WikiDer > Проповедь святого Антония рыбам - Википедия
Первое опубликованное издание (Лиссабон, 1682 г.), в сборнике проповедей Антониу Виейры. | |
Автор | Антониу Виейра |
---|---|
Оригинальное название | Sermão de Santo António aos Peixes |
Страна | Португалия |
Язык | португальский |
Жанр | Проповедь |
Дата публикации | 1682 |
"Проповедь святого Антония рыбам" (португальский: Sermão de Santo António aos Peixes) это проповедь написано португальский Иезуит священник Антониу Виейра, проповедовал прихожанам в церкви Святого Антония в Сан-Луис-ду-Мараньян, Колониальная Бразилия, 13 июня 1654 г.[1] Это самая известная работа Виейры.
Его проповедовали в контексте конфликта между поселенцами колонии и Иезуиты, который повторил Папа Урбан VIIIЗапрет индийского рабства.[2] Через три дня после его проповеди Виейра тайно отправился в Лиссабон апеллировать Король Иоанн IV за законы, которые гарантировали бы основные права бразильским индейцам, предотвращая их эксплуатацию белыми колонистами.
Проповедь представляет собой сложную аллегорию: заимствование из известной легенды о его тезке. Святой Антонийпроповедуя рыбе (обычно цитируется в его житиях), Виейра использует различные виды рыб как метафоры для мужчин, проводя прямые параллели между динамикой между большая и маленькая рыба и те, между колонистами и индейцами.[1]
Исторический контекст
В Иезуит Отец Виейра прибыл Maranhão, Колониальная Бразилияв начале 1653 г., когда благоразумие рекомендовало ему покинуть королевский двор в Лиссабон, где его успех, свобода слова и реформаторское рвение заработали ему нескольких могущественных врагов. Виейра приложил большие усилия, чтобы обратить африканских рабов и коренные народы Бразилии, но вскоре обнаружил, что все препятствия на его пути были поставлены колониальными властями:[3] они не только подавали неправильный пример скандальными грехами войны, прелюбодеяния, сожительства, богохульства, но, что более важно, они извлекали огромную выгоду из эксплуатации порабощенных туземцев.
Иезуиты в колонии желали евангелизировать туземцев, для чего было необходимо избавить их от разрушительного рабства. Конфликты между поселенцами и иезуитами в Бразилии продолжались до 1549 года и продолжались до изгнания последних в 1760 году.[4]
Виейра использовал свои известные ораторские способности, чтобы проповедовать против порабощения индейцев. 13 июня 1654 г. он проповедовал Проповедь святого Антония рыбам в церкви Святого Антония в Сан-Луис-ду-Мараньян. Виейра выбрал не случайно Святой Антоний Лиссабонский в качестве его предмета: не только это был праздник святого, но и португальский святой много путешествовал и был известен своей большой ученостью и ораторским искусством, в отличие от Виейры.
Сент-Энтони агиография включает легендарный эпизод Проповеди Рыб: проповедуя еретикам в Римини высмеявший его, святой вместо этого обратился к морскому берегу и начал проповедовать рыбам об их хищной природе; рыбы чудесным образом явились по его зову и оставались, высовывая головы из воды, пока он не закончил говорить и не благословил их.[5] Вместо того, чтобы, как ожидалось, комментировать апостольскую добродетель святого, взяв за отправную точку Евангелие дня, Виейра вместо этого высмеянный его разочарование в колонистах и их пороках, когда он ссылается на их недостатки в характеристиках различных видов рыб в прямом подражании Святому Антонию: "Но вот уже много дней я думал о том, что в праздничные дни Святых лучше проповедовать, как они, чем проповедовать о них. Тем более что изюминка моей доктрины, какой бы она ни была, имела в этом городе состояние, настолько похожее на состояние святого Антония в Римини, что необходимо во всем следовать за ним."[6]
Однако Виейра видел, что положение дел было неустойчивым и что коренные жители должны быть выведены из-под юрисдикции губернаторов, чтобы предотвратить их эксплуатацию, и поставлены под контроль членов религиозного общества.[4] Соответственно, три дня спустя Виейра тайно отправился в Лиссабон, чтобы защищать интересы индейцев, и в апреле 1655 года он получил от Король Иоанн IV серия указов, в соответствии с которыми миссии подчинялись Обществу Иисуса с самим Виейрой в качестве их начальника и запрещали порабощение туземцев, за исключением некоторых особых случаев.[3]
Резюме
В структура из Проповедь следует за Цицероновский традиция: введение, представляющее тему (Exordium) оканчивающийся на призыв к Дева Мария как Домина Марис; основная часть проповеди, аллегорическая по своему характеру, содержит аргументы и контраргументы Виейры (повествование и подтверждение); и вывод (перорация).
Тема Проповедь исходит из Евангелие от Матфея: "Vos estis sal terræ" (Мэтт. 5:13). После тематической экспозиции дискурс Виейры делится на две части: восхваление достоинств рыб и осуждение их пороков.
Хорошая рыба
Восхваляя рыбу, Виейра хвалит их способность слушать и не говорить; их неспособность передать дело не проповеднику, поскольку «это такая обычная боль, что привычка делает ее почти незаметной». Дело в том, что они не могут быть одомашненный означает, что они не были развращены мужчинами. Далее Виейра перечисляет достоинства отдельных рыб:
- Священная рыба Тобиас - представляет проповедников и их внутреннюю добродетель; из библейского повествования в Книга Товита, рыба пришла к Тобиасу как очевидная угроза, но Архангел Рафаил посоветовал ему использовать желчь рыбы, чтобы вылечить слепоту своего отца, и его сердце, чтобы изгнать демона Асмодей
- В ремора - рыбка, которая цепляется за корабли, удерживая их; его сравнивают с силой слов доброго проповедника, сдерживающего человеческие страсти и изменяющего ход жизни грешников
- В торпеда - электрический луч, который способен поразить тело жертвы и оглушить ее; он представляет конверсию
- В четыре глаза - рыба с глазами над макушкой, разделенными на две разные части, так что они могут видеть ниже и выше поверхности; он представляет собой добродетель благоразумия, имея взоры на Небеса вверху, но всегда помня об Аде внизу
Плохая рыба
Самое большое, что Виейра считает предосудительным в рыбе, - это то, что они едят друг друга ("Это настолько чуждо не только разуму, но и самой природе, что вы живете, поедая друг друга, все вы созданы в одном элементе, все вы, граждане одной родины, и все вы, наконец, братья"), отмечая, что большая рыба, поедающая маленькую рыбу, является особенно извращенным, потому что большие не могут утолить свой голод, поедая маленьких по одному. Он также отмечает, как легко рыбу соблазняет любой старый кусок ткани, используемый для наживки. висит на крючке (здесь Виейра ссылается на привычки португальских рыцарские ордена, открыто нападая на социальные элиты). Затем он наказывает определенных рыб за их пороки:
- В ворчать - рыбка, которая издает звук, скрипя зубами; он символизирует гордость и высокомерие (и сравнивается с другими библейскими ворчаниями, такими как Святой Петр на Последний ужин, Голиаф перед молодыми Дэйвид, Каиафа и Пилат вовремя Страсть)
- В присоска - рыбы, которые используют присоски, чтобы цепляться за более крупных морских животных, таких как акулы; они неизменно встречают свою кончину, когда падает большая рыба, представляющая нахлебников и оппортунисты
- В летучая рыба - которые имеют модифицированные крыловидные плавники, которые позволяют им скользить по поверхности при выпрыгивании из воды; они уклоняются от крючка рыбака только для того, чтобы случайно приземлиться на его лодку, представляя тщеславие и грех честолюбия ("вы не птицы, а рыба, и даже не одна из лучших рыб")
- В осьминог - напоминает монаха своим мантия и кажется нежной за счет гибких придатков, но побеги чернила как дымовая завеса прежде чем он нападет на свою жертву; представляет предательство и называется хуже чем Иуда Искариот ("Иуда обнял Христа, но другие схватили Его; Осьминог - тот, кто обнимает и, тем более, арестовывает")
Рекомендации
- ^ а б Мюгге, Эрнани; Конте, Даниэль (июль – декабрь 2017 г.). ""Sermão de Santo Antônio aos Peixes "или метафора, образующая колониальную Португалию" ["Sermão de Santo Antônio aos Peixes" или метафора колониального португальского воображаемого]. Navegações: Revista de Cultura e Literaturas de Língua Portuguesa (на португальском). 10 (2): 131–140. Дои:10.15448/1983-4276.2017.2.29788.
- ^ Макгиннесс, Энн Б. (2018). «Историография иезуитов в Бразилии до подавления». Дои:10.1163 / 2468-7723_jho_COM_209645. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ а б Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Престаж, Эдгар (1911). "Виейра, Антонио"В Чисхолме, Хью (ред.)". Британская энциклопедия. 28 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 49–50.
- ^ а б Хаупт, Жан (2000). "Предисловие". Проповедь святого Антуана о Пуассоне: презентация Гюга Дидье и перевод Жана Гаупта (На французском). Париж: Издания Chandeigne & Librairie Portugaise. ISBN 2-906462-41-1.
- ^ Гиллиат-Смит, Эрнест (1926). Святой Антоний Падуанский по свидетельствам современников. Лондон: J. M. Dent and Sons, Ltd. ISBN 9785871236277.
Святой Антоний Римини.
- ^ Виейра, Антониу (2018). «Проповедь святого Антония». Антониу Виейра: Шесть проповедей. Перевод Сильвы, Моника Леал да; Броки, Лиам Мэтью. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780190858575.