WikiDer > Nostra aetate
Эта статья включает в себя список общих использованная литература, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты. (Октябрь 2014 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Nostra aetate (латинский: В наше время) это Декларация об отношениях церкви с нехристианскими религиями из Второй Ватиканский собор. Принято 2221 голосом против 88 собравшихся. епископы, это заявление было обнародовано 28 октября 1965 г. Папа Павел VI.[1] Это самый короткий из 16 заключительных документов Собора и «первый в католической истории, посвященный отношениям католиков с евреями». Nostra aetate аналогично считается монументальным заявлением в описании позитивных отношений Церкви с мусульманами.[2] Он «почитает дело Божье во всех основных традициях веры».[3] Он начинается с заявления о своей цели - размышления о том, что общего у человечества в эти времена, когда люди сближаются.
Папа Иоанн XXIII изначально задумывался как выражение отношений между католической церковью и евреями. В ходе нескольких существенных исправлений фокус документа был расширен, чтобы затронуть отношения с несколькими конфессиями. Противодействие со стороны консервативных элементов в церкви было преодолено, и была получена поддержка со стороны еврейских организаций.[4]
Эволюция текста
Nostra aetate изначально задумывался как рассказ об отношениях между католической церковью и иудаизмом. Некоторые возражали, в том числе епископы Ближнего Востока, которые не сочувствовали новому государству Израиль. Кардинал Беа принял решение о менее спорном документе, напряженного экуменизм со всеми нехристианскими конфессиями. Хотя описание индуизма и буддизма краткое, два из пяти разделов посвящены исламу и иудаизму.[5]
Первый черновик, Decretum de Iudaeisбыл предпринят кардиналом Беа, главой Секретариата христианского единства, по указанию Папы Иоанна XXIII 18 сентября 1960 года. Он был завершен в ноябре 1961 года, но так и не был представлен на рассмотрение совета.[6] Возник вопрос, должен ли это быть отдельным документом Собора, включенным в документ о Церкви или об экуменизме среди христианских религий, или отдельной декларацией об отношениях Церкви с нехристианскими религиями. Предстояло подготовить пять проектов, а затем поправки к декларации до ее окончательного принятия.[7]
заглавие | Дата | Автор |
---|---|---|
Указ о евреях (Decretum de Iudaeis) | 1 ноября 1961 г. | Написано Секретариатом христианского единства |
Об отношении католиков к нехристианам и особенно к евреям | 8 ноября 1963 г. | Написано Секретариатом христианского единства |
Приложение «О евреях» к «Декларации об экуменизме» | 1 марта 1964 г. | Написано Секретариатом христианского единства |
О евреях и нехристианах | 1 сентября 1964 г. | Написано Координационной комиссией Второго Ватиканского Собора |
Декларация об отношении церкви к нехристианским религиям | 18 ноября 1964 г. | Написано Секретариатом христианского единства |
Поправки к Разделу 4 | 1 марта 1965 г. | Написано Секретариатом христианского единства |
Первый проект, озаглавленный Decretum de Iudaeis («Указ о евреях») был завершен в ноябре 1961 года, примерно через четырнадцать месяцев после того, как Папа Иоанн XXIII поручил кардиналу Огюстен Беа, а Иезуит и библеист с его составом. Этот текст не был представлен на рассмотрение совета, который открылся 11 октября 1962 года. Он гласил:
Церковь, Невеста Христа, с сердцем, исполненным благодарности, признает, что, согласно таинственному спасительному замыслу Бога, начало ее веры и избрания восходит к Израилю патриархов и пророков. Таким образом, она признает, что все верующие христиане, дети Авраама по вере (см. Гал. 3: 7), включены в его призыв. Точно так же ее спасение прообразом в избавлении избранного народа из Египта, как в сакраментальном знамении (литургия пасхального бдения). И Церковь, новое творение во Христе (см. Еф 2:15), никогда не может забыть, что она является духовным продолжением людей, с которыми по Своей милости и милосердному снисхождению Бог сотворил Старый Завет.
Церковь, по сути, верит, что Христос, который «есть мир наш», обнимает евреев и язычников с одной и той же любовью и что Он сделал этих двоих одним (см. Еф 2:14). Она радуется тому, что союз этих двоих «в одном теле» (Еф. 2:16) провозглашает примирение всего мира во Христе. Несмотря на то, что большая часть еврейского народа осталась отделенной от Христа, было бы несправедливо называть этот народ проклятым, поскольку его очень любят за Отцов и данные им обещания (см. Рим 11:28) . Церковь любит этот народ. От них произошел Христос Господь, царствующий в славе на небесах; от них произошла Дева Мария, мать всех христиан; от них произошли Апостолы, столпы и опоры Церкви (1 Тим. 3:15).
Более того, Церковь верит в единение еврейского народа с собой как в неотъемлемую часть христианской надежды. Церковь с непоколебимой верой и глубоким желанием ждет союза с этим народом. Во время пришествия Христа «избранный благодатью остаток» (Рим. 11: 5), самые первые плоды Церкви, принял Вечное Слово. Однако Церковь верит вместе с Апостолом, что в назначенное время полнота детей Авраама по плоти охватит Его, Кто есть спасение (см. Рим. 11:12, 26). Их принятие будет жизнью из мертвых (см. Рим. 11:15).
Как Церковь, как мать, осуждает самую суровую несправедливость, совершаемую против невинных людей повсюду, так и она громко протестует против всего зла, причиненного евреям в прошлом или в наше время. Тот, кто презирает или преследует этот народ, причиняет вред католической церкви.
Второй вариант
Затем первый проект был переработан как дополнительная четвертая глава «Указа об экуменизме». Дебаты по этому документу «Об отношении католиков к нехристианам и особенно к евреям», хотя и распространены на второй сессии совета 8 ноября 1963 года, были отложены до третьей сессии. Этот проект отличался тем, что обращался к обвинение евреев в "богоубийстве" прямо, говоря, что «неправильно называть их проклятым народом ... или богоубийственным народом».[нужна цитата]
Третий проект
Третий проект, «О евреях и нехристианах», принял форму приложения к «Схеме экуменизма». Было удалено слово «деицидный» и добавлен материал о других религиях, особенно Мусульмане. Представляя документ Совету 28 сентября 1964 года, кардинал Беа призвал отцов Совета укрепить его. Этот проект обсуждали 28 и 29 сентября.[нужна цитата]
Обсуждение третьего проекта
Официально записанные дебаты по третьему проекту состоялись 28 сентября 1964 года и в последующие дни. Поскольку архивы Ватиканского совета по-прежнему «практически недоступны», трудно измерить влияние общественности и закулисных инициатив.[8] Среди участников были кардиналы. Джозеф Риттер Сент-Луиса, Ричард Кушинг Бостона, Альберт Мейер Чикаго и Лоуренс Шехан из Балтимора, Леркаро из Болоньи, Льенарт из Лилля, Кениг из Вены и Леже из Монреаля и Франьо Шпер Загреба, а также ряд меньших прелатов.[9]
Кардинал Кушинг
Формулировка, предложенная кардиналом Бостона Кушингом, нашла отражение в окончательной версии, одобренной Советом:
1. Мы должны представить Декларацию евреям в гораздо более позитивной форме, не такой робкой, но гораздо более любящей. ... Ради нашего общего наследия мы, дети Авраама по духу, должны воспитывать особое почтение и любовь к детям Авраама по плоти. Как дети Адама, они наши родственники, как дети Авраама - кровные родственники Христа. 2. Что касается вины евреев в смерти нашего Спасителя, то отвержение Мессии Его собственным, согласно Писанию, является тайной - тайной, данной нам для нашего наставления, а не для нашего самовозвеличивания. ... Мы не можем судить бывших руководителей Израиля - только Бог им судья. Гораздо меньше мы можем обременять последующие поколения евреев каким-либо бременем вины за распятие Господа Иисуса, за смерть Спасителя мира, за исключением той всеобщей вины, в которой мы все участвуем. ... Ясным и безошибочным языком мы должны поэтому отрицать, что евреи виновны в смерти нашего Спасителя. Мы должны осудить особенно тех, кто пытается оправдать, как христианские дела, дискриминацию, ненависть и даже преследование евреев. ... 3. Я спрашиваю себя, достопочтенные братья, не должны ли мы смиренно признать перед всем миром, что христиане по отношению к своим еврейским братьям слишком часто не проявляли себя как истинные христиане, как верные последователи Христа. Сколько [евреев] пострадало в наше время? Сколько умерло из-за того, что христиане были безразличны и молчали? ... Если в последние годы не так много христианских голосов было поднято против этой несправедливости, по крайней мере, пусть наш теперь будет услышан в смирении.[10]
Архиепископ Хинан
Джон Кармел Хинан Вестминстера сказал:
В этом столетии евреи претерпели тяжкие, поистине, бесчеловечные страдания. Во имя Господа нашего Иисуса Христа, Который на кресте простил [Своих настоящих] гонителей, я смиренно прошу, чтобы наша Декларация публично признала, что еврейский народ как таковой не виновен в смерти Господа. Несомненно, было бы несправедливо обвинять всех христиан Европы в убийстве шести миллионов евреев в Германии и Польше в наши дни. Таким же образом я утверждаю, что несправедливо осуждать весь еврейский народ за смерть Христа.[11]
Епископ Левен
Епископ-помощник Сан-Антонио Стивен Левен возражал против того, что в тексте не говорится об обвинении в богоубийстве, которое некоторые считали «недостойным соборного документа». Он сказал: «Здесь мы имеем дело не с философской сущностью, а с позорным злоупотреблением, которое было изобретено христианами с единственной целью - посрамить и позорить евреев. В течение сотен лет, и даже в нашем собственном столетии, Христиане бросили слово «богоубийца» в лица евреев, чтобы оправдать всякого рода эксцессы, даже убийства ... Мы должны удалить это слово из словаря христиан, чтобы оно никогда больше не было обращено против евреев. . "[12]
Кардинал Мейер
Кардинал Мейер сказал: «Следуя учению Священного Писания, св. Фома подчеркивает два момента: [1] Ни один отдельный еврей времен Христа не был субъективно виновен в богоубийстве, поскольку все действовали, не зная о божественности Христа. Это должно быть прямо сказано в нашем тексте. текст. [2] Основная часть евреев должна быть освобождена от любой формальной вины, потому что они следовали своим лидерам из-за невежества. В доказательство этого святой Фома ссылается на святого Петра: «Я знаю, что ты действовал по неведению» (Деят. : 17). Наконец, необходимо также сказать, в чем заключается настоящая вина за мучения Христа: «Он умер за нас и за наше спасение».[13]
Архиепископ О'Бойл
Архиепископ Патрик О'Бойл из Вашингтона сказал: «Слово« обращение »пробуждает в сердцах евреев воспоминания о преследованиях, страданиях и насильственном отрицании всех истин, которые еврей любит искренне и добросовестно. Поэтому еврей, когда он слышит, что католики ищут чтобы способствовать его «обращению», думает о возвращении того типа прозелитизма, который веками посягал на его права и личное достоинство ... Было бы лучше, если бы мы выразили нашу надежду на обращение евреев [ко Христу] таким образом, что они тоже могут с уважением воспринимать его честность и наше скромное признание того, что тайна спасения зависит не от нас, а от трансцендентного деяния Бога ». Он предложил следующий текст: «Кроме того, стоит помнить, что союз еврейского и христианского народов является частью христианской надежды. С непоколебимой верой и глубоким желанием Церковь ожидает того союза, который Бог осуществит в Свое время и способом, все еще скрытым в Его мудрости ».[14]
Кардинал Риттер
Кардинал Джозеф Риттер из Сент-Луиса предложил следующий текст:
По этой причине все должны позаботиться о том, чтобы они никоим образом не представляли еврейский народ как отвергнутого или богоубийственного, и не возлагали вину за все преступления, совершенные во время Страстей Христовых, на весь народ, живший тогда и a fortioriна евреев нашего времени. За все эти [злые дела] действительно несут ответственность все грешные люди, особенно христиане, впавшие в грех. В Катехизис Трентского Собора напоминает об этой истине со всей прямолинейностью: вина распятия лежит прежде всего на тех, кто неоднократно впадает в грех. Ибо как наши грехи привели к смерти Христа Господа на Кресте, так и те, кто погрязли в грехе и пороках, на самом деле распинают Сына Божьего заново, насколько это зависит от них, и презирают Его (см. Евр. 6: 6).[15]
Четвертый черновик
Критические абзацы гласят:
3. О мусульманах
Церковь с уважением относится к мусульманам: они поклоняются единому Богу, живому и непреходящему, всемогущему Создателю неба и земли, который говорил с людьми; они стремятся всем сердцем подчиняться Его непостижимым велениям, как это делал Авраам, с верой которого они счастливо связывают свою собственную.
Хотя мусульмане не признают божественность Иисуса, они почитают Его как Пророка. Они также почитают Марию, Его Деву-Мать; иногда они с преданностью взывают к ней. Более того, они ждут дня суда, когда Бог вознаградит всех воскресших.
Более того, когда они поклоняются Богу через молитву, раздачу милостыни и пост, они стремятся привести нравственную жизнь - будь то жизнь отдельного человека или семьи и общества - в соответствие с Его Волей.
Однако на протяжении веков между христианами и мусульманами возникало немало ссор и враждебных действий. Поэтому этот Священный Синод призывает всех не только забыть прошлое, но и честно трудиться для взаимопонимания, а также способствовать и вместе охранять социальную справедливость, все моральные блага, особенно мир и свободу, чтобы все человечество могло извлечь выгоду из их усилий. .
4. О евреях
Когда этот Священный Синод исследует тайну Церкви, он вспоминает узы, связывающие людей Нового Завета с родом Авраама.С благодарностью в сердце Церковь Христа признает, что, согласно Божьему спасительному замыслу, начало ее веры и ее избрание были уже среди патриархов, Моисея и пророков. Она заявляет, что все, кто веруют во Христа - сыновья Авраама по вере - были включены в один и тот же патриархальный призыв, а ее спасение мистическим образом предвещается исходом избранного народа из земли рабства.
Поэтому Церковь не может забыть, что она получила откровение Ветхого Завета от людей, с которыми Бог по Своей невыразимой милости заключил Древний Завет. Она также не может забыть, что она питается корнем той возделанной маслины, к которой были привиты дикие побеги язычников (ср. Рим. 11, 17–24). Действительно, Церковь считает, что Своим крестом Христос наш Мир примирил евреев и язычников, сделав их одним (ср. Еф. 2, 14, 16).
Церковь всегда помнит слова Апостола о его родственниках: «Их сыновство, слава, заветы, закон, богослужение и обетования. Их патриархи и из них Христос по плоти », Сын Девы Марии (Рим. 9, 4–5). Не меньше она напоминает, что апостолы, камни в фундамент и столпы церкви, а также большинство первых учеников, провозгласивших миру Евангелие Христа, произошли от еврейского народа.
Несмотря на то, что большая часть евреев не приняла Евангелие, они, по словам апостола, остаются самыми дорогими Богу ради патриархов, поскольку Божьи дары и призвание непреложны (ср. Рим. 11, 28 f. ). Вместе с пророками и одним и тем же Апостолом Церковь ожидает того дня, известного только Богу, когда все народы в один голос обратятся к Господу и «будут служить Ему плечом к плечу» (Соф. 3, 9; ср. Ис. 66, 3, 9; ср. Ис. 66, 23; Пс. 65, 4; Рим. 11, 11–32).
Поскольку духовное наследие, общее для христиан и иудеев, столь велико, этот Священный Синод хочет способствовать и рекомендовать взаимное знание и уважение, которые, прежде всего, являются плодом библейских и богословских исследований, а также братских диалогов. Более того, этот Синод, отвергая несправедливость любого рода и где бы то ни было, причиненную людям, и напоминая о нашем общем достоянии, сожалеет и осуждает ненависть и преследования евреев, возникавшие в прошлом или в наши дни.
Итак, пусть все проследят за тем, чтобы в своей катехизической работе или в своей проповеди слова Божьего они не учили чему-либо, что могло бы вызвать ненависть или презрение к евреям в сердцах христиан. Пусть они никогда не представят еврейский народ отвергнутым, проклятым или виновным в богоубийстве. Все, что случилось со Христом в Его страстях, нельзя приписать всему тогдашнему народу, тем более сегодняшнему. Кроме того, Церковь всегда считала и придерживается сейчас, что Христос свободно претерпел Свои страсти и смерть из-за грехов всех людей и из бесконечной любви. Следовательно, христианская проповедь должна провозглашать Крест Христов как знак всеобъемлющей любви Бога и как источник, из которого исходит всякая благодать.
Nostra aetate
Документ начинается с заявления:[3]
В наше время, когда человечество день ото дня сближается, а связи между разными народами крепнут, Церковь более внимательно изучает свое отношение к нехристианским религиям. В своей задаче содействия единству и любви между мужчинами, да и между народами, она прежде всего рассматривает в этом заявлении, что общего у мужчин и что их привлекает к общению.
Ключевое наблюдение о других религиях гласит: «Католическая церковь не отвергает ничего истинного и святого в этих религиях. Она с искренним благоговением относится к тем образам поведения и жизни, тем заповедям и учениям, которые, хотя и во многих отношениях отличаются от тех, она держит и излагает, тем не менее часто отражает луч истины, который просвещает всех людей ».[16]
Nostra aetate исследовал, среди других систем верований, индуизм и буддизм, и заявил, что Церковь «не отвергает ничего истинного и святого» в других религиях.[17]
Что касается еврейского народа, то заявление противоречило распространенному в то время учению о том, что евреи виновны в богоубийстве за смерть Иисуса Христа.[18] Это исключало антисемитизм для христиан и назвал завет Бога с еврейским народом вечным.[19]
Свобода вероисповедания стала новой частью католического учения после II Ватиканского собора и этой декларации. Nostra aetate заявили, что в других религиях есть положительные элементы и что религиозные стереотипы и предрассудки можно преодолеть с помощью межрелигиозного диалога. Папа Франциск сказал: «От безразличия и противодействия мы обратились к сотрудничеству и доброй воле. От врагов и незнакомцев мы стали друзьями и братьями».[19]
Последний абзац призывает католиков вступить в «диалог и сотрудничество» с представителями других конфессий.[20]
В нем описаны вечные вопросы, которые преследовали людей с самого начала, и то, как различные религиозные традиции пытались ответить на них.
В нем упоминаются некоторые ответы, которые некоторые Индусы, Буддисты[нужна цитата], и представители других вероисповеданий предлагали ответы на такие философские вопросы. В нем отмечается готовность католической церкви принять некоторые истины, присутствующие в других религиях, поскольку они отражают католическое учение и могут вести души ко Христу.
В третьей части говорится, что католическая церковь с уважением относится к мусульманам, а затем продолжает описывать некоторые вещи ислам имеет общее с христианство и католицизм: поклонение Единому Богу, Творцу Неба и Земли, Милосердному и Всемогущему, Который говорил с людьми; то Мусульмане' уважение Авраам и Мэри, и большое уважение к ним Иисус, которого они считают Пророком, а не Богом. Синод призвал всех Католики и Мусульмане забыть враждебность и разногласия прошлого и работать вместе для взаимопонимания и выгоды.
В четвертой части говорится об узах, связывающих людей Нового Завета (Христиане) к запасу Авраама (Евреи). В нем говорится, что даже несмотря на то, что некоторые еврейские власти и их последователи призывали Иисус'смерть, вина за это не может быть возложена на всех евреев, присутствовавших в то время, и евреи в наше время не могут быть признаны виновными, тем самым отвергая неизбирательное обвинение Еврейский богоубийца; «Евреи не должны быть отвергнуты или прокляты Богом». Декларация также осуждает все проявления антисемитизм сделано в любое время кем угодно.
Церковь всегда помнит слова Апостола о своих родственниках: «Их сыновство, и слава, и заветы, и закон, и поклонение, и обетования; их - отцы, и от них - Христос по плоти». "(Рим. 9: 4–5), Сын Девы Марии. Она также напоминает, что апостолы, опора и столпы Церкви, а также большинство первых учеников, провозгласивших миру Евангелие Христа, произошли от еврейского народа. Действительно, иудейские власти и те, кто следовали их примеру, настаивали на том, чтобы смерть Христа; тем не менее, то, что произошло в Его страсти, не может быть обвинено ни против всех евреев, без различия, тогда еще живших, ни против сегодняшних евреев. Евреев не следует изображать отвергнутыми или проклятыми Богом, как будто это следует из Священного Писания. Таким образом, все должны следить за тем, чтобы в катехизической работе или в проповеди слова Божьего они не учили чему-либо, что не соответствует истине Евангелия и духу Христа. Более того, отвергая любое преследование любого человека, Церковь, помня о наследстве, которое она разделяет с евреями, и движимая не политическими соображениями, а духовной любовью Евангелия, осуждает ненависть, преследования, проявления антисемитизма, направленные против Евреи в любое время и кем угодно.
В пятой части говорится, что все люди созданы по образу Божьему, и что Христу противоречат мысли о дискриминации, ненависти или преследовании любого человека или людей на основе цвета кожи, расы, религии и условий жизни. .
Пост-соборные события
Nostra aetate была одной из трех деклараций Второго Ватикана, других документов, состоящих из девяти указов и четырех конституций. Это был самый короткий из документов, и в нем было мало, если вообще было, ссылок на дебаты и обоснование, которое было использовано при его создании; следовательно, изменения, которые должны быть внесены в Декларацию об отношениях церкви с нехристианскими религиями, Nostra aetate, имел последствия, не полностью оцененные в то время.
Чтобы конкретизировать эти последствия и разветвления, Комиссия Ватикана по межрелигиозным отношениям с евреями издала свое Рекомендации и предложения по выполнению Соборной декларации Nostra Aetate в конце 1974 г.[21]
Затем последовали Заметки о правильном способе представления евреев и иудаизма в учении и катехизации Римско-католической церкви в 1985 г. Эти события сопровождались заявлениями епископов США.
Вышеупомянутые заявления Ватикана Комиссия по межрелигиозным отношениям с евреями, а также другие события, в том числе создание более двух десятков центров христианско-еврейского взаимопонимания в католических высших учебных заведениях США наряду с участием раввинов в тренингах для семинаристов, демонстрируют, как церковь приняла Nostra aetate.
Значение Nostra aetate как новую отправную точку в отношениях Церкви с иудаизмом в свете вышеизложенного, можно оценить с выгодной точки зрения прошедших сорока лет. Конгресс США принял резолюцию, признающую Nostra aetate в сорок,[22] и Мемориальный музей Холокоста США в Вашингтоне также отметили эту годовщину. Это в дополнение к отметке события на Ватиканс Григорианский университет сама и в основных центрах христианско-еврейского взаимопонимания в Соединенных Штатах.
Комиссия Ватикана по религиозным отношениям с евреями выпустила новый документ, в котором исследуются нерешенные богословские вопросы, лежащие в основе христианско-еврейского диалога. Под названием Дары и призвание Бога безвозвратно, он отметил 50-ю годовщину новаторской декларации Nostra Aetate.[23]
К пятидесятилетию документа Сайид Сайед, национальный директор Исламское общество Северной АмерикиОфис по межконфессиональным и общинным альянсам отметил, что Nostra Aetate пришел в 1960-х Движение за гражданские права в Соединенных Штатах, когда исламские центры и студенческие группы возникали в университетских кампусах, и с этого скромного начала «католическая церковь действовала как старший брат» в ее понимании религиозного меньшинства, и это чувство продолжалось после террористических атак 9/11 когда Церковь открыла им свои двери на фоне растущей исламофобии.[24]
Фил Каннингем из Университет Святого Иосифа в Филадельфии подытожил более глубокое влияние указа: «Есть тенденция думать, что мы все это выяснили и у нас есть полнота истины. Мы должны помнить, что Бог больше, чем наша способность постичь Бога. , и межрелигиозные отношения подтверждают это ".[16]
Смотрите также
- Dignitatis humanae
- Dominus Iesus
- Ut unum sint
- Unitatis redintegratio
- Жюль Исаак
- Центр межрелигиозного диалога Иоанна Павла II
- Папский совет по межрелигиозному диалогу
- Составители
использованная литература
- ^ Папа Павел VI (28 октября 1965 г.). «Декларация об отношении церкви к нехристианским религиям - Nostra aetate". папский престол. Получено 25 декабря 2008. Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите) - ^ Эльгенаиди, Маха (11 сентября 2015 г.). «Мусульмане и Ностра Аэтате: пятьдесят лет сближения». Группа исламских сетей. п. английский. Получено 31 октября 2020.
- ^ а б Ниенхаус, Синди (2013). ERIC EJ1016112: Nostra Aetate и религиозная грамотность католических студентов. С. 67, 73.
- ^ П. Мэдиган, Nostra aetate и пятьдесят лет межконфессионального диалога - перемены и вызовы, Журнал Австралийского католического исторического общества 36 (2015) В архиве 15 февраля 2017 г. Wayback Machine, 179-191.
- ^ Марко, Лорен (10 декабря 2015 г.). «Сплейнер: что такое« Nostra Aetate »и для чего он нужен…». Служба религиозных новостей. Получено 18 января 2019.
- ^ "Ностра Этате шашлыки". Совет центров еврейско-христианских отношений. Получено 18 января 2019.
- ^ «Совет центров иудейско-христианских отношений».
- ^ История Ватикана II, п. 141-42
- ^ См. Oestereicher, pp. 195ff.
- ^ Остеррайхер 1986, стр. 197–98
- ^ Остеррайхер 1986, п. 211
- ^ Остеррайхер 1986, стр. 198–99
- ^ Никейский символ веры
- ^ Остеррайхер 1986, стр. 199–201
- ^ Остеррайхер 1986, п. 197
- ^ а б Садовски, Деннис (13 октября 2015 г.). «За 50 лет, прошедших после« Nostra Aetate », церковь построила прочные межрелигиозные связи». Католическая служба новостей. Получено 18 января 2019.
- ^ Клуни, Фрэнсис X. «Nostra Aetate и католический путь открытости другим религиям». Nostra Aetate, отредактированный Пимом Валкенбергом и Энтони Сирелли, Католический университет Америки Press, Вашингтон, округ Колумбия, 2016 г., стр. 58–75. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt1g69zbs.11.
- ^ Фидлер, Морин. «Nostra Aetate доказывает, что изменения возможны».
- ^ а б Поджиоли, Сильвия (1 ноября 2015 г.). "'Nostra Aetate 'открыла отношения с католиками и евреями 50 лет назад ". Национальное общественное радио. Получено 18 января 2019.
- ^ Фредерикс, Джеймс Л. "Nostra Aetate и Папа Франциск: размышления о следующих пятидесяти годах католического диалога с буддистами". Nostra Aetateпод редакцией Пима Валкенберга и Энтони Сирелли, Католический университет Америки, Вашингтон, округ Колумбия, 2016 г., стр. 43–57. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt1g69zbs.10.
- ^ «Рекомендации и предложения по выполнению Соборной декларации Nostra Aetate». www.vatican.va. Получено 29 декабря 2018.
- ^ Параллельное разрешение Палаты представителей США 260 Отмечая 40-ю годовщину Декларации Второго Ватиканского Собора об отношении церкви к нехристианским религиям, Nostra aetateи постоянная потребность во взаимном межрелигиозном уважении и диалоге.
- ^ Комиссия Ватикана по религиозным отношениям с евреями (10 декабря 2015 г.). "Дары и Божье призвание безвозвратно". папский престол. Получено 29 декабря 2015. Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите) - ^ Циммерманн, Кэрол (21 мая 2015 г.). «Мусульманский лидер хвалит 50-летний церковный документ о религиозном диалоге». Национальный католический репортер. Получено 23 февраля 2019.
Список используемой литературы
- Папа Павел VI (28 октября 1965 г.). «Декларация об отношении церкви к нехристианским религиям - Nostra aetate". папский престол. Получено 25 декабря 2008. Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите) - Папа Павел VI (28 октября 1965 г.). "Declaratio De Ecclesiae Habitudine Ad Religiones Non-Christianas - Nostra aetate" (на латыни). папский престол. Получено 25 декабря 2008. Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите) - Акаше, Халед (28 июня 2006 г.). "Nostra aetate 40 лет спустя: «Диалог» между христианами и мусульманами ». L'Osservatore Romano: 8.
- Банки, Джудит (7 декабря 2005 г.). "Межконфессиональная история, стоящая за Nostra aetate, стенограмма выступления по случаю празднования 40-летия Nostra Aetate". Мемориальный музей Холокоста США. Архивировано из оригинал 27 января 2008 г.. Получено 26 декабря 2008.
- Би, Огюстен (1967). «Церковь и нехристианские религии». Путь к единству после Собора. Лондон: Дж. Чепмен. OCLC 956846.
- Остеррайхер, Джон (1986). Новая встреча: между христианами и евреями. Нью-Йорк: Философская библиотека. стр.103–295. ISBN 0-8022-2496-2.
- Серафиан, Михаил, Паломник: Папа Павел VI, Совет и Церковь во время принятия решений, Фаррар, Штраус, Нью-Йорк, 1964
- Кэссиди, Эдвард Идрис Кардинал (2005). "Раздел II: Межрелигиозный диалог - Nostra aetate". Экуменизм и межрелигиозный диалог: Unitatis Redintegratio, Nostra Aetate. Нью-Йорк: Paulist Press. С. 125–225. ISBN 0-8091-4338-0.
- Каннингем, Филип А. "Nostra aetate: Католический акт Метанойи » (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 20 июля 2011 г.. Получено 23 февраля 2011.
- Виллебрандс, Иоганнес Кардинал (1 декабря 1974 г.). «Рекомендации и предложения по реализации Соборной декларации« Nostra Aetate »(№ 4)». Комиссия по религиозным отношениям с евреями (Святой Престол). Получено 25 декабря 2008. Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите) - «40 лет Nostra Aetate (Сборник ресурсов) ". Архивировано из оригинал 31 января 2009 г.. Получено 25 декабря 2008.
- Параллельное разрешение палаты представителей США Отмечая 40-ю годовщину Декларации Второго Ватиканского Собора об отношении церкви к нехристианским религиям, Nostra Aetateи постоянная потребность во взаимном межрелигиозном уважении и диалоге.
- "В наше время". Вперед. Нью-Йорк. 28 октября 2005 г.. Получено 25 декабря 2008.
- Робинсон, Нил (декабрь 1991 г.). «Массиньон, Второй Ватикан и ислам как авраамическая религия». Ислам и христианско-мусульманские отношения. 2 (2): 182–205. Дои:10.1080/09596419108720957.
- Розен, раввин Давид (27 октября 2005 г.). «Nostra Aetate - сорок лет после Второго Ватикана, настоящие и будущие перспективы». Комиссия по религиозным отношениям с евреями (Святой Престол). Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите) - Коннелли, Джон. От врага к брату: революция в католическом учении о евреях, 1933–1965. Издательство Гарвардского университета, 2012.