гораздо моложе своего мужа, Ципринья тщеславна, капризна и агрессивна. Дети Бонарио от первого брака, Валерио и Изабелла, и его слуги, старший доминант Фюта и горничная Килия, настолько раздражены ее поведением, что противостоят Бонарио и угрожают покинуть его дом, если он не сделает что-то, чтобы обуздать выходки своей новой жены . Джильо, ласковая и яркая Чипринья Кавальер Сервенте, приезжает и ухаживает за ней. Их встречу в саду наблюдают Бонарио, его дети и слуги. Бонарио готовит речь, которую он планирует произнести перед Циприньей, пытаясь восстановить свой авторитет, но случайно опускает ее. Когда она находит его, возмущенная Ципринья развязывает косу своему мужу в длинной тираде. Фюта упрекает своего хозяина в трусости.
Молодой граф Лелио, влюбленный в Изабеллу, приезжает просить ее руки и сердца. Ципринья не подозревает о цели его визита и, пораженный красивым молодым человеком, начинает с ним флиртовать. Фиута советует Лелио подыграть флирту, чтобы заманить ее в ловушку. Бонарио репетирует новую речь жене перед пустым стулом. Фиута предоставляет своему хозяину пистолеты, которые он может использовать, чтобы запугать Ципринью, когда он произносит свою речь. Однако она хватает пистолеты, направляет их на Бонарио и еще больше пугает его. Тем временем Валерио, Силия и Фюта обманывают Джильо, заставляя его поверить, что за ним охотятся убийцы. Он прячется в шкафу, из которого наблюдает за флиртом Лелио и Циприньи и ее попытками соблазнить его. Когда тайник Джильо раскрывается, действие заканчивается шумом и замешательством.
Акт 2
Обеспокоенная своей репутацией, Изабелла отвергает предположение, что она сбежала с Лелио, в то время как Валерио повторяет свою угрозу покинуть дом и присоединиться к армии. Не испугавшись, Фиута клянется разработать новый план победы над Циприньей и обещает жениться на Цилии, если ему это удастся. Ципринья, все еще не подозревающий о любви Лелио к Изабелле, полон решимости заполучить его. Она говорит Лелио, что уволила Джильо, узнав, что он уже был женат, и дарит Лелио драгоценности и документы о собственности, принадлежащие Бонарио. Лелио возвращает их Бонарио, который так впечатлен, что соглашается на брак с Изабеллой. Затем разъяренная Ципринья пишет письмо Джильо, в котором приказывает ему похитить Изабеллу и поместить ее в монастырь. Позже таинственный посол Востока, называющий себя Ирко Берлико (но на самом деле замаскированный Фюта), приходит в комнаты Циприньи в сопровождении свиты турок и мавров и восхваляет ее красоту. Он убеждает ее вернуться с ним на волшебный остров, где сорок молодых людей объявят ее королевой и где она навсегда останется молодой и красивой.
Когда Ципринья готовится уехать той ночью с таинственным послом, Килия обнаруживает заговор с целью похитить Изабеллу, которую затем спасает Лелио. Позже той же ночью Ципринья собирается отправиться на волшебный остров, но слышит выстрелы и оказывается заперта снаружи во время огромной грозы. В ужасе она умоляет позволить ей вернуться в дом, просит прощения у Бонарио и обещает подчиниться его власти. Она еще больше унижается, когда Фиута показывает, что он был фиктивным послом, и семья ругает ее за глупость. Она признает свой долг перед Fiuta за проведение ее реформы. Семья прощает Джильо, но отправляет его в путь. Бонарио приказывает приготовить пир, чтобы отпраздновать примирение семьи.
Записи
- La capricciosa corretta – Маргарита Крулл (Чипринья), Хосеп Микель Рамон (Фюта), Ив Сэленс (Лелио), Энрике Бакерисо (Бонарио), Карлос Марин (Дон Джильо), Катя Веллетас (Изабелла), Рафаэлла Миланези (Цилиа), Эмилиано Гонсалес Торо (Валерио Гонсалес); Les Talens Lyriques оркестр и хор под управлением Кристоф Руссе. Лейбл: Astrée Naïve.[11]
Примечания
Рекомендации
- ^ а б c d Ходжес, Шейла (2002). Лоренцо да Понте: жизнь и времена либреттиста Моцарта, стр. 133–134; 143; 234. University of Wisconsin Press
- ^ а б c d е ж Руссе, Кристоф (2003). "Вступление". La capricciosa corretta, осия, La scuola dei maritati (критическое издание партитуры). Instituto Complutense de Ciencias Musicales. Перепечатано с разрешения на Mundoclasico.com. Проверено 6 сентября 2015 года.
- ^ а б Феннер, Теодор (1994). Опера в Лондоне: взгляды прессы, 1785-1830 гг., п. 114. Southern Illinois University Press
- ^ Делла Ча, Лоренцо (2007). Libretti Londonesi, п. 735. Il polifilo
- ^ Национальная библиотека Франции. Уведомление о зрелище: La capricciosa corretta. Проверено 8 сентября 2015 г. (На французском).
- ^ Иберни, Луис (6 марта 2003 г.). "Кристоф Руссе: 'Martín y Soler es una gloria nacional para España'" (Кристоф Руссе: «Мартин-и-Солер - национальное достояние Испании»). Эль-культурный. Проверено 8 сентября 2015 г. (на испанском).
- ^ Бранскомб, Питер (2005). «Тенденции в исследованиях Моцарта с двухсотлетия». Слова о Моцарте: Очерки в честь Стэнли Сэди, п. 18. Бойделл и Брюэр
- ^ Вассерман, Адам Дж. (Май 2005 г.). "Голоса лета: Швеция". Новости Opera. Проверено 8 сентября 2015 года.
- ^ Лайл, Никола (27 июля 2006 г.). "Рассмотрение: La capricciosa corretta, Классическая опера Бэмптона ». Оксфорд Таймс. Проверено 8 сентября 2015 года.
- ^ Синопсис основан на «Руссе» (2003) и либретто, опубликованном к спектаклю 1796 года в Праге.
- ^ Викерс, Дэвид (сентябрь 2004 г.). "Рассмотрение: La capricciosa corretta". Граммофон. Проверено 6 сентября 2015 года.
внешняя ссылка
- Да Понте, Лоренцо. La capricciosa corretta, полное либретто к спектаклю 1796 года в Праге. (См. Также либретти к Представление 1797 года в Лиссабоне, то Спектакль 1798 года в Неаполе, а Представление 1811 года во Флоренции.)
- Мартин-и-Солер, Висенте. La capricciosa corretta, полная оценка в рукописной форме на Проект международной музыкальной библиотеки
- Укрощение строптивой, Бэмптон Классическая операза 2006 год La capricciosa corretta в английском переводе (синопсис, программные примечания и производственные фотографии)