WikiDer > Пальмы Победы

Palms of Victory

В Евангелие, Пальмы Победы, также называемые «Придет избавление» и «Изношенный путник», очевидно, были написаны в 1836 году преподобным. Джон Б. Матиас, методистский епископальный пастор в штате Нью-Йорк. Это приписывание недостаточно хорошо задокументировано, и у Матиаса не было известной истории написания песен, но нет другого автора, которому это могло бы быть приписано (см. Ниже).

История использования

«Пальмы Победы» не получили широкого распространения в церковных кругах. Похоже, что он был опубликован только в четырех «стандартных» гимнах, опубликованных между 1900 и 1966 годами: Меннонит Псалтырь церкви и воскресной школы 1902 г. (гимн № 132),[1] Славные евангельские гимны (Назарянин) 1931 года (гимн № 132 как «Кровавый странник»),[2] то Африканский методистский епископальный псалтырь 1954 г.,[3] и Национальная баптистская конвенция гимн 1924 г. (гимн № 333).[4] В 1893 году он был включен в Адвентисты седьмого дня псалтырь как # 1145.[5] Неофициальный обзор евангельских песенников конца девятнадцатого и начала двадцатого веков показал, что эта песня включена в небольшое количество сборников.[6][7][8] Более поздние исследования показывают, что с 1875 по 1965 год он был включен в 96 гимнов.[9]

В начале 1920-х годов песня была записана Семья Картеров[10] и по Дядя Дэйв Мейкон.[11]

В 1962 или 1963 годах Боб Дилан взял его, изменил слова и написал «Пути победы», которые он спел на Westinghouse телевидение специальный. Версия Дилана была опубликована в Журнал Broadside, и записанные другими артистами.[11][12]

В 1995 году версию песни "Bloodwashed Pilgrim" записали Кристал Льюис и включен в ее альбом под названием Гимны: Моя жизнь.

В Калифорнийский университет имеет несколько боевые песни, одна из которых иногда называется «Пальмы победы» и включает слова «Ладони победы, которые мы выиграем для истинной Альма-матер».[13] Это не госпел, а мелодия из песни менестреля, известной как «Весна в Диксиленде» или «Счастливые дни в Диксиленде».

В последние годы «Пальмы Победы» под разными названиями записывались разными исполнителями кантри.[14]

Уэйн Эрбсен отмечает, что эта мелодия использовалась для песни протеста под названием «Pans of Biscuits», а текст припева гласил: «Pans of cookies, Bows of Gravy / Pans of cookies we will have».[15]

Это также было записано Гай Пенрод когда он был членом Вокальный ансамбль Gaither, группа Южного Евангелия во главе с Билл Гейтер. Песня была показана по крайней мере в одном названии видео Gaither Homecoming: The Hawaiian Homecoming. Возможно, это было записано в большем количестве видео, чем это.[16]

Авторство

Понятно, что «Пальмы победы» должны были быть написаны кем-то конкретным, а не являлись разработкой сообщества народных певцов, потому что это сложная песня со сложными куплетами, которые рассказывают последовательную историю. Джексон отмечает, что духовные народные песни, исходящие от общины, характеризуются «прогрессивным упрощением текста».[17] Песня явно основана на истории Джона Буньяна Путешествие паломника, книга, которую широко читали в 19 веке, и которая оказала глубокое влияние на христианское мировоззрение всех конфессий.

Если «Пальмы Победы» были написаны в 1836 году, Джон Б. Матиас в то время служил общинам в Хантингтон-Саут и Айлип, Нью-Йорк, сельская местность, которая могла бы приветствовать эту песню. Возможно, Джон Б. Матиас написал и спел его своим прихожанам, а кто-то другой скопировал и поставил партитуру. Возможно, Джон Б. Матиас был хорошо известен исполнением анонимной религиозной баллады или народного гимна (чтобы использовать Джордж Пуллен ДжексонКатегории), и поэтому получил признание за его написание. Можно подумать, что между Джоном Б. Матиасом и его сыном Джоном Дж. Матиасом (ум. 1861) произошла путаница. В 1836 году Джон Дж. Матиас, сын, служил в «городской церкви», методистской епископальной церкви Назарета в г. Филадельфия. Возникает вопрос, подходила ли домотканая мелодия и послание «Пальм Победы» для такой общины.

В 1886 году преподобный Уильям Макдональд опубликовал Песни радости и радости,[7] который включал "Deliverance Will Come" как гимн № 214. Затем, в 1909 году песня была включена в Новые песни Евангелия, гимн № 267, и в этой публикации утверждалось, что они получили разрешение от McDonald,[6] и некоторые другие сборники песен приписывают Макдональду авторство. Однако ясно, что Макдональд не писал эту песню, потому что она была опубликована до его книги.

Десять лет назад Новые песни Евангелия песня была опубликована в независимом сборнике евангельских песен[8] а семью годами ранее песня была опубликована в Меннонит сборник песен Псалтырь церкви и воскресной школы, гимн №132.[18] И в книгах 1899, и 1902 годов заслуга слов и музыки дана Джону Б. Матиасу, без упоминания аранжировки Макдональдса. Вряд ли есть какая-либо разница в музыке между публикациями 1902 и 1909 годов, и единственное различие в словах состоит в том, что в публикации 1909 года отсутствует строфа 3, как в публикации 1902 года.

Уэйн Эрбсен ссылается на исследование, проведенное Гас Мид в заключение, что Матиас написал песню.[19]

Конечно, возможно, что «Пальмы Победы» были написаны кем-то другим, и, похоже, нет способа точно определить, как появилась песня.

Тексты и вариации

Рекомендации

  1. ^ Диль, Кэтрин Смит (1996). Гимны и мелодии - указатель. Нью-Йорк: Scarecrow Press.
  2. ^ Лилленас, Хальдор (ред). Славные евангельские гимны. Канзас-Сити, Миссури: Lillenas Publishing Company, 1931 г.
  3. ^ A.M.E. Сборник гимнов: с адаптивными отрывками из Священных Писаний, принятыми в соответствии с доктринами и обычаями Африканской методистской епископальной церкви. НП: A.M.E. Союз воскресных школ, 1954 год.
  4. ^ Таунсенд, миссис А. М. (ред.). Стандартный баптистский гимн с отзывчивым чтением. Нэшвилл, Теннесси: Издательский совет воскресной школы, Национальная баптистская конвенция, США, 1924 г.
  5. ^ Книга гимнов и мелодий адвентистов седьмого дня для использования в богослужении. Батл-Крик, Мичиган: Издательство Ревью и Вестник, 1893.
  6. ^ а б Холл, Дж. Линкольн и др. Новые песни Евангелия, числа 1, 2 и 3 вместе. Филадельфия: Hall-Mack Company, 1909.
  7. ^ а б <Макдональд, Уильям и др. Песни радости и радости: с приложением. Макдональд и Гилл, 1886 год.
  8. ^ а б Номер 115 в Clack, H.P. Песни и восхваления для пробуждений, воскресных школ, певческих школ и общей церковной работы. Даллас, Техас: Х. П. Клак, 1899 г.
  9. ^ "Я видел измученного путником". Hymnary.org. Получено 21 января, 2016.
  10. ^ Записано под названием «Wayworn Traveler». Доступен на нескольких компакт-дисках, включая бокс-сет из 12 компакт-дисков «Семья Картеров: В тени Клинч-Маунтин».
  11. ^ а б Хайд, Льюис (2007-03-07). "Воры, простолюдины и Боб Дилан". OnTheCommons.org. Архивировано из оригинал 18 сентября 2008 г.. Получено 2009-04-20.
  12. ^ "Бродсайдские певцы". Smithsonian Folkways. Архивировано из оригинал 5 января 2009 г.. Получено 27 марта, 2009.
  13. ^ http://www.fightsonglyrics.com
  14. ^ Например, Долли Партон, Линда Ронштадт, Эммилу Харрис записал его, и он был выпущен на Носорог запись Певчая птица: редкие треки и забытые драгоценности.
  15. ^ Эрбсен, Уэйн. Евангелие старых времен. Pacific, MO: MelBay Publications, стр. 56.
  16. ^ "Гавайский DVD и компакт-диск" Возвращение домой ". Гавайский DVD и компакт-диск "Возвращение домой". N.p., n.d. Интернет. 15 сентября 2012 г. <«Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-11-16. Получено 2012-09-16.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)>.
  17. ^ Джексон, Джордж Пуллен. Духовные народные песни ранней Америки. Нью-Йорк: Дж. Дж. Огюстен, 1937, перепечатано Dover Publications, 1964, стр. 7.
  18. ^ Бранк, Дж. Д. Псалтырь церкви и воскресной школы. Скотдейл, Пенсильвания: Mennonite Conferences, 1902 г., доступно на сайте [1]
  19. ^ Эрбсен, Уэйн. Банджо мятлика для полного невежды. (Мел Бэй) Native Ground Books and Music, 2004. стр. 24. Путеводитель по статьям Мида находится на http://www.lib.unc.edu/mss/inv/m/Meade,Guthrie_T.html
  20. ^ Гастингс, Х.Песни паломничества: гимн церквям Христа, 2-е изд. Бостон: Хранилище Священных Писаний, 1888. № 1279
  21. ^ [2]
  22. ^ Лучшая из пшеницы, № 2. (Чикаго, Иллинойс: R. R. McCabe & Co., 1894), http://hymntime.com/tch/htm/d/e/delivwco.htm