WikiDer > Muss i denn
"Muss i denn" | |
---|---|
Песня | |
Язык | Швабский немецкий |
Опубликовано | 1827 |
Жанр | Народная песня |
Автор (ы) песен | Фридрих Зильчер |
"Muss i denn" (Немецкий за "я должен тогда") - немецкая народная песня в Швабский немецкий диалект, перешедший в традицию. Настоящая форма восходит к 1827 году, когда она была написана и опубликована Фридрих Зильчер.[1]
Мелодия и некоторые куплеты этой песни стали широко известны благодаря Элвис Преслиадаптация "Деревянное Сердце"в 1960 г., а также Джо Доуэллверсия 1961 года, ставшая одной из самых известных немецких песен всех времен.[2]
История
"Muss i denn" - о человеке - изначально подмастерье приступая к своему традиционному Путешествие "Wanderjahr" - который должен оставить женщину, которую любит, и клянется оставаться верным, пока не вернется, чтобы жениться на ней. Впервые он появился на шестнадцатой странице сборника популярных песен Фридриха Зильчера. Volkslieder, gesammelt und für vier Männerstimmen gesetzt, Opus 8, Nr. 12 (народные песни, собранные и поставленные на четыре мужских голоса). Однако происхождение песни неясно, и оригинальный текст не был записан. Силчер упомянул Людвиг Уланд что эта мелодия была "старой мелодией из Вюртемберг".[1]
Песня стала известной с середины 19 века. Вскоре он был особенно популярен среди немецких военных, а также среди экскурсия группы и, таким образом, изначально считалась патриотической песней. Он также стал популярен среди немецких моряков-купцов как хижина с шпилем, и со времен Великой Отечественной войны использовался как военно-морской марш. Императорский флот Германии. Ранний английский перевод, озаглавленный «Должен ли я тогда? Должен ли я тогда? Тогда я должен из города?» был сделан Генри Уильям Далкен в 1856 г.[3]
Некоторые версии "Muss i denn" были широко популяризированы в 20 веке; те, которые интерпретируются Немецко-американский актриса Марлен Дитрих[4] и греческий певец Нана Мускури заслуживают упоминания.[5]
Текст песни
Muss i denn, muss i denn | Должен ли я тогда, должен ли я тогда |
Мелодия
Мелодия, приведенная в публикации Силчера, выглядит следующим образом:[2]
Библиография
- Тобиас Видмайер: "Von Silcher zu Elvis. Metamorphosen eines schwäbischen 'Volksliedes'". В: Vom Minnesang zur Popakademie. Musikkultur в Баден-Вюртемберге. Katalog zur Großen Landesaustellung Baden-Württemberg 2010, под редакцией Badischen Landesmuseum Karlsruhe. Карлсруэ 2010, стр. 347–50.
- Августовский держатель: "'Muss i denn, muss i denn zum Städtele naus'. Ein schwäbischer Beitrag zur Naturgeschichte der Volksliederdichtung". В: Алемания 19 (1892), стр. 144–148.
Рекомендации
- ^ а б Август Бопп, Фридрих Зильчер, 1916
- ^ а б "Muss i denn, muss i denn zum Städtele naus" Тобиас Видмайер (2010)] в: Populäre und Традиционные Lieder. Historisch-kritisches Liederlexikon des Deutschen Volksliedarchivs
- ^ Работы Генри Уильяма Далкена в Проект Гутенберг
- ^ Версия "Muss i denn" Марлен Дитрих на YouTube
- ^ Нана Мускури: "Muss i denn" на ютубе
внешняя ссылка
- "Muss i denn", ingeb.org