WikiDer > Голиаф
Голиаф (/ɡəˈлаɪəθ/ gə-LY-əth)[а] описан в библейских Книга Самуила как Филистимлянин гигант побежден молодыми Дэвид в единоборство. История означала Саулнепригодность к правлению, поскольку сам Саул должен был бороться за Израиль.[1] Современные ученые считают, что первым из перечисленных убийц Голиафа был Эльханан, сын Иаира, и что авторы Второзаконная история изменен исходный текст, чтобы присвоить победу более известному персонажу, Давиду.[2]
Фраза "Давид и Голиаф"приобрело более популярное значение, обозначая неудачник ситуация, соревнование, в котором меньший и более слабый противник сталкивается с гораздо более сильным противником.[3]
Библейское повествование
Повествование о Голиафе в 1 Царств 17
Саул и Израильтяне сталкиваются с Филистимляне в Долина Эла. Дважды в день в течение 40 дней, утром и вечером, Голиаф, чемпион филистимлян, выходит между линиями и бросает вызов израильтянам, чтобы они послали своего защитника, чтобы решить исход в единоборство, но Саул боится. Дэвид принимает вызов. Саул неохотно соглашается и предлагает свои доспехи, от которых Давид отказывается, взяв только свой посох, пращу и пять камней из ручья.
Давид и Голиаф противостоят друг другу, Голиаф со своими доспехами и копьем, Давид со своим посохом и пращой. «Филистимлянин проклял Давида своими богами», но Давид отвечает: «В этот день Господь предаст тебя в мои руки, и Я поражу тебя; и сейчас я отдам трупы филистимлянского воинства. птицам небесным и зверям земным, чтобы вся земля знала, что есть Бог в Израиле, и чтобы все это собрание знало, что Бог спасает не мечом и копьем; ибо битва принадлежит Богу, и он отдаст вас в наши руки ".
Давид швыряет камень из пращи и попадает Голиафу в центр лба, Голиаф падает лицом на землю, а Давид отрубает ему голову. Филистимляне бегут, и израильтяне преследуют их "до тех пор, пока Гат и ворота Экрон". Давид кладет доспехи Голиафа в свой шатер и берет голову Иерусалим, и Саул отправляет Абнер привести мальчика к нему. Царь спрашивает, чей он сын, и Давид отвечает: «Я сын твоего раба. Джесси то Вифлеемит."
Состав книги Самуила и повествование о Голиафе
В Книги Самуилавместе с книгами Джошуа, Судьи и Короли, составляют единую историю Израиля, которую библеисты называют Девтерономическая история. Первое издание истории, вероятно, было написано при дворе царя Иудеи. Иосия (конец 7 века до нашей эры) и исправленное второе издание во время изгнания (6 век до нашей эры) с дальнейшими исправлениями в период после изгнания.[4][5] Следы этого можно увидеть в противоречиях и нелогичности истории Голиафа - чтобы взять несколько примеров, Давид превращается из взрослого щитоносца Саула в ребенка, пасущего овец для своего отца, Саул считает необходимым послать за ним, когда в качестве царский щитоносец, он уже должен быть рядом со своим царским господином, а затем должен спросить, кто такой Давид, что странно сочетается со статусом Давида при его дворе.[6] История Голиафа состоит из базового повествования с многочисленными дополнениями, сделанными, вероятно, после изгнания:[7]
- Оригинальная история
- Израильтяне и филистимляне смотрят друг на друга; Голиаф бросает вызов единоборству;
- Давид добровольно вступает в бой с Голиафом;
- Дэвид выбирает пять гладких камней из русла ручья, чтобы использовать их в своем слинг;
- Давид побеждает Голиафа, филистимляне бегут с поля битвы.
- Дополнения
- Отец посылает Давида принести еду своим братьям, он слышит вызов и выражает свое желание принять;
- Реквизиты счета боя;
- Саул спрашивает, кто такой Давид, и через Авенира его представляют царю.[8][b]
Текстовые соображения
Рост Голиафа
Самые старые рукописи, а именно Свитки Мертвого моря текст Самуила конца I века до н.э., историка I века н.э. Иосиф, и в основных рукописях Септуагинты, все дают это как «четыре локти и размах"(6 футов 9 дюймов или 2,06 метра), тогда как Масоретский текст имеет «шесть локтей и пролет» (9 футов 9 дюймов или 2,97 метра).[9][10] Многие ученые предположили, что меньшее число увеличивалось в процессе передачи (только некоторые предлагали обратное, что первоначальное большее число было уменьшено), возможно, когда внимание писца привлекло число шесть в строке 17: 7.[11]
Голиаф и Саул
Основная цель истории Голиафа - показать, что Саул не годится на роль царя (а Давид годится). Саул был выбран, чтобы вести израильтян против их врагов, но, столкнувшись с Голиафом, он отказался это сделать; Саул на голову выше любого другого во всем Израиле (1 Царств 9: 2), что подразумевает, что он был более 6 футов (1,8 м) ростом и явным соперником Голиафа, однако Давид - тот, кто в конечном итоге победил его. Кроме того, доспехи и вооружение Саула, по-видимому, не хуже, чем у Голиафа (и Давид, конечно, отказывается от доспехов Саула в любом случае). «Давид заявляет, что когда лев или медведь пришли и напали на овец его отца, он сразился с ними и убил их, [но Саул] съежился от страха вместо того, чтобы восстать и атаковать угрозу своей овце (то есть Израилю)».[10]
Эльханан и Голиаф
2 Царств 21:19 рассказывает, как Голиаф Gittite был убит "Эльханан, сын Яаре-орегима, Вифлеемитянин ». Ученые считают, что первым убийцей Голиафа был Эльханан, и что авторами Deutoronomic история изменил текст, чтобы приписать победу более известному персонажу, Дэвиду.[2] IV век до нашей эры. 1 Паралипоменон 20: 5 объясняет второго Голиафа, говоря, что Эльханан «убил Лахми, брата Голиафа», образуя имя Лахми из последней части слова "Вифлеемитянин" ("Бейт-ха'лахми"), а Библия короля Якова принял это во 2 Царств 21: 18–19, но в еврейском тексте имени Голиафа не упоминается слово «брат».[12]
Голиаф и греки
Доспехи, описанные в 1 Царств 17, кажутся типичными для греческих доспехов шестого века до н. Э., А не филистимлянских доспехов десятого века; повествовательные формулы, такие как урегулирование битвы единоборство между чемпионами считалось характерным для Гомеровские эпосы (в Илиада), а не древнего Ближнего Востока. Обозначение Голиафа как איש הביניים, «человек посередине» (давняя трудность в переводе 1 Царств 17), похоже, заимствован из греческого «человек из метайхмион (μεταίχμιον) ", то есть пространство между двумя противоположными армейскими лагерями, где чемпионский бой состоится.[13]
История, очень похожая на историю Давида и Голиафа, появляется в Илиада, написанное около 760–710 гг. до н. э., где молодые Нестор сражается и побеждает великана Эрейталиона.[14][15] У каждого великана своеобразное оружие - железная дубина в случае Эрейталиона, массивное бронзовое копье в случае Голиафа; каждый гигант, одетый в доспехи, выходит из массированного массива врага, чтобы бросить вызов всем воинам противостоящей армии; в каждом случае опытные воины боятся, и вызов принимает юный мальчик, самый младший в его семье (Нестор - двенадцатый сын Neleus, Давид седьмой или восьмой сын Джесси). В каждом случае более старшая и более опытная фигура отца (собственный отец Нестора, покровитель Давида Саул) говорит мальчику, что он слишком молод и неопытен, но в каждом случае молодой герой получает божественную помощь, и великан остается растянувшимся на земле. Нестор, сражаясь пешком, затем берет колесницу своего врага, в то время как Давид пешком берет меч Голиафа. Затем вражеская армия убегает, победители преследуют и убивают их и возвращаются со своими телами, и народ приветствует мальчика-героя.[16]
Имя Голиафа
Скажите эс-Сафи, библейский Гат и традиционный дом Голиафа, был предметом обширных раскопок израильскими Университет Бар-Илан. Археологи установили, что это был один из крупнейших филистимских городов, пока он не был разрушен в девятом веке до нашей эры, от чего он так и не восстановился. А черепок Обнаруженный на этом месте и надежно датируемый X-серединой IX веков до н.э., имеет надписи с двумя именами «alwt» и «wlt». Хотя имена не имеют прямого отношения к библейскому Голиафу («глит»), они этимологически связаны и демонстрируют, что имя соответствует контексту филистимской культуры конца десятого - начала девятого века до нашей эры. Само имя «Голиаф» не является семитским и связано с Лидийский король Аляттес, что также соответствует филистимскому контексту библейской истории Голиафа.[17] Подобное имя, Улят, также засвидетельствовано в Карийский надписи.[18] Арен Мэйр, директор раскопок, комментирует: «Здесь у нас есть очень хорошее свидетельство [того], что имя Голиаф, появляющееся в Библии в контексте истории Давида и Голиафа… не является каким-то более поздним литературным творением».[19]
Поздние традиции
Еврейский
Согласно Вавилонский Талмуд (Сота 42б) Голиаф был сыном Орфа, невестка Рут, Прабабушка Дэвида (Руфь → Обед → Джесси → Дэвид). Рут Рабба, агадическая и гомилетическая интерпретация Книга Руфи, делает кровные отношения еще более близкими, учитывая, что Орфа и Руфь были полными сестрами. Говорили, что Орфа сделала вид, что сопровождает Руфь, но через сорок шагов покинула ее. После этого она вела распутный образ жизни. Согласно Иерусалимский Талмуд Голиаф родился полиспермия, и было около ста отцов.[20]
Талмуд подчеркивает безбожие Голиафа: его насмешки перед израильтянами включали хвастовство тем, что именно он захватил ковчег Завета и принесли в храм Дагон; и его вызовы в бою были сделаны утром и вечером, чтобы тревожить израильтян в их молитвах. По словам раввина, его доспех весил 60 тонн. Ханина; 120, по словам раввина Абба бар Кахана; и его меч, который стал мечом Давида, обладал удивительной силой. После его смерти было обнаружено, что его сердце несло образ Дагона, который тем самым также пал на позорное падение.[21]
В Псевдо-Филон, который, как полагают, был составлен между 135 г. до н.э. и 70 г. н.э., Давид берет семь камней и пишет на них имя своего отца, свое собственное имя и имя Бога, по одному имени на каждый камень; затем, обращаясь к Голиафу, он говорит: «Послушайте это слово, прежде чем умереть: разве не те две женщины, от которых мы с вами родились, сестры? А вашей матерью была Орфа, а моя мать Руфь…» После того, как Давид ударил Голиафа перед смертью он бежит к Голиафу, и Голиаф говорит: «Поторопись, убей меня и радуйся». и Дэвид отвечает: «Перед смертью открой глаза и увидь своего убийцу». Голиаф видит ангела и говорит Давиду, что это не он убил его, а ангел. Затем Псевдо-Филон продолжает говорить, что Ангел Господень изменяет внешность Давида, так что никто не узнает его, и поэтому Саул спрашивает, кто он такой.[22]
ислам
Голиаф появляется во второй главе Коран (2: 247–252), в повествовании о битве Давида и Саула против филистимлян.[23] Называется Джалут на арабском (جالوت), Упоминание Голиафа в Коране является кратким, хотя оно остается параллельным описанию в Коране. Еврейская библия. Мусульманские ученые пытались проследить происхождение Голиафа, чаще всего с помощью Амаликитяне.[24] Голиаф, в ранней научной традиции, стал своего рода притчей во языцех или собирательным именем для угнетателей Израильтянин нация до Дэвид.[23] Мусульманская традиция рассматривает битву с Голиафом как прообраз Мухаммадс битва при Бадре, и видит в Голиафе параллель с врагами, с которыми столкнулся Мухаммед.[24]
Адаптации
Американский актер Тед Кэссиди изображал Голиафа в сериале Величайшие герои Библии в 1978 г.[25] Итальянский актер Луиджи Монтефиори изобразил этого гиганта ростом 9 футов 0 дюймов (2,74 м) в Paramountбоевик 1985 года Царь давид как часть воспоминаний. В этом фильме царь филистимлян говорит: «Голиаф шесть раз бросал вызов израильтянам, и никто не отвечал». Это в седьмой раз, когда Дэвид встречает свой вызов.
Серия PBS Wishbone показал Голиафа в эпизоде первого сезона «Маленькая большая собака».
Большая идея популярна VeggieTales эпизод назывался "Дэйв и гигантский рассол", где Фил Вишер - озвучил Голиаф.
В 1972 г. Тохо и Tsuburaya Productions работал над фильмом под названием Дайгоро против Голиафа, который относительно близко следует за сюжетом, но переделывает главных героев в кайдзю.
В 1975 году израильская группа Poogy выпустить песню под названием Гольят в альбоме Цафуф Баозен, свободно и с юмором по мотивам рассказа.
Сюзанна Вегапесня Rock In This Pocket (Песня Давида) в альбоме 99,9 ° F основан на рассказе.
В 2005 году Lightstone Studios выпустила мюзикл «One Smooth Stone» прямо на DVD, который позже был изменен на «Давид и Голиаф». Это часть Подобно Священным Писаниям (сейчас просто Liken) серия мюзиклов на DVD, основанная на рассказах из Священных Писаний. Терл БейлиБывший баскетболист НБА был приглашен на роль Голиафа в этом фильме.
В 2009, NBC эфир Короли повествование которого основано на библейской истории Царь давид, но действие происходит в королевстве, которое культурно и технологически напоминает современные Соединенные Штаты.[26] В роли Голиафа изображен танк, который Давид уничтожает из гранатомета.
Голиафа изобразил Конан Стивенс в сериале 2013 года Библия.
Итальянский сериал фильмов "Голиаф" (1960–1964)
Итальянцы использовали Голиафа как супергероя боевиков в серии библейских приключенческих фильмов (баска) в начале 1960-х гг. Он обладал поразительной силой, и фильмы были похожи по тематике на их Геркулес и Maciste фильмы. После классического Геркулес (1958) стал сенсацией в киноиндустрии, 1959 год. Стив Ривз фильм Terrore dei Barbari (Ужас варваров) был переименован Голиаф и варвары в США (после Джозеф Э. Левин потребовал исключительного права на имя Геркулес); Фильм был настолько успешным в прокате, что вдохновил итальянских кинематографистов на создание еще четырех фильмов с участием героя по имени Голиаф, хотя на самом деле эти фильмы не были связаны друг с другом. (Итальянский фильм 1960 г. Давид и Голиаф в главной роли Орсон Уэллс не был одним из них, поскольку этот фильм был прямой адаптацией библейской истории).
Четыре титула на итальянском Голиаф серии были следующие:
- Голиаф против гигантов/Голиаф против гигантов (1960) в главной роли Брэд Харрис
- Goliath e la Schiava Ribelle/Голиаф и повстанческий раб (a.k.a. Тиран Лидии против сына Геракла) (1963) в главной роли Гордон Скотт
- Golia e il cavaliere mascherato/Голиаф и всадник в маске (a.k.a. Геркулес и всадник в маске) (1964) в главной роли Алан Стил
- Golia alla conquista di Bagdad/Голиаф при завоевании Багдада (a.k.a. Голиаф при завоевании Дамаска, 1964) в главной роли Питер Люпус
Имя «Голиаф» позже было вставлено в названия трех других итальянских фильмов о мускулистых людях, которые были переименованы для распространения в Соединенных Штатах в попытке нажиться на увлечении «Голиафом», но эти фильмы изначально не были сняты как фильмы «Голиаф» в Италии.
И то и другое Голиаф и вампиры (1961) и Голиаф и грехи Вавилона (1963) на самом деле в оригинальных итальянских версиях был показан знаменитый супергерой Макисте, но американские дистрибьюторы не чувствовали, что имя Масисте имеет какое-либо значение для американской аудитории. Голиаф и дракон (1960) изначально был итальянским фильмом о Геркулесе под названием Месть Геракла.
Современное употребление «Давида и Голиафа»
В современном обиходе фраза «Давид и Голиаф» приобрела светское значение, обозначая неудачник ситуация, соревнование, в котором меньший, более слабый противник сталкивается с гораздо более сильным противником; в случае успеха проигравший может выиграть необычным или неожиданным образом.[3][27] Это, пожалуй, самая известная история неудачников.[28]
Теология Профессор Леонард Гринспун в своем эссе «Давид против Голиафа на спортивных страницах» объясняет, что «большинство писателей используют эту историю из-за ее обертонов (побеждает маленький парень) ... Меньше вероятность появления в газетной бумаге контраста это было самым важным для библейских авторов: победа Давида показывает силу его Бога, а поражение Голиафа показывает слабость филистимских божеств ».[29]
Эта фраза широко используется в средствах массовой информации, чтобы лаконично охарактеризовать ситуации неудачника во многих контекстах без религиозного подтекста. Современные заголовки включают: спорт («Хэй наслаждается ролью аутсайдера в битве« Давид и Голиаф »с Николаем Валуевым» -Хранитель[30]); бизнес («Битва Давида и Голиафа из-за мгновенных сообщений в Интернете» -Нью-Йорк Таймс[31]); наука («Давид и Голиаф: Как крошечный паук ловит гораздо более крупную добычу» -ScienceDaily;[32] политика («Инакомыслие на Кубе: Давид и Голиаф» -Экономист[33]); социальная справедливость ("Сага о Давиде и Голиафе подводит кабель к Skid Row" -Лос-Анджелес Таймс[34]).
Помимо вышеупомянутого аллегорического использования «Давида и Голиафа», существует также использование «Голиафа» для особенно высокого человека. Например, баскетболист Уилт Чемберлен получил прозвище «Голиаф», что ему не нравилось.
Смотрите также
- Армия Давидов
- Битва при Айн Джалут («Битва при колодце Голиафа»)
- Дэвид Плейтс
- Выживший: Давид против Голиафа, 37 сезон Американец Оставшийся в живых, в котором использована тема Давида и Голиафа.
- Гильгамеш
Заметки
- ^ иврит: גָּלְיָת Голях; арабский: جُليات Ulyāt (Христианский термин) или جَالُوت Шалут (Коранический термин).
- ^ Сравните тексты короткой и длинной версий 1 Царств 17..
использованная литература
Цитаты
- ^ Нельсон 2000, п. 519.
- ^ а б Халперн 2003, п. 8.
- ^ а б "Давид и Голиаф". Оксфордский продвинутый американский словарь. Получено 11 февраля 2015. "используется для описания ситуации, в которой маленький или слабый человек или организация пытается победить другого гораздо более крупного или более сильного противника: Игра выглядит так, будто это будет конкурс Давида и Голиафа."
- ^ Кэмпбелл и О'Брайен 2000, п. 2 и fn6.
- ^ Человек 2010, п. 10–11.
- ^ Кэмпбелл и О'Брайен 2000, п. 262 fn62.
- ^ Кэмпбелл и О'Брайен 2000, п. 259-260 fn58.
- ^ Джонсон 2015, п. 10-11.
- ^ Эрлих, С. С. (1992). «Голиаф (Человек)». В Д. Н. Фридман (ред.), Библейский словарь Якорного Йельского университета (Том 2, с. 1073). Нью-Йорк: Doubleday
- ^ а б Хейс, Дж. Дэниел (декабрь 2005 г.). «Пересмотр высоты Голиафа» (PDF). Журнал Евангелического теологического общества. 48 (4): 701–2.
- ^ Дрисбах 2016, п. 73.
- ^ Хальперн 2003, стр.7–10.
- ^ Аззан Ядин (2004). «Доспехи Голиафа и коллективная память израильтян» (PDF). Vetus Testamentum. LIV (3): 373–95.
- Смотрите также Исраэль Финкельштейн. «Филистимляне в Библии: поздняя монархическая перспектива». Журнал для изучения Ветхого Завета. 27 (131): 67.
- Краткий онлайн-обзор см. Кристофер Херд (28 апреля 2006 г.). «Ядин на тему« Давид и Голиаф »в VT 54 (2004)». Higgaion. Архивировано 13 октября 2007 года.CS1 maint: неподходящий URL (ссылка на сайт) - ^ Исраэль Финкельштейн; Нил Ашер Сильберман (3 апреля 2007 г.). Давид и Соломон: в поисках библейских священных царей и истоков западной традиции. Саймон и Шустер. С. 198–. ISBN 978-0-7432-4363-6.
- ^ Гомер, Илиада Книга 7 лл.132–160.
- ^ Запад 1997С. 370, 376.
- ^ Скажите es-Safi / Gath weblog и Университет Бар-Илан; Для editio princeps и подробного обсуждения надписи см. Сейчас: Maeir, A.M., Wimmer, S.J., Zukerman, A., and Demsky, A. (2008 (в печати)). "Архаическая алфавитная надпись железного века I / IIA из Телль-эс-Сафи / Гат: палеография, датировка и историко-культурное значение". Бюллетень американских школ восточных исследований.
- ^ Верне Понс, М. (2012). «Этимология Голиафа в свете Carian Wljat / Wliat: новое предложение». Кадмос, 51, 143–164.
- ^ "Рассказ обывателя: исследователи раскопали миску с хлопьями Голиафа". Sydney Morning Herald. Рейтер. 15 ноября 2005 г.
- ^ Иерусалимский Талмуд Йебамоф, 24б.
- ^ Для краткого обзора талмудических традиций о Голиафе см. Еврейская энциклопедия "Голиаф".
- ^ Чарльзуорт, Джеймс Х. 1983. Псевдоэпиграфы Ветхого Завета Том 2. Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday. ISBN 0-385-18813-7 п. 374.
- ^ а б Энциклопедия ислама, Г. Вайда, Джалут
- ^ а б Словарь ислама Хьюза, Т. Хьюз, Голиаф
- ^ "'Величайшие герои Библии 'Давид и Голиаф (сериал, 1978) ". imdb. Получено 28 апреля 2011.
- ^ Олстон, Джошуа (16 июля 2009 г.). "Что будет смотреть Иисус?". Newsweek. Получено 19 июн 2016.
- ^ "Давид и Голиаф". Словарь Macmillan. Получено 11 февраля 2015. «используется для описания ситуации, в которой маленький человек или организация удивительным образом побеждает гораздо более крупную»
- ^ Боднер, Кит. "Давид и Голиаф (1 Цар. 17)". Общество библейской литературы. Получено 18 февраля 2015.
- ^ Гринспун, Леонард. «Давид против Голиафа на спортивных страницах». Общество библейской литературы. Получено 12 февраля 2015.
- ^ Макрей, Дональд (3 ноября 2009 г.). «Хэй наслаждается ролью аутсайдера в битве« Давид и Голиаф »с Николаем Валуевым». Хранитель. Лондон. Получено 3 ноября 2009. Боксер поменьше сражается с гигантским чемпионом мира по версии WBA в супертяжелом весе.
- ^ Блэр, Джейсон (24 июня 2000 г.). «В Интернете битва Давида и Голиафа из-за мгновенных сообщений». Нью-Йорк Таймс. Получено 27 марта 2015. Крошечные онлайн-стартапы сражаются с интернет-гигантами.
- ^ «Давид и Голиаф: как крошечный паук ловит гораздо более крупную добычу». ScienceDaily. 12 июня 2014 г.. Получено 10 февраля 2016. Крошечный паук охотится на муравьев, размер которых почти в четыре раза превышает его размер.
- ^ «Несогласие на Кубе: Давид и Голиаф». Экономист. 16 января 2003 г.. Получено 27 марта 2015. «Перед однопартийными выборами стоит небольшая, но беспрецедентная проблема».
- ^ Ривера, Карла (21 ноября 2001 г.). "Сага о Давиде и Голиафе ведет к скудной дороге". Лос-Анджелес Таймс. Получено 27 марта 2015. Житель Skid row борется с гигантом телекоммуникаций за кабельный доступ.
Список используемой литературы
- Кэмпбелл, Энтони Ф .; О'Брайен, Марк А. (2000). Развертывание девтерономической истории. Fortress Press. ISBN 9781451413687.
- Дрисбах, Джейсон (2016). 4Q Самуэла и текст Самуила. БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-32420-6.
- Халперн, Барух (2003). Тайные демоны Давида: Мессия, Убийца, Предатель, Царь. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0802827975.
- Джонсон, Бенджамин Дж. М. (2015). Чтение Давида и Голиафа на греческом и иврите: литературный подход. Мор Зибек. ISBN 9783161540462.
- Нельсон, Уильям Р. (2000). "Голиаф". В Freedman, Дэвид Ноэль; Майерс, Аллен С. (ред.). Библейский словарь Эрдмана. Эрдманс. ISBN 9789053565032.
- Человек, Раймонд Ф. (2010). История Второзакония и Книга Паралипоменон. Общество библейской литературы. ISBN 9781589835177.
- Уэст, М. (1997). Восточная стена Геликона. Западноазиатские элементы в греческой поэзии и мифах. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 9780191591044.
внешние ссылки
- СМИ, связанные с Голиаф в Wikimedia Commons