WikiDer > Меня зовут Ашер Лев
Первое издание | |
Автор | Хаим Поток |
---|---|
Художник обложки | Майкл Мордехай |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Künstlerroman |
Издатель | Knopf |
Дата публикации | 12 марта 1972 г. |
Тип СМИ | Печать (твердая обложка, мягкая обложка) |
Страницы | 370 |
ISBN | 0-394-46137-1 |
OCLC | 221242 |
813/.5/4 | |
Класс LC | PZ4.P86 Мой PS3566.O69 |
С последующим | Дар Ашера Льва |
Меня зовут Ашер Лев это роман Хаим Поток, американский писатель и раввин. Главный герой книги - Ашер Лев, Хасидский Еврейский мальчик в Нью-Йорке. Ашер - одиночка с артистическими наклонностями. Однако его искусство вызывает конфликты с его семьей и другими членами его сообщества. Книга рассказывает о зрелости Ашера как художника и еврея.[1]
Поток утверждал, что конфликт между традицией и индивидуализмом постоянен и что напряжение между религией и искусством сохраняется на протяжении всей жизни. Поток был не только автором, но и художником, и его личная борьба очевидна в его картине под названием «Бруклинское распятие». И все же, несмотря на эту, казалось бы, мучительную борьбу, Поток оставался активным художником / писателем и придерживался религии своего воспитания до самой своей смерти в 2002 году.[2]
Поток продолжил рассказ Ашера Льва в книге. Дар Ашера Льва.
участок
Ашер Лев - мальчик с потрясающими артистическими способностями, родившийся в еврейской хасидской семье. В детстве в 1950-х годах, во времена Иосифа Сталина и преследований евреев и религиозных людей в Советском Союзе, художественные наклонности Ашера приводят его к конфликту с членами его еврейской общины, которая ценит вещи в первую очередь потому, что они относятся к вере. и считает искусство, не связанное с религиозным выражением, в лучшем случае пустой тратой времени и, возможно, святотатством. Это приводит его к особенно сильному конфликту с его отцом, Арье, человеком, который посвятил свою жизнь служению своему лидеру, Ребе, путешествуя по миру, неся учения и практику своей секты другим евреям. Арье по своей природе неспособен понимать или ценить искусство и считает ранние рисунки Ашера «глупостью».
В центре - мать Ашера, Ривке, которая в раннем детстве Ашера была серьезно травмирована смертью своего брата, убитого во время путешествия за Ребе. Ривке может выйти из депрессии только тогда, когда она решит продолжить дело брата и получит разрешение Ребе вернуться в колледж для изучения русских дел. На протяжении всего романа она страдает от беспокойства за безопасность своего мужа во время его почти постоянных путешествий, и ее часто можно увидеть в ожидании у большого окна своей квартиры, когда ее муж или сын вернутся домой.
Ребе просит отца Ашера переехать в Вену, чтобы облегчить ему работу по созданию ешив по всей Европе. Ашер очень расстраивается из-за этого и отказывается переезжать в Вену, несмотря на просьбы родителей и учителей. В конечном итоге Ривке решает остаться в Бруклине с Ашером, в то время как Арье переезжает в Вену один.
Пока отца Ашера нет, Ашер исследует свою артистическую натуру и пренебрегает изучением иудаизма. Ашер начинает ходить в художественные музеи, где изучает картины, но не знает, что делать с картинами обнаженной натуры или картинами с распятиями. Арье, возвращаясь домой после долгой поездки в Россию ради Ребе, обнаруживает несколько рисунков распятий, которые Ашер сделал для их изучения, и приходит в ярость. Отец Ашера думает, что его дар глупый и исходит из ситра ахра («Другая сторона»), и хочет, чтобы Ривке помешал ему посещать музеи; однако Ривке, разрываемая между желаниями мужа и потребностями сына, знает, что бессмысленно запрещать Ашеру идти.
В конце концов Ребе заступается и позволяет Ашеру учиться у великого ныне живущего художника, Якоба Кана, невнимательного еврея, который является поклонником Ребе. Джейкоб Кан преподает Ашеру художественные приемы и историю искусства и поощряет Ашера рисовать правду, чтобы не стать «шлюхой». Между тем, поскольку Ашер по-прежнему отказывается переезжать в Европу, Ривке переезжает туда, чтобы поддержать отца Ашера, оставляя Ашера жить со своим дядей и учеником с Якобом Каном. Спустя несколько лет Ашер проводит свою первую художественную выставку в Нью-Йорке, начиная свою карьеру.
Их работа в Европе завершена, родители Ашера возвращаются в Бруклин, после чего Ашер решает отправиться в Европу, чтобы увидеть и изучить великое искусство. В частности, он посещает Флоренцию и проводит много часов за изучением Осаждение а также Микеланджело Дэйвид. Позже, переехав в Париж, Ашер пишет свой шедевр: две работы, в которых используется символика распятия, чтобы выразить страдания и мучения его матери, поскольку в еврейской традиции нет художественной формы, которая выражала бы эти чувства таким образом. Когда эти работы демонстрируются на художественной выставке в Нью-Йорке (первой из его выставок, которую когда-либо посещали родители Ашера), изображения настолько оскорбляют его родителей и сообщество, что Ребе просит его уехать. Ашер, чувствуя, что ему суждено путешествовать по миру, выразить его страдания через свое искусство, но причинить этим боль, решает вернуться в Европу.
Параметр
Меня зовут Ашер Лев находится в 1950-х годах в еврейской хасидской общине в Бруклин, Нью-Йорк. Ашер также изучает искусство за пределами своего сообщества в Нью-Йорке, Массачусетсе и Европе.
Символы
Ашер Лев - Ашер - главный герой и рассказчик истории. Книга проводит читателя через первый отрезок жизни Ашера, который заканчивается, когда ему около 22 лет. В детстве Ашер настолько переполнен своей страстью к рисованию и живописи, что становится апатичным по отношению к большей части окружающего его мира. Из-за его недостаточной самоотдачи и сосредоточенности на своем образовании окружающие его люди (в основном его отец) начинают стыдиться того, кем он стал. Ашер не бунтует намеренно, но он слишком сильно привязался к своему искусству, что не может с собой поделать. По мере того, как Ашер становится старше, он учится направлять свои эмоции и энергию в свои работы и становится невероятно успешным.
Джейкоб Кан - Якоб Кан - успешный художник. Он освободил себя от всех обуславливающих сил, таких как религия, общность и популярность, в попытке создать образ жизни, в котором он мог бы свободно выражать себя. Он верит в создание баланса между внутренними эмоциями и истинной идентичностью. Он стал наставником Ашера и обучил его фундаментальным техникам, которые повлияли на и улучшили общее развитие артистического будущего Ашера. Он чрезвычайно тверд и обычно унизителен.
Арье Лев - Отец Ашера и важный член еврейской общины. Глубоко преданный своей работе для Ребе, он путешествует по Европе, строя ешивы и спасая евреев от преследований со стороны России. Арье имеет степень магистра политических наук.[3] и говорит на английском, идиш, французском и русском языках.[4] Он очень не доверяет неевреям из-за смерти его отца от рук пьяного христианина с топором.[5] Арье не понимает искусства и не может понять, почему его сын посвятил свою жизнь творчеству. У него много разногласий по поводу дара Ашера, из-за чего он не любит своего сына. Арье ограничен, упрям и испытывает трудности с другими системами ценностей, кроме своей собственной.
Ривке Лев - Ривке Лев разрывается между любовью к мужу и сыну. Она ежедневно борется с конфликтом между ними. После того, как она вылечится от болезни, она возвращается в школу, чтобы закончить работу своего брата Яакова. Она получает степень магистра, а затем - доктора по делам России. Ривке разрывается, но в конечном итоге становится на сторону своего мужа и отправляется с ним в Европу, оставляя Ашера жить со своим дядей. Ривке не всегда понимает творчество Ашера.
Ребе - Лидер хасидских евреев Ладовер, это он приказывает Арье путешествовать. Ребе понимает дар Ашера и организует его обучение под руководством Джейкоба Кана.[6]
Реб Юдель Крински - Владелец магазина, в котором Ашер покупает припасы, был спасен Арье после многих лет, проведенных в Сибири. Крински считает, что Ашер не должен причинять столько неприятностей хорошему человеку, как его отец.[7] Несмотря на это, он терпит и поддерживает искусство, потому что он дружит с Ашером.
Яаков - Дядя Ашера, погибший в автокатастрофе, когда Ашеру было шесть лет. Его смерть очень сильно повлияла на мать Ашера. Ривке сильно заболел и впал в депрессию, потому что они были очень близки. Как и Арье, он отправился за Ребе, и это беспокоит Ривке.
Ицхок-Богатый дядя Ашера, который поддерживает Ашера и его художественные навыки. Он добрый и щедрый, и дает Ашеру жилье, пока его родители находятся в Европе. Ицчок одним из первых осознал, что способности Ашера могут сделать состояние, и он вкладывает деньги в свою работу. Некоторое время Ашер жил с ним.
Анна Шеффер - Очень искушенная женщина и владелица художественной галереи, где выставлено искусство Ашера. Работа Анны по продвижению работ Ашера принесла ему большое признание. Она представлена Ашеру через Джейкоба Кана. Она нетерпелива, но заботится о своих артистах.
Миссис Раковер - Домработница Левов. Она важна для истории, потому что знает о Сибири и о страданиях, которые пережил там Реб Юдель Кринский. Она также одна из первых, кто понял художественный дар Ашера.
Темы
Противоречивые традиции
В этой книге исследуются конфликтующие традиции (в данном случае традиция иудаизма и традиция искусства), отец против сына, довольство своей жизнью и мир в семье (еврейское значение "Шалом Баит"), традиционный еврейский мир против светской Америки.
Страдания
Меня зовут Ашер Лев исследует природу страдания. Дискриминация, которую отец Ашера имеет в отношении художественных тенденций Ашера, может быть связана со страданиями многих евреев в России и Германии, которые были угнетены правительством. Так же, как их притесняли и наказывали за свои убеждения, на Ашера негативно смотрят его отец, учителя и его сверстники. Искусство - настоящая религия Ашера, и не только он, но и его мать страдает от этого. Когда Ашер пытается изобразить страдания своей матери, «[его] поиск мотива не обнаруживает ни одного достаточно сильного мотива в [его] собственной традиции, и поэтому [он] обращается [] к центральной теме страдания в христианской традиции: распятию». " [8]
Красота
Стремление Ашера Льва к искусству осложняется его воспитанием и обучением, когда он видит еврейские взгляды на красоту. В процессе обучения Ашер Лев исследует эстетические традиции красоты.
Самоидентификация
Само название книги сигнализирует о проблеме Ашера с самоидентификацией. Джейкоб Кан говорит Ашеру: «Как художник вы не несете ответственности ни перед кем и ни перед чем, кроме себя и правды, как вы ее видите».
Прием
Считается одним из лучших произведений Потока, у него есть продолжение, Дар Ашера Льва. Первое «Бруклинское распятие», произведение Ашера, которое играет центральную роль в заключении романа, представляет собой настоящую картину Потока, который был опытным художником, а также писателем и раввином; Второе Распятие, которое описывается в книге как превосходящее первое, не имеет аналогов в реальной жизни.
Книга представляет собой тонко замаскированное изображение Любавич сообщество.[9] Бруклинский бульвар с его оживленным движением и прогулками по островам - это отсылка к Восточный бульвар. Однако, вопреки распространенному мнению, персонаж Юделя Кринского не предназначен для обозначения Хаим Иегуда Крински, один из помощников Ребе Менахем Мендель Шнеерсон.
Приспособление
В январе 2009 г. Аарон Познерпостановка спектакля, премьера которого состоялась в Филадельфии на Театр Арден.[10] Впоследствии он был произведен Театр Круглый Дом в Бетесда, Мэриленд в марте и апреле 2010 г.[11] В 2012 году спектакль был поставлен на Театр Лонг-Уорф в Нью-Хейвене [12] и театральным костюмом в Атланте.[13] Первый Нью-Йорк Off-Broadway постановка спектакля открылась в Вестсайдский театр 28 ноября 2012 г.[14] Спектакль выиграл Премия кружка внешних критиков за выдающийся новый внебродвейский спектакль и премию Джона Гасснера.[15]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Меня зовут Ашер Лев, я буду играть в Вестсайдском театре
- ^ Фудзимото-Джонсон, Шарон. «Искусство:« Бруклинское распятие »Хаима Потока». Блог Spectrum. 2 июля 2006 г. Web. 25 февраля 2010г. <«Архивная копия». Архивировано из оригинал 10 мая 2010 г.. Получено 12 февраля, 2010.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)>.
- ^ Меня зовут Ашер Лев стр. 9
- ^ Меня зовут Ашер Лев стр. 24
- ^ Меня зовут Ашер Лев стр. 5
- ^ Меня зовут Ашер Лев стр. 194
- ^ Меня зовут Ашер Лев стр. 103
- ^ "О гордости своей уникальностью, Хаим Поток". Potok.lasierra.edu. 20 марта 1986 г.. Получено 30 ноября, 2010.
- ^ Поток в одном из интервью сказал, что Ладоверская ешива в романе была реальной жизнью Любавичской ешивы. Беседы с Хаимом Потоком. стр. 17. Университетское издательство Миссисипи (9 июля 2001 г.)
- ^ Сайт Театральной труппы Арден, получено 26 октября 2012 г.
- ^ Сайт театра Round House, получено 26 октября 2012 года.
- ^ ТЕАТРАЛЬНЫЙ ОБЗОР: «Лонг Уорф» завершает сезон шедевром из оперы «Ашер Лев».
- ^ Театральный Наряд
- ^ Хили, Патрик, "Меня зовут Ашер Лев, приеду в Off Broadway, Нью-Йорк Таймс, 19 сентября 2012 г., получено 26 октября 2012 г.
- ^ Ганс, Эндрю. «Пиппин - крупный победитель конкурса Outer Critics Circle 2012–13» В архиве 22 декабря 2013 г. Wayback Machine playbill.com, 13 мая 2013 г.