WikiDer > Нари Пратиштха

Nari Pratishtha
Нари Пратиштха
Нари Пратиштха первая страница.jpg
Первая страница Нари Пратиштха; из Манилал на Тран Лакхо, Отредактировано Дхирубхай Такер
АвторМанилал Двиведи
Оригинальное названиеનારીપ્રતિષ્ઠા
ЯзыкГуджарати
ЖанрСочинение
Дата публикации1884
Впервые опубликовано вГуджарати (еженедельно)
Первоначальный текстનારીપ્રતિષ્ઠા в гуджарати Wikisource

Нари Пратиштха (выраженный[nari prʌtɪʃθa] (Об этом звукеСлушать); Гуджарати: નારીપ્રતિષ્ઠા) (горит Достоинство женщины) - эссе 1882 г., опубликованное в 1884 г. Манилал Двиведи написано в Гуджарати в котором обсуждается статус женщин в Индуистская традиция. Это эссе считается самой важной работой Манилала. С его публикацией Манилал стал одним из крупнейших индийских социальных мыслителей своего времени. Он остается центральным в идеях Манилала о социальной реформе. Во всех других его работах по женским вопросам и движению за социальные реформы этот текст используется как референт.

Манилал в своем обсуждении места женщины в индуистской традиции в некоторых отношениях придерживался традиционной точки зрения и выступал против браков вдов. Эта позиция вызвала серьезные споры.

Фон

Манилал Двиведи

Манилал вступил в Гуджаратский социальный союз, клуб для выпускников гуджаратских вузов в Бомбее, в 1882 году. Вскоре после этого, во время собрания Союза, в течение часа обсуждалась тема повторного брака вдов. Члены согласились с тем, чтобы разрешить повторный брак вдов с учетом их высокого уровня образования. Однако Манилал выразил несогласие. Он проанализировал предмет в свете Индуистский детально рассматривал жизнь и аргументированно возражал против разрешения повторного брака вдовы.[1][2]

Эта тема подробно обсуждалась в серии дебатов в течение следующего месяца. Это оказалось безрезультатным, поскольку консенсуса по этому вопросу не возникло. Манилал отметил в его дневник что за это время к его точке зрения склонились два человека. Именно эта продолжительная дискуссия побудила его исследовать различные аспекты повторного брака вдов. Результат его размышлений был изложен в его длинной статье. Нари Пратиштха, который был опубликован не сразу.[1]

В 1884 году Манилал все еще проживал в Бомбее, и его побудили опубликовать эссе после того, как он наткнулся на копию книги Огюста Конта и изучил ее. Система позитивной политики. В этой работе он нашел сходные с его собственными идеи относительно женщин и, впитав взгляды Конта на природу и роль женщин, опубликовал свое эссе в еженедельном журнале. Гуджарати в том же году - восемью частями. С добавлением еще одного раздела, написанного вскоре после этого, он был издан в виде книги в октябре 1885 года.[1][3] В этом Манилал заявил, что это было написано, когда на его позицию повлияли Огюст Контс позитивизм и Теннисонс Принцесса.[4]

Эссе позже было опубликовано в сборнике. Манилал на Тран Лехо (Английский: Три статьи Манлиала), под редакцией Дхирубхай Такер и опубликовано Гуджарат Видхья Сабха в 1954 г.[5]

Резюме

Эссе посвящено статусу женщины в индуистской традиции.[4] Автор применил ряд стилистических приемов, в том числе риторика и полемика чтобы подкрепить свои аргументы.[6] Мысли Манилала о женщине, браке и семье, изложенные в Нари Пратиштха, можно резюмировать как:[4]

  • Мужчины и женщины - две части единого целого. Женщина представляет собой левую половину, которая, согласно индуистским писаниям, нежная и слабая. Они не высшие и не низшие, просто разные.
  • У мужчин и женщин должны быть разные сферы работы. Это потому, что у женщин менструальные циклы. Поэтому работу вне дома следует оставить мужчинам. Это необходимо для защиты женской чистоты.
  • Женщины более способны к любви, привязанности и послушанию; три элемента, которые Манилал считал необходимыми на религиозном уровне, если нужно достичь чувства единства с Высшее Существо (Адвайта).
  • Любовь возможна только между противоположными полами, потому что женщина никогда не будет соревноваться с мужчиной. Мужчина должен учить свою женщину простой этике.
  • Образование женщин должно быть направлено на воспитание у них любви и долга. Однако такая ориентация не должна исключать возможность их обучения языкам, математике, естествознанию, истории и другим подобным темам, которые должны быть предметом изучения для женщин. В то же время Манилал считал, что современное образование контрпродуктивно, потому что оно не уважает кастовые различия и обучает женщин английскому языку, а также различным социальным достоинствам, которые он считал поверхностными.
  • На момент замужества женщине должно быть 16 лет, а мужчине - 25 лет.
  • Влюбленная пара не разделена смертью. Исходя из этого, Манилал должен был сделать вывод, что повторный брак вдовы греховен. В идеале даже мужчина не должен вступать в повторный брак, но, учитывая превосходную способность женщин к любви и привязанности, их обязательство не вступать в повторный брак было обязательным.

Прием и критика

Ответ Манилала на критический обзор Нари Пратиштха написано анонимным автором

Нари Пратиштха Критики считают его главной работой Манилала, которая сделала его одним из основных социальных мыслителей своего времени.[4] Нари Пратиштха остается центральным в идеях Манилала о социальной реформе. Во всех других его работах по женским вопросам и движению за социальные реформы этот текст используется в качестве референта.[6]

После публикации в 1885 году критический обзор Нари Пратиштха опубликован в номере журнала на гуджарати за январь – март 1887 г. Буддхипракаш. Анонимный рецензент критиковал Манилал, главным образом, по двум причинам: во-первых, то, что вступить в повторный брак не грех; и, во-вторых, аргумент о том, что любовь исключает возможность повторного брака, неверен.[7]

Манилал ответил на эту критику в первом номере журнала. Бхаратибхушан, журнал под редакцией Балашанкар Кантария,[3] пишет, что он не предполагал, что повторный брак вдовы «греховен». Он утверждал, что он предположил, что женщина, связанная любовью, может счесть идею повторного брака «греховной». Объясняя разницу между ними, он утверждал, что те, кто не связаны любовью, могут не посчитать идею повторного брака «греховной». Он заявил, что его трактат был написан для людей, которые хотели понять истинное значение брака. Те, кто этого не желал, вполне могут снова жениться. Он не возражал против этого.[7]

Рекомендации

  1. ^ а б c Такер, Дхирубхай (2005). મણિલાલ નભુભાઈ: જીવનરંગ [Биографическое исследование жизни Манилала Набхубхаи Двиведи] (на гуджарати) (2-е изд.). Ахмадабад: Гурджар Грантхратна Карьялая. С. 57–58.
  2. ^ Такер, Дхирубхай (1983). Манилал Двиведи. Создатели индийской литературы. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 21. OCLC 10532609.
  3. ^ а б Такер, Дхирубхай (2011). કેટલાક સાહિત્યિક વિવાદો [Несколько литературных споров] (на гуджарати). Ахмадабад: Гуджаратский фонд Вишвакоша. С. 30–32. OCLC 741752210.
  4. ^ а б c d Шукла, Сонал (1995). «Культурное возрождение гуджарати». В Патель, Суджата (ред.). Бомбей: мозаика современной культуры. Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета. С. 90–92. ISBN 978-0-19-563689-5.
  5. ^ Сухруд 1999, п. 194.
  6. ^ а б Сухруд 1999, п. 128.
  7. ^ а б Сухруд 1999, п. 136.

Источники

внешняя ссылка