WikiDer > Мария плакала у ног Иисуса

Mary Wept over the Feet of Jesus

Мария плакала у ног Иисуса, Честер Браун, 2016, 270 с.

Мария плакала у ног Иисуса это графический роман от канадского карикатуриста Честер Браун, вышла в 2016 году. Книга имеет субтитры. Проституция и религиозное послушание в Библии, и состоит из адаптированных историй из Библии, которые, по мнению Брауна, способствуют продвижению среди ранних христиан настроений в пользу проституции.

Содержание

Как и в его предыдущем графическом романе Платить за это (2011), Браун занимает позицию в пользу проституции в Мария плакала у ног Иисуса. Он заявляет, что его исследование показало, что Мария, мать Иисуса, была проституткой, ранние христиане занимались проституцией, и что Иисус Притча о талантах следует рассматривать в свете проституции. Браун описывает себя как христианина, который «совершенно не озабочен навязыванием« моральных »ценностей или религиозных законов другим» и считает, что такие библейские деятели, как Авель и Работа «находите благосклонность у Бога, потому что они противостоят его воле или каким-то образом бросают ему вызов».[1]

Браун адаптирует рассказы или отрывки из рассказов Каин и Авель, Тамар, Раав, Рут, Вирсавия, Мария, мать Иисуса, то Притча о талантах, Мария из Вифании, Мэтью, а Притча о блудном сыне.[2] Рукописные приложения составляют последнюю треть книги, включая комментарии к комиксам, библиографию из 55 названий,[1] и 20-страничная адаптация комиксов Книга Иова.[3]

Анализ

Браун размещает простые и точные изображения в фиксированной сетке из четырех панелей на странице. Диалог простой и прямой. Обложка имеет рамку в форме вагины, в которую Браун помещает двух улыбающихся змей и раскрытую книгу, из которой падают красные капли.[2]

В приложениях к книге Браун излагает свои интерпретации рассказов. Он утверждает, что проституция занимала почетное место в библейском обществе, и что Матфей оставил в своем повествовании подсказки о том, что Мария была проституткой. Браун подробно описывает факты из своего исследования, которые повлияли на его интерпретации, например ноги использовалось как эвфемизм для «пениса». Он также рассказывает, где он использовал художественная лицензия в его пересказах и допущенных им ошибок, таких как изображение монет в то время, когда монеты еще не вошли в употребление.[2]

Рекомендации

Процитированные работы