WikiDer > Лев на улицах
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Май 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Лев на улицах это двухактная пьеса отмеченного наградами Канадский драматург Джудит Томпсон, представленный как первый проект публичной мастерской на Театр Эстрагон в Торонто, Канада в мае 1990 г.[1] Спустя месяц в Театральном центре ДюМорье, также в Торонто, спектакль был поставлен в его нынешнем виде в рамках Всемирного театрального фестиваля дюМорье. Музыку к постановке сочинил и исполнил Билл Томпсон.
Его центральным персонажем является призрак Изобель, девятилетняя португальская девочка, которая ищет своего убийцу, наблюдая и время от времени взаимодействуя с соседями через семнадцать лет после ее убийства, раскрывая их темные, ужасающие, эмоциональные и очень личные переживания.
Лев на улицах был опубликован в 1992 г. Драматурги Canada Press.
Символы
Есть двадцать восемь или двадцать девять символов с говорящими частями разной длины. Первоначальный ансамбль состоял из четырех женщин и двух мужчин, которые разделили роли примерно следующим образом (есть некоторая путаница в печати драматургов Канадской прессы, поскольку некоторые имена персонажей в первоначальном списке фактически не существуют в пьесе, а некоторые персонажи говорящие полностью опущены):
Женщины:
- Изобель
- Нелли, Лаура, Элейн, Кристин, Шерри
- Рэйчел (она же Роуз для двух страниц), Лили, Ронда, Эллен, Скарлетт
- Сью, Джилл, Джоан, Джоан (необязательный персонаж)
Мужчины:
- Скалато, Тимми, Джордж, Мария, Дэвид, Родни (Эдвард?), Бен
- Мартин, Билл, отец Изобель, Рон, отец Хейс, Майкл (Эдвард?)
участок
Призрак Изобель заблудился на детской площадке. «Это мой дом, но не мой дом, это моя улица, но не моя улица, мои люди ушли, я потерялся». (Томпсон, Лев на улицах, строки 11-13)[2] Женщина по имени Сью приходит ей на помощь от других детей, приставших к ней. Прежде чем Изобель следует за Сью домой, она видит своего отца и вспоминает, что он мертв. После того, как сын Сью Томми делает несколько удручающих комментариев, Изобель следует за Сью на званый обед с ее мужем. Сью зовет его домой и узнает, что у него роман с женщиной на вечеринке. Изобель понимает, что Сью не может заботиться о ней и зовет аудиторию, чтобы кто-нибудь отвез ее домой.
Изобель остается с Лорой, хозяйкой званого ужина, и становится свидетелем воспоминаний о том, как мать Изобель, Мария, узнала о самоубийстве отца Изобель. Пока Мария рассказывает о своем видении смерти мужа, Изобель драматически разыгрывает, как ее отец падает на железнодорожные пути. Когда Лора идет на собрание по уходу за детьми, она вступает в жаркий разговор с Рондой, воспитателем. После всей драмы Изобель показывает пальцем на каждого участника встречи и «стреляет» в них по отдельности, хотя слышны настоящие выстрелы.
Изобель цепляется за ноги Ронды, когда они переходят к следующей сцене, где Ронда ест в баре подругу Джоанн. Джоанна рассказывает, что у нее рак, и просит Ронду помочь ей спланировать Офелия-подобное самоубийство. Когда они выходят из бара, Изобель понимает, что у нее чистилище, и что она хочет попасть в рай. Она следует за барменом Дэвидом, чтобы признаться священнику своего детства. На исповеди Дэвид понимает, что он тоже давно умер.
Во втором акте Изобель начинает искать защиты, а не защиты. Он начинается с того, что Изобель снова на детской площадке, предупреждая людей вокруг о приближении Льва на улицах. Она следует за Кристиной из парка на интервью с молодой женщиной с церебральный паралич по имени Скарлет. Скарлет делится частной темой, но Кристина предает ее, угрожая опубликовать ее. Скарлет начинает провоцировать Кристину, которая затем атакует и убивает Скарлет. Изобель называет Кристину «рабыней» Льва и следует за ней до следующей сцены, где она надеется найти Льва.
Помощник Кристины, Родни, ведет с ней неприятный разговор, а затем его неожиданно навестил старый друг. Друг Майкл намекает на их юношеские сексуальные эксперименты и обвиняет Родни в том, что он педик. Они дерутся, и Родни «убивает» Майкла. После того, как Майкл уходит, у Родни есть монолог о своем взаимодействии с Майклом, когда он рос. Врывается его коллега Шерри, пытается успокоить его и дает ему шоколад перед тем, как уйти домой. Изобель наблюдает, как разговор между Шерри и ее парнем быстро перерастает в драку, в которой он заставляет ее заново пережить изнасилование, случившееся с ней много лет назад. Он заставляет ее сказать, что это ее вина, чтобы удовлетворить свои собственные фантазии. Сцена заканчивается тем, что Шерри продолжает говорить о подготовке к свадьбе.
Затем Шерри и Изобель идут на кладбище, где сидит Бен, убийца Изобель (он же Лев). Шерри ложится на могилу, и пока Бен продолжает рассказывать свою историю оправдания того, почему он убил Изобель, она противостоит ему. Она рассказывает свою часть истории и ведет внутреннюю битву между местью и прощением. Прощение побеждает: она говорит Бену «Я люблю тебя» и просит его вернуть ей жизнь. Теперь, появившись уже взрослой, Изобель говорит аудитории, что, хотя он забрал ее сердце, ее сердце никогда не было безмолвным, и она призывает аудиторию вернуть свои жизни.
Задний план
После 1953 года в Канаду хлынул поток иммигрантов из Португалии, которые искали экономические возможности и политическую свободу. 69% от Португальские канадцы жить в Онтарио, и многие в Торонто. Изобель происходит из португальской семьи в Торонто, и ее сильный акцент указывает на то, что ее семья не жила в Канаде очень долго. Одна из тем пьесы - тяжелая жизнь иммигрантов (о чем свидетельствует работа отца Изобель в качестве ручного рабочего и его последующее самоубийство).
Структура и вдохновение
Лев на улицах представляет собой серию более коротких сцен или виньеток, связанных персонажем Изобель. Драматург Джудит Томпсон сказала: «Я думала, что просто не вынесу этого гигантского повествования, когда кто-то отправится в это огромное путешествие. Так что я подумал, ну что ж, написать кучу маленьких пьес, как две женщины в ресторане и одна говорит: «Угадайте, что?» Я понятия не имел, что это будет. Это была импровизация »(Циммерман, интервью 188).[3]
Структура сцены-сцены Лев на улицах чем-то напоминает Артур Шницлерс La Ronde, который состоит из десяти взаимосвязанных сцен между парами влюбленных, где каждый персонаж появляется в двух последовательных сценах. Разница с Лев на улицах состоит в том, что в нем есть главная героиня, Изобель, чьей нитью мы следим на протяжении всей пьесы, когда она становится свидетелем других сцен.
Темы и идеи
Изобель постоянно сталкивается со злом и насилием в городе; Джудит Томпсон показывает своего рода «скрытую» сторону Торонто и обсуждает вопросы, которые часто являются табу. Изобель говорит, что среди нас прячется лев, на что может указать только она. В пьесе отводится взгляд от «парадигмы высшего искусства, ориентированной на мужчин и высокого искусства», на «[найти] свободу и власть для ребенка-иммигранта женского пола из низшего класса».[4]
Критика
Критики так прокомментировали сказочный характер пьесы: "Помимо призрачного присутствия Изобель, другие аспекты спектакля также сюрреалистичны; он начинается с циркового танца, в котором актеры в масках кружатся вокруг открытой сцены ... пугающе, по-видимому, на грани потери контроля. Как лев название, здесь есть что-то дикое, посреди кажущейся цивилизации, что-то необузданное и очень опасное ".[5]
Однако другие критики сочли сценарий «претенциозным и поверхностным», а персонаж Изобель «отвратительным».[6]
Награды
В 1991 году Джудит Томпсон получила Премия Канадской игры Флойда С. Чалмерса для Лев на улицах. Это награда в размере 25000 долларов за пьесы канадских драматургов, исполненные в районе Торонто, названном в честь Флойд Чалмерс, редактор, издатель и филантроп.
Адаптации
В 2002, Эд Гасс-Доннелли снял 6-минутный фильм, Умирать, как Офелия, основанный на сцене между персонажами Джоанн и Ронда.
использованная литература
- ^ http://www.tarragontheatre.com/show/lion-in-the-streets-2/
- ^ Уортен, В. Б. (2010). Wadsworth Anthology of Drama 6-е издание. Издательство Wadsworth. Стр. Решебника 1580
- ^ https://journals.lib.unb.ca/index.php/scl/article/view/5822/10704
- ^ https://journals.lib.unb.ca/index.php/scl/article/view/5822/10704
- ^ https://www.austinchronicle.com/arts/2002-02-22/84700/
- ^ https://variety.com/2005/legit/reviews/lion-in-the-streets-1200523216/