WikiDer > Сароджини Саху
эта статья имеет нечеткий стиль цитирования.Май 2015 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Сароджини Саху | |
---|---|
Сароджини Саху | |
Родился | Дхенканал, Одиша, Индия | 4 января 1956 г.
оккупация | Писатель, Рассказчик, Поэт, Эссеист, Академик |
Национальность | Индийский |
Период | подарок |
Сароджини Саху (1956 г.р.) - индиец феминистка писатель, обозреватель в Новый индийский экспресс и младший редактор английского журнала из Ченнаи Индийский ВОЗРАСТ.[1][2] Она была зачислена в число 25 выдающихся женщин Индии от Kindle Magazine Калькутты.[3] и является Оскар Одиши Сахитья победитель.[4]
Жизнь
Родился в городке Дхенканал в г. Одиша (Индия), Саху получила степень магистра и доктора наук в Одиа Литература и степень бакалавра права от Уткальский университет. Сейчас она преподает в колледже в Belpahar, Джарсугуда, Одиша.
Она вторая дочь Ишвара Чандры Саху и покойной Налини Деви, замужем за Джагадиш Моханти, ветеран писателя Одиша. У нее есть сын и дочь.[5]
Художественная литература
Ее роман Гамбхири Гара оказался бестселлером в Одиа литература.[6] Ее романы известны своим феминистским мировоззрением и сексуальной откровенностью.[7] и были переведены на английский и опубликованы в Индии под названием Темная Обитель (2008) (ISBN 978-81-906956-2-6) и опубликовано из Бангладеш в Бенгальский так как Митхья Геростхали ( 2007 ) (ISBN 984 404 287-9). Прамейла К.П. перевела этот роман на Малаялам и был опубликован под названием «Ирунда Кударам» издательством Chintha Publishers, Тируванантапурам. Мартина Фукс для Германа и Динеш Кумар Мали для хинди. Другой роман Pakhibas был переведен на бенгали и издан в Бангладеш под тем же названием в 2009 году. Этот роман был переведен на хинди Динеш Кумар Мали и был опубликован под тем же названием издательством Yash Publication, Дели (ISBN 81-89537-45-8) в 2010 году. Кроме того, Динеш Кумар Мали перевел еще два романа на хинди под названием बंद कमरा и विशादेश्वरी, опубликованные в издании Rajpal and Sons, Нью-Дели, и издании Yash, Нью-Дели. Тот же переводчик перевел सरोजिनी साहू की दलित कहानियाँ и रेप तथा अन्य कहानियां, опубликованные в издании Yash, Нью-Дели, а также Rajpal and Sons, Нью-Дели.
Эссе
Она опубликовала сборник эссе под названием «Разумная чувственность (2010),[8] где переосмысление женственности с точки зрения Востока, книга исследует, почему сексуальность играет важную роль в нашем понимании восточного феминизма. Автор считает, что феминизм не должен выступать против мужчин как личностей. По ее мнению, феминизм выступает против деспотических и устаревших социальных структур, которые заставляют мужчин и женщин занимать ложные и антагонистические позиции. Таким образом, каждый играет важную роль в феминистском движении. Кажется парадоксальным, что феминизм был охарактеризован как анти-мужской, хотя на самом деле он стремится освободить мужчин от стереотипных ролей мачо, которые мужчины часто вынуждены терпеть, таких как необходимость подавлять чувства, действовать агрессивно и лишать контактов с детьми . Саху считает, что людям следует подчеркивать свою женственность, а не навязывать так называемое стереотипное феминистское отношение второй волны.[9]
Как индийская феминистка, многие из работ Сароджини Саху откровенно касаются женской сексуальности, эмоциональной жизни женщин и сложной структуры человеческих взаимоотношений, подробно описывая внутренний опыт женщин и то, как их растущая сексуальность рассматривается как угроза традиционным традициям. патриархальные общества; эта книга является редкой в своем роде и охватывает темы, которые до сих пор не обсуждались ни в одном индийском дискурсе. Ее спорная концепция феминизма, ее отрицание Симона де Бовуар«Другая теория» сделала ее выдающейся феминисткой Южной Азии, и за что журнал KINDLE в Индии поместил ее в число 25 женщин Индии с исключительным складом ума.[10]
Мысли и темы
Феминизм
Сароджини Саху - ключевая фигура и законодатель мод феминизм в современном Индийская литература. Для нее феминизм - это не «гендерная проблема» или конфронтационная атака на мужчин. гегемония и, как таковая, отличается от феминистских взглядов Вирджиния Вульф или Джудит Батлер.[11] Саху считает феминизм неотъемлемой частью женственности, отдельной от мужского мира. Писая с повышенным вниманием к женскому телу, она разработала соответствующий стиль, который использует открытость, фрагментацию и нелинейность.[12] Однако Сахо утверждает, что, хотя идентичность женщины определенно отличается от идентичности мужчины, мужчины и женщины по-прежнему разделяют основное человеческое равенство. Таким образом, вредный асимметричный пол / гендер «Другой» возникает случайно и «пассивно» из естественной, неизбежной интерсубъективности.[13]
Лечение женской сексуальности от половое созревание к менопауза, ее произведения всегда демонстрируют женскую чувственность. Женские чувства, такие как ограничения во время юность или беременность, факторы страха, такие как изнасилование или осуждаемая обществом, концепция «плохой девочки» и т. д. рассматривается тематически и глубоко во всех ее романах и рассказах.
Ее феминизм постоянно связан с сексуальной политикой женщины. Она отрицает патриархальные ограничения сексуального самовыражения для женщин и определяет женщин. сексуальное освобождение как реальный мотив женского движения.[14] В канадском электронном журнале South Asian Outlook Менка Валиа пишет: «Саху обычно развивает свои истории вокруг индийских женщин и сексуальности, о чем обычно не пишут, но об этом не поощряют в традиционалистском обществе. Как феминистка, она защищает права женщин и обычно проливает свет на несправедливость, с которой сталкиваются восточные женщины. В своих интервью она обычно говорит о том, что женщины в Индии являются гражданами второго сорта, подтверждая эти факты примерами того, как запрещены браки по любви, отказ разводов, несправедливости приданого и неприятия женщин-политиков ".[15]Для нее, оргазм это естественный призыв тела к феминистской политике: если быть женщиной так хорошо, женщины должны чего-то стоить. Ее романы нравятся Упанибеш, Пратибанди и Гамбхири Гара охватить множество областей от сексуальности до философия; от политики дома к политике мира. По словам американского журналиста Линды Лоуэн, Сароджини Саху как индийская феминистка много писала о внутренней жизни женщин и о том, что их растущая сексуальность рассматривается как угроза традиционным патриархальным обществам.[16] В романах и рассказах Сароджини женщины рассматриваются как сексуальные существа. культурно чувствительный такие темы как изнасилование, аборт и менопауза - с женской точки зрения.[17]
Сексуальность
Сексуальность - это то, что может быть связано со многими другими аспектами культуры, тесно связано с индивидуальной жизнью или с эволюцией культуры. Классовая, этническая или географическая принадлежность любого человека может быть тесно связана с его / ее сексуальностью или чьим-либо чувством искусства или литературы. Сексуальность - это не просто сущность сама по себе.[14]
Тем не менее, ни на Западе, ни на Востоке существует неохотное отношение к сексуальности. Общество всегда пыталось скрыть это от любого открытого форума. Но ни общество, ни законодательная, ни даже судебная власть не поддерживают сексуальность.
На Западе, Джеймс Джойсс Улисс или даже Radclyffe Hallс Одиночество в колодце или Вирджиния Вульфс Орландо Вот несколько примеров, которые должны сильно пострадать при описании сексуальности в литературе. Сексуальность в литературе росла вместе с феминизмом.
Симона де Бовуар в своей книге Второй секс, впервые подробно описал гендерную роль и проблему в стороне от биологических различий. В Одиа литература, Сароджини считается ключевой фигурой, которая обсуждает сексуальность в своей художественной литературе с искренним стремлением выразить свои феминистские идеи.[18]
Ее роман Упанибеш была первая попытка в Одиа литература сосредоточиться на сексуальности как на части социального бунта любой женщины.[19] Медха, главный герой ее романа, была богемный . На добрачной стадии она думала, что жить с мужчиной всю жизнь скучно. Возможно, ей нужна была цепная свободная жизнь, в которой была бы только любовь, только секс и не было бы однообразия. Но ей пришлось выйти замуж за Бхаскара. Может ли индийское общество представить себе богемную женщину?
В ее романе ПратибандиСароджини также описал тематическое развитие сексуальности у женщины. Приянке, главной героине романа, приходится столкнуться с одиночеством в изгнании Сарагпали, отдаленной индийской деревни. Это одиночество перерастает в сексуальное влечение, и вскоре Приянка оказывается сексуально привязанной к бывшей девушке. Член парламента. Хотя между ними существует разница в возрасте, его ум впечатляет ее, и она обнаруживает в нем скрытого археолога.
В ее романе Гамбхири Гара, она описывает необычные отношения между двумя людьми: Индуистский домохозяйка Индии и Мусульманин художник Пакистан. Это сетевой роман. Женщина встречает очень опытного в сексуальном плане мужчину. Однажды он спрашивает, была ли у нее такой опыт. Женщина, Куки, ругает его и оскорбляет, называя гусеницей. Она сказала, что без любви вожделение подобно голоду гусеницы. Постепенно они становятся вовлеченными в любовь, похоть и духовно. Этот мужчина считает ее своей дочерью, любовницей, матерью и, прежде всего, богиней. Они оба безумно любят друг друга через Интернет и по телефону. Они используют нецензурную лексику и целуются в сети. Куки не ведет счастливую супружескую жизнь, хотя у нее брак по любви с Аникет. Но роман не ограничивается только любовной историей.
У него есть больший аспект. Он касается отношений между государством и человеком.[20] Сафик не мусульманин по темпераменту, но, как историк, считает, что сегодняшний Пакистан отделился от своих корней, и смотрит на арабские легенды своей истории. Он возражает против того, что программа истории для школы будет начинаться с седьмого века нашей эры, а не с Махенджодаро и Хараппы. Сафик однажды арестовали после взрыва бомбы в Лондоне по обвинению в причастности к террористу, но так ли это? Позже Куки узнал, что Сафикс попал в ловушку военной хунты. Бывший любовник жены Сафик отомстил Сафик, арестовав его по обвинению в терроризме.
Здесь автор рассматривает вопрос о терроризм.[21] Часто обсуждается терроризм, вызванный отдельным лицом или группой. Общество редко обсуждает терроризм, вызванный государством.
Что такое государство? Это группа людей, проживающих в рамках политических и географических границ? Отличаются ли идентичность, настроение и желания государства от его правителя? Желание Джордж Буш не считается желанием Америки? Отразило ли это настроение и желание народа Америки? Итак, всякий раз организованный государством анархизм или терроризм - это просто отражение терроризма, вызванного отдельным лицом. Великая истина скрывается за Сафик как террористом, проистекающим из ума военного.
Автор успешно изобразила разницу в чувствительности к сексуальности между мужчиной и женщиной и заслужила доверие к откровенности в деликатных вопросах, будь то вопросы политики или вопросы сексуальности. Она приобрела репутацию и заняла свое место в истории художественной литературы Одиа.[19]
Награды
- Оскар Одиши Сахитья, 1993
- Премия Джанкар, 1992 г.
- Премия книжной ярмарки Бхубанешвара, 1993
- Премия Праджатантры, 1981,1993 гг.
- Премия Ladli Media, 2011
Избранная библиография
Романы
- Упанибеш (1998)
- Пратибанди (1999) ISBN 81-7411-253-7
- Свапна Ходжали Мане (2000)
- Махаджатра (2001)
- Гамбхири Гара (2005)
- Бишад Ишвари (2006)
- Пакшибаса (2007)
- Асамаджик (2008)
Короткие истории
Она опубликовала десять антологии рассказов.
Ее английские антологии рассказов:
- Истории Сароджини Саху (2006) ISBN 81-89040-26-Х
- В ожидании манны (2008) ISBN 978-81-906956-0-2
Некоторые из ее рассказов собраны в антологию на хинди:
- Изнасилование Татхи Ани Каханияна (2010) ISBN 978-81-7028-921-0
Некоторые из ее рассказов также были переведены на бенгальский язык:
- Духа Апримита(2012) - одна из ее бенгальских версий рассказов, переведенная Аритой Бхумик Адхикари и изданная в Бангладеш.[22]
Другие ее антологии рассказов Odia:
- Сухара Муханмухин (1981)
- Ниджа Гахираре (1989)
- Амрутара Пратикшаре (1992)
- Чоукат (1994)
- Тарали Джаутиба Дурга (1995)
- Дешантари (1999)
- Духа Апрамита (2006)
- Сруджани Сароджини (2008)
использованная литература
- ^ Ория Нари . Доступ 7 ноября 2010 г.
- ^ Экспресс Жужжание[постоянная мертвая ссылка]. Доступ 7 ноября 2010 г.
- ^ Orissa Diary. Доступ 8 апреля 2010 г.
- ^ Орисса Сахитья Академия. Доступ 7 ноября 2010 г.
- ^ Официальный веб-сайт. Доступ 11 августа 2007 г.
- ^ Книги: Ория Нари. Доступ 7 ноября 2010 г.
- ^ «Доступ 4 августа 2010 г.» (PDF). Получено 1 декабря 2011.
- ^ ISBN 978-81-7273-541-8 опубликовано Authors Press, E-35/103, Jawahar Park, Laxmi Nagar, Delhi - 110 092
- ^ Примечание издателя Sensible Sensuality, ISBN 978-81-7273-541-8, Доступ 3 сентября 2010 г.
- ^ Предисловие издателя Sensible Sensuality, ISBN 978-81-7273-541-8.
- ^ «Доступ 8 мая 2008 г.». Orissadiary.com. Получено 1 декабря 2011.
- ^ Доминик, К. "Предисловие." Критические исследования современных индийских английских писательниц. Эд. К.В. Доминик. Нью-Дели: Sarup Publishers. Стр .: ix. ISBN 978-81-7625-631-5. Доступ 4 августа 2010 г.
- ^ Джеммер, Патрик: The O (the) r (O) the (r), Engage Newcastle Volume 1 (ISSN 2045-0567; ISBN 978-1-907926-00-6) Август 2010, опубликовано Newcastle UK: NewPhilSoc Publishing, также см. "https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=YlN_kz8th4cC&oi=fnd&pg=PA5&dq=Sarojini+Sahoo&ots=EFtjSxyA3q&sig=qa7R"
- ^ а б Sahoo, Sarojini, Sensible Sensuality, Авторская пресса, Дели, ISBN 978-81-7273-541-8, Доступ 4 сентября 2010 г.
- ^ http://www.southasianoutlook.com/issues/june_2008/sarojini_sahoo_advocating_womens_rights_through_literature.html
- ^ Ср. Лоуэн, Линда, Индийский феминистский писатель Сароджини Саху исследует женскую сексуальность, женский справочник Газета "Нью-Йорк Таймс портал About.com [1]
- ^ Лоуэн, Линда, Сароджини Саху исследует женскую сексуальность [2]
- ^ Сочинение женщин ории: Поль Сен-Пьер и Ганесвар Мишра, издание Sateertha, ISBN 81-900749-0-3
- ^ а б Амари Гапа: Специальный выпуск о Сароджини, май – июль 2006 г.
- ^ "Доступ 8 мая 2008 г.". Boloji.com. 14 октября 2007 г.. Получено 1 декабря 2011.
- ^ "Доступ 8 мая 2008 г.". Oriyanari.com. Получено 1 декабря 2011.
- ^ ISBN 978-984-404-243-8, опубликовано Миланом Натхом, Анупам Пракашани, 38/4, Бангла Базар, Дакка 1100
Источники
Распечатать
Основные источники
- Саху, Сароджини. Рассказы Сароджини Саху. Массовый, 2006. ISBN 81-89040-26-Х
- Саху, Сароджини. В ожидании манны, Индийский AGE Communication, 2008. ISBN 978-81-906956-0-2
- Саху, Сароджини. Темная Обитель, Индийский AGE Communication, 2008. ISBN 978-81-906956-2-6
- Саху, Сароджини. Митхья Геростхали, Анупам Пракашани, Дакка, Бангладеш, 2007. ISBN 984-404-287-9
- Сухара Муханмухин (1981)
- NijaGahirareNije (1989)
- Амрутара Пратикшаре (1992)
- Чоукат (1994)
- Тарали Джаутиба Дурга (1995)
- Упанибеш (1998)
- Пратибанди (1999)
- Гамбхири Гара (2005)
Вторичные источники
- Ория женское письмо : Поль Сен-Пьер и Ганешвар Мишра, Sateertha Publication, ISBN 81-900749-0-3
- Амари Гапа (Литературный журнал Одиа), Специальный выпуск о Сароджини: май – июль 2006 г.
онлайн
- [http://womensissues.about.com/od/feminismequalrights/a/FeminisminIndia_2.htm Сароджини Саху дал интервью Нью-Йорк Таймс портал, About.com
- Интервью Сароджини Саху на французском портале Независимость
- Обзор Южной Азии
внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы по теме Сароджини Саху. |
- Переводы на хинди работ Сароджини Саху в Гадья Кош (Интернет-энциклопедия литературы на хинди)
- Сароджини Саху - Официальный веб-сайт
- Сароджини Саху - Блог
- Сароджини Саху - Sawnet Bio
- Orissa Diary