WikiDer > Сдок Кок Том
Сдок Кок Том | |
---|---|
Религия | |
Принадлежность | индуизм |
Провинция | Са Каео |
Божество | Iva |
Место расположения | |
Место расположения | Ban Nong Ya Kaeo Mu 9, Tambon Khok Sung, Амфое Кхок Сунг |
Страна | Таиланд |
Географические координаты | 13 ° 50′37.29 ″ с.ш. 102 ° 44′14,84 ″ в.д. / 13,8436917 ° с. Ш. 102,7374556 ° в.Координаты: 13 ° 50′37.29 ″ с.ш. 102 ° 44′14,84 ″ в.д. / 13,8436917 ° с.ш.102,7374556 ° в. |
Архитектура | |
Тип | Кхмерский |
Создатель | Удаядитьяварман II |
Завершенный | 11 век |
Сдок Кок Том (Тайский: ส ด๊ ก ก๊อก ธ ม, Садок Кок Том, выраженный [садок кɔк тʰōм]; Кхмерский: ស្តុក កក់ ធំ), или же Сдок Как Том, это 11 век Кхмерский храм в наши дни Таиланд, расположенный примерно в 34 километрах к северо-востоку от тайского приграничного города Араньяпратет. Храм был посвящен Индуистский Бог Шива. Построенный известной священнической семьей, Сдок Кок Том наиболее известен как место, где была обнаружена одна из самых ярких надписей, оставленных Кхмерская империя, который правил большей частью Юго-Восточная Азия с конца 9 века до 15 века.
Построен из красного песчаник и латерит, храм является ярким примером провинциального культового центра во время золотого века империи. Он небольшой по меркам основных памятников в Ангкор, столица империи, но разделяет их основной дизайн и религиозный символизм. В период своего расцвета 11-го века во время правления Король Удаядитьяварман II, за храмом ухаживали Брамин покровителей и поддерживаемых пищей и трудом жителей окрестных рисоводческих деревень.
Ученые расходятся во мнениях относительно значения названия, которое в старом кхмерском языке относится к обстановке храма. Переводы включают «Большое камышовое озеро», «Большой водоем с цаплями» и «Обильный тростник на большом болоте».
Архитектурные особенности
Архитектурный дизайн этого храма связан с великой кхмерской империей, правившей около 700 лет. В центре храма находится башня из песчаника, которая служила главным святилищем, вероятно, укрывая линга, символ Шивы. Дверь башни находится на востоке, к ней ведут ступеньки; с трех других сторон фальшивые двери. В нескольких метрах к северо-востоку и юго-востоку находятся две структуры из песчаника, известные как библиотеки, с большими боковыми окнами и латеритными основаниями. Башню и библиотеки окружает прямоугольный двор размером примерно 42 на 36 метров с галереями со всех четырех сторон. На восточной стороне двора находится гопура, или ворота, отражающие ориентацию храма на восток.
В разных местах храма есть обширная резьба по камню, в том числе растительный орнамент, Нага змеи и фигура, которая выглядит как лежащий индуистский бог Viṣṇu.
Ров, вероятно, представляющий индуистское море творения, находится за каждой из четырех сторон двора. Проспект ведет на восток от гопуры. Стена из латерита высотой примерно 2,5 метра и высотой 126 метров с востока на запад и 120 метров с юга на север обеспечивает дополнительное ограждение всего комплекса. В середине восточной стороны этой стены есть сложная гопура, стоящая на латеритном основании. Примерно в 200 метрах к востоку от этой гопуры, вдоль мощеной латеритом аллеи с отдельно стоящими каменными столбами по обе стороны, находится Барай, или священный резервуар размером примерно 200 на 370 метров.
Надпись
Надпись (классифицируется К. 235) представляет собой композицию из 340 строк, в обеих санскрит и древние кхмеры, вырезанные на стеле из серого песчаника высотой 1,51 метра, стоявшей в северо-восточном углу двора храма. Датированный 8 февраля 1053 года, он рассказывает о двух с половиной столетиях службы, которую члены семьи основателей храма оказывали кхмерскому двору, в основном в качестве главных капелланов королей. Излагая эту длинную роль, текст дает замечательный и часто поэтически сформулированный взгляд на веру, королевское происхождение, историю и социальную структуру того времени.
Санскритский текст открывается: «Посвящение Шиве, сущность которого без слов без слов провозглашается тонким Шивой, Его формой, которая пронизывает (все) изнутри и активирует чувства живых существ».[1] Надпись, пожалуй, наиболее полезна для историков, поскольку она описывает двенадцать кхмерских королей, правивших на протяжении двух с половиной веков. В нем рассказывается о духовных и боевых достоинствах монархов и об основных событиях их правления. «Как учитель ревностно побуждает своих учеников или отец - своих детей, так и он, ради своего долга, ревностно побуждал своих подданных, по праву обеспечивая им защиту и питание», - говорится в надписи Удаядитьявармана II. «В битве он держал меч, который стал красным от крови разбитых вражеских царей и раскинул во все стороны свой восходящий блеск, как если бы это был красный лотос, выходящий из чаши [или, применительно к мечу: извлеченный из ножны], которые он с радостью выхватил из военного счастья, удерживая ее за волосы (или, что лучше, поправляя лакшмйах в лакшмья: которую Судьба войны, после того как он схватил ее за волосы, с радостью предложила ему). [2]
Самый ранний из упомянутых королей Джаяварман II,[3]:100 которые историки обычно считают, частично на основании этой надписи, основателем кхмерской империи в c. 800.[4]:97 Текст включает часто цитируемую деталь о том, что он приехал из страны, названной Ява что между тем большинством ученых, таких как Чарльз Хайэм, считался иностранным народом, живущим на востоке, имя которого, вероятно, происходит от санскрита. явана (мудрый), возможно, имея в виду царство Чампа. Далее в кхмерской части текста говорится: «Брахман по имени Хираньядаман, искусный в магии и науке, был приглашен царем» для проведения церемонии, которая сделала бы невозможным для этой страны Камбуджа чтобы проявить верность Яве и что в этой стране должен быть один единственный суверен ». [5]
Надпись документирует девять поколений священнической семьи храма,[4]:135 начиная с Śivakaivalya, капеллана Джаявармана II. Советников хвалят в том же прелюбодейном тоне, что и у королей. В тексте подробно рассказывается о том, как семья систематически увеличивала свои владения землей и другой собственностью в течение долгих отношений с королевским домом. Последний капеллан, названный в тексте, Садашива, как записано, оставил священный сан и женился на сестре главной царицы Сурьявармана. Мужчине дали новое имя и назначили ответственным за строительство. Его карьера, похоже, закрыла роль семьи в королевском внутреннем кругу; в надписях о семье больше никогда не слышно.
Ученые уделили особое внимание описанию в надписи культа девараджа, ключевая часть религиозного ритуала кхмерского двора. «Хираньядама (н.), Лучший из браминов, с превосходным умом, как Брахма, пришел, тронулся состраданием. «Царю Джаяварману II он тщательно открыл магию, которую не получали другие люди», - говорится в тексте. Царь получил наставления в четырех священных трактатах. «Тщательно извлекая квинтэссенцию трактатов на своем опыте и понимании тайн, этот брамин придумал магические обряды, носящие имя Девараджа, для увеличения благосостояния мира». [6] Но описание настолько загадочно, что ученые не могут прийти к согласию относительно функции культа. Этот термин, очевидно, означает «царь богов» в том смысле, что один бог, обычно Шива, был признан в индуистском пантеоне более высоким, чем другие, и благодаря своей власти установил порядок на небесах. Придворный религиозный ритуал, как неоднократно описывается в надписи, был сосредоточен на поддержании линга, или священной шахты, в которой, как полагали, пребывала сущность Шивы.
Надпись также является ключом к пониманию важных событий в истории кхмеров, таких как перенос столицы в конце 9 века из района современной деревни Ролуос. «И снова искусный Вамашива был наставником Шри Яшовардханы, носившего как царя имя Шри Яшоварман, »Говорится в санскритском тексте. «По приглашению царя он построил лингу на горе Яшодхара, которая была подобна царю гор (Меру) в красоте ». [7]Первоначально французские ученые полагали, что Шри Яшодхарагири был похож на гору. Байон храм. Но теперь установлено, что Байон был построен почти на три столетия позже события, описанного в надписи, и что лингам действительно был помещен в недавно построенный Пном Бакхенг храм, который стоит примерно в двух километрах к югу от Байона на вершине настоящего холма.[4]:112
В тексте также отмечается перенос столицы из Ангкора на место, ныне известное как Ко Кер, под Джаяварман IV, и беспорядки во времена короля Сурьяварман I. Он описывается как отправивший солдат против людей, осквернивших святыни в районе Сдок Кок Том. Историки обычно считают, что Сурьяварман пробился к власти, в конечном итоге изгнав из Ангкора короля по имени Джаявираварман (который значительно не упоминается в надписи).
В другом месте текст предоставляет множество деталей повседневного существования в империи - основание новых поселений, возвращение рабов, бежавших из разграбленного поселения, выплаты за землю, такие как золото, нижняя одежда, коз и буйволов.
В тексте описывается создание самого Сдок Кок Тома. В нем говорится, что эта семья была подарена этой семьей Удаядитьяварманом II. Последний член линии, теперь исполняющий роль начальника строительства, «построил каменный храм с валабхи [шпилем], вырыл водохранилище, построил дамбы и разбил поля и сады».[8] Перечислены точные границы его земли, размер, графики дежурства и распределение мужчин и женщин в местных рабочих группах, обслуживающих храм.
Кхмерские надписи были созданы отчасти для прославления неба и земной элиты. По этой причине их ценность как фактических данных часто ставится под сомнение. Но многие части этого подтверждаются другими текстами, а некоторые места, которые он описывает, были надежно обнаружены. Более того, многие из его номеров и описаний, особенно в отношении земли и ее собственности, читаются так, как если бы они соответствовали всей точности и достоверности современных документов суда. В целом, среди ученых существует общее мнение, что слова, вырезанные в Sdok Kok Thom, являются, пожалуй, наиболее важным письменным объяснением, которое дала сама кхмерская империя.
Автор или авторы надписи не называются. Многие ученые твердо заключают, что это написал Садашива, по крайней мере, его линия передачи;[9]:376 Сак-Хамфри считает, что текст, вероятно, был составлен в консультации с брахманом, но должен был отражать заявления его царя Удаядитьявармана II.
Более поздняя история
Индуизм начал вымирать в Кхмерской империи, начиная с 12 века, уступив место сначала Махаяна буддизм, затем в Тхеравада форма веры, которая сегодня преобладает в Таиланде и Камбодже. В неизвестное время Сдок Кок Том стал местом буддийского поклонения.
О существовании надписи внешнему миру сообщил в 1884 г. Этьен Эймонье. Позднее Эймонье дал подробное физическое описание храма. В 1920-е гг. Стела с надписью была перенесена на Тайский капитал Бангкок, где он вошел в коллекцию Национальный музей. Ночью 9 ноября 1960 года он был серьезно поврежден, когда пожар охватил музей, но позже сотрудники музея смогли восстановить большую его часть. В любом случае, текст был натерт до пожара, поэтому слова не утеряны.
После вьетнамский вторжение армии Камбоджа в 1978 году и свержение красные кхмеры правительства, лесная территория вокруг храма стала местом расположения большого лагеря камбоджийских беженцев, известного как Лагерь Нонг Самет или Ритизен. Лагерь контролировался анти-коммунист партизаны, известные как Кхмерский серей, которые были против вьетнамского присутствия в Камбодже. Лагерь в конечном итоге стал важным источником поддержки для Фронт национального освобождения кхмерского народа.
В 2002 году, когда камбоджийский конфликт был давно урегулирован и беженцы ушли, Япония Альянс за поддержку гуманитарного разминирования, Таиландский центр по разминированию и Фонд генерала Чатичай Чунхавана начали сотрудничать в рамках программы по устранению наземные мины и другие неразорвавшиеся боеприпасы из этого района.[10] Местные жители были набраны и обучены для этой работы, которая закончилась в 2004 году после удаления 76 мин и других боеприпасов.[11]
С годами храм пришел в серьезное ветхое состояние из-за времени и разграбления. похитители искусства. В 1990-х годах правительство Таиланда Отдел изящных искусств началась масштабная реставрация храма (см. фото на [12] и [13]). Рабочие расчистили кусты и деревья и выкопали землю на территории храма до ее первоначального уровня. Упавшие камни были каталогизированы и возвращены на исходные позиции, по мнению экспертов; Каменщики изготовили замену отсутствующим или сильно поврежденным камням. Вырыты рвы и снова залиты водой.
В наше время Таиланд и Камбоджа часто спорят о точном местоположении их общей границы, особенно в Мировой суд дело, которое в 1962 г. Преа Вихеар, еще один приграничный храм ангкорской эпохи в Камбодже. В январе 2003 года правительство Таиланда сообщило о новом событии, касающемся пограничной проблемы, - письме правительства Камбоджи, в котором говорилось, что оно считает Сдок Кок Том на территории Камбоджи. Некоторые камбоджийцы указали на заявления различных тайских официальных лиц в 1980-х годах о том, что кхмеры Сереи контролировали Нонг Самет (или Ритисен) лагерь беженцев у храма находился на камбоджийской стороне безымянной границы. Однако многие дипломаты рассматривали эти заявления, которые в то время оспаривали местные жители таиландских деревень, как временную уловку, призванную позволить Таиланду утверждать, что он не участвует в камбоджийском конфликте и не принимает на своей территории вооруженных камбоджийских партизан. Сегодня Таиланд утверждает, что храм безошибочно находится на его территории. Правительство Таиланда построило в его окрестностях несколько дорог. Тайские власти продолжают управлять храмом и тратить большие деньги на его восстановление.
Храм расположен в Хок Сунгский район, Провинция Са Каео, недалеко от деревни Бан Нонг Самет. Считается крупнейшим кхмерским храмом в восточный Таиланд.[14]
Смотрите также
- 2008 камбоджийско-тайское противостояние
- Древняя кхмерская скульптура
- Лагерь беженцев Нонг Самет
- кхмерская империя
Примечания
- ^ Бхаттачарья, Подборка санскритских надписей из Камбоджи п. 139.
- ^ Бхаттачарья, Выбор ... п. 145.
- ^ Хайэм, К., 2001, Цивилизация Ангкора, Лондон: Вайденфельд и Николсон, ISBN 9781842125847
- ^ а б c Coedès, Джордж (1968). Уолтер Ф. Велла (ред.). Индианизированные государства Юго-Восточной Азии. перев. Сьюзан Браун Коуинг. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-0368-1.
- ^ Бриггс, Древняя кхмерская империя п. 89, где цитируются переводы надписей Жоржа Кодеса и Пьера Дюпона.
- ^ Бхаттачарья, Выбор ... С. 151-152.
- ^ Бхаттачарья, Выбор ... п. 157.
- ^ Бхаттачарья, Выбор ... п. 169-170.
- ^ Хайэм, К., 2014 г., Ранний континент в Юго-Восточной Азии, Бангкок: River Books Co., Ltd., ISBN 9786167339443
- ^ http://maic.jmu.edu/journal/8.1/notes/blagden/blagden.htm
- ^ http://www.th.emb-japan.go.jp/en/jis/2004/0403.htm
- ^ http://angkor.main.jp/ruins/22thai_isan/50Sdokokthom/index.htm
- ^ http://www.sundial.thai-isan-lao.com/sdok-kok-thom.html
- ^ ""ส ด๊ ก ก๊อก ธ ม "ปราสาท หิน แห่ง สระแก้ว ใหญ่ ใน ภาค ตะวันออก" [Крупнейший в восточном регионе скальный замок Сдок Кок Том в Са Каео]. Менеджер ASTV (на тайском языке). 2018-05-31.
Рекомендации
- Бхаттачарья, Камалешвар. Подборка санскритских надписей из Камбоджи. В соавторстве. с Карлом-Хайнцем Гольционом. Сием Рип, Центр кхмерских исследований, 2009 г.
- Бриггс, Лоуренс Палмер. Древняя кхмерская империя. Труды Американского философского общества 1951.
- Берджесс, Джон. Истории в камне - Надпись Сдок Кок Том и загадка кхмерской истории. Речные книги 2010.
- Фриман, Майкл. Путеводитель по кхмерским храмам Таиланда и Лаоса. Weatherhill 1998
- Хайэм, Чарльз. Цивилизация Ангкора. Калифорнийский университет Press 2001
- Сак-Хамфри, Чхани и Дженнер, Филип Н. Надпись Sdok Kak Thom с грамматическим анализом древнекхмерского текста.. Пномпень, Буддийский институт 2005.