WikiDer > Sic semper tyrannis

Sic semper tyrannis

Sic semper tyrannis это латинский фраза, означающая "таким образом всегда тираны". Это предполагает, что плохие результаты должны или в конечном итоге постигнут тираны.

История

До 509 г. до н.э. Римом правили короли. Последний был Луций Тарквиний Супербус. Сын царя, Секст Тарквиний, изнасиловал дворянку Лукрецию, которая рассказала о преступлении различным римским дворянам, а затем покончила жизнь самоубийством. Дворяне получили поддержку аристократии и народа, чтобы изгнать короля и его семью и установить Римскую республику. Предводитель дворян был Луций Юний Брут, ставший одним из первых консулов ​​республики. Было высказано предположение, что эта фраза использовалась на этом мероприятии, но это предположение не основано на какой-либо литературе того времени.

Потомок Брута был сенатором Марк Юний Брут, который присутствовал на убийство Юлия Цезаря 15 марта 44 г. до н. э.[1][2] Хотя ему иногда приписывают создание этой фразы, Плутарх предполагает, что либо у него не было возможности сказать что-либо, либо, если он сказал, никто этого не услышал:

Цезарь, казненный таким образом, сенаторы, хотя Брут выступил вперед, как будто хотел сказать что-то о том, что было сделано, не стали ждать, чтобы услышать его, но выскочили из дверей и убежали, тем самым наполнив людей замешательством и беспомощным страхом.[3]

Фраза была использована в Европа и в других местах, как эпитет в адрес человека, предположительно злоупотребляющего властью, или как объединяющий призыв против злоупотребления властью.

Использование в США

Джон Браун идет на казнь. Над его головой флаг Вирджинии и его девиз. А Currier & Ives Распечатать.
Джон Уилкс Бут (слева) действует в Юлий Цезарь в 1864 г .; Позже он утверждал, что кричал: «Sic semper tyrannis!» после убийство Авраама Линкольна.
Знак отличия 149-й истребительной эскадрильи

Фраза была рекомендована Джордж Мейсон к Конвенция Вирджинии в 1776 г., как часть печати Содружества. В Печать Содружества Вирджинии показывает Добродетельс копьем в руке, положив ногу на лежачее положение Тирания, чья корона лежит рядом. Печать была спроектирована Мэйсоном и разработана Джордж Уайт, который подписал Декларация независимости США и учил закону Томас Джеферсон.[4] В шутку со ссылкой на изображение на печати, датируемое временами Гражданской войны, говорится, что «Sic semper tyrannis» на самом деле означает «Сними ногу с моей шеи».[5]

«Счастливы, пока объединены» - это девиз на медали, выпущенной в штате Вирджиния в 1780 году. Томас Джеферсон, медаль была отчеканена и предназначена для вручения индийцам, подписавшим договоры, которые Джефферсон планировал с первыми народами Вирджинии. Медаль изображает колониального жителя Вирджинии, сидящего за трубкой мира с коренным американцем. На аверсе изображен вариант государственной печати штата Вирджиния с символом штата, торжествующим над убитым врагом, с легендой: «Восстание тиранам - это повиновение Богу».

Эта фраза - девиз ВМС США ударная подводная лодка названный в честь государства, USS Вирджиния. До этого это был девиз атомного крейсера. USS Вирджиния.

Фраза появляется на Знаке отличия 149-я истребительная эскадрилья который расположен в Joint Base Langley-Eustis, Вирджиния.

Джон Тайлеротец, Джон Тайлер-старший произнесла фразу школьному учителю, которого связали Тайлер и его одноклассники.[6]

Знаменитый Карриер и Айвз печать, оригинал которой сейчас утерян, изображает Джон Браун как фигура, подобная Христу, а вокруг его головы в виде нимба - версия флага Вирджинии и "sic semper tyrannus".

Вовремя гражданская война, по крайней мере, один полк Цветные войска США использовали это как свой девиз.[7]

Джон Уилкс Бут написал в своем дневнике, что кричал "Sic semper tyrannis" после стрельба по президенту США Аврааму Линкольну 14 апреля 1865 г., отчасти из-за связи с убийством Цезаря.[8][9][10] Фраза также была в песне про-конфедератов гражданской войны "Мэриленд, Мой Мэриленд", который был популярен в то время среди сторонников южных сторон в Мэриленде, таких как Бут. Песня, содержащая эту фразу, теперь является официальной государственной песней Мэриленд.

Тимоти Маквей был одет в Футболка с этой фразой и фотографией Линкольна, когда он был арестован 19 апреля 1995 г., в день Взрыв в Оклахома-Сити.[11]

Эта фраза также является девизом города США. Аллентаун, третий по величине город в Пенсильвания.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Митганг, Герберт (12 апреля 1992 г.). "Речь будки раскрывает разум убийцы". Нью-Йорк Таймс. Получено 23 ноября 2015.
  2. ^ Малвихилл, Эми (13 апреля 2015 г.). "Виноваты его звезды". Baltimore Magazine. Получено 23 ноября 2015.
  3. ^ Плутарх, «Цезарь», Жизни Плутарха, с английским переводом Бернадотта Перрена. Кембридж, Массачусетс. Издательство Гарвардского университета. Лондон. William Heinemann Ltd. 1919. гл. 67. Текст в строке.
  4. ^ Роуленд, Кейт Мейсон (1892). Жизнь Джорджа Мейсона, 1725-1792 гг.. Г.П. Сыновья Патнэма. С. 264–265.
  5. ^ фон Борке, Герои (Апрель 1866 г.). «Воспоминания о войне Конфедерации за независимость». Эдинбургский журнал Blackwood. Американское издание, т. 62. Нью-Йорк: Леонард Скотт и Ко. 99 (606): 462. Получено 21 августа 2010. ... герб штата Вирджиния с девизом: Sic semper tyrannis, что солдаты перевели, "Сними ногу с моей шеи", из-за действий главной фигуры ... представляющей Свободу, которая с копьем в правой руке стоит над поверженным и поверженным тираном и, очевидно, топчет на него каблуком.
  6. ^ «Из класса в Белый дом». google.co.uk.
  7. ^ «Флаг полка USCT - 22-я цветная пехота США». Юбило! Век эмансипации.
  8. ^ "Дневниковая запись Джона Уилкса Бута". umkc.edu. Архивировано из оригинал на 2010-12-29.
  9. ^ "TimesMachine, 15 апреля 1865 года - New York Times". Нью-Йорк Таймс.
  10. ^ «Посещение исторического места театра Форда». fords.org.
  11. ^ Килзер, Лу; Флинн, Кевин (1997-12-19). «Планировал ли Маквей, чтобы его поймали, или он был небрежным?». Денвер Роки Маунтин Ньюс.

внешняя ссылка