WikiDer > Сассекс у моря

Sussex by the Sea

"Сассекс у моря" (также известный как "Скачущая лошадь") это патриотический песня написано в 1907 г. Уильям Уорд-Хиггс, часто считается неофициальным округ гимн из Сассекс.[1] Он стал широко известен в Сассексе и регулярно поется на торжествах по всему графству. Его можно услышать во время многих спортивных мероприятий в округе,[1] вовремя Празднование костра в Сассексе[1] и это играется марширующими оркестрами и танцорами Морриса через Сассекс. Это заимствованная песня Футбольный клуб Брайтон энд Хоув Альбион, Королевский военно-морской резерв Сассексской дивизии (сейчас закрыт), Сассексская ассоциация морских офицеров и Крикетный клуб графства Сассекс.

История

Песня стала популярной в Первая мировая война, уже принятые Королевский Сассексский полк как неофициальный "ник" марш. Уильям Уорд-Хиггс, уроженец Ланкашира, жил в Голливудском доме в Южный Берстед[2] всего на пять или шесть лет.[1] Одна из версий происхождения мелодии состоит в том, что Уорд-Хиггс настолько полюбил свое приемное графство, что написал маршевую песню, восхваляющую ее.[2] В другой версии Уорд-Хиггс сочинил песню специально для свадьбы своей невестки Глэдис, когда она обручилась с капитаном Роландом Уэйтманом из 2-го батальона Королевского Сассекского полка.[1][2] Возможно, это произошло из стихотворения, написанного Редьярд Киплинг в 1902 г. под названием Сассекс, финал строфа из них:

Бог дает всем людям всю землю любить,
Но поскольку сердце человека маленькое,
Ордена на каждое место доказывают
Любимый всем.
Каждому на свой выбор, и я радуюсь
Все выпало на меня
На ярмарке[3] - на ярмарочной площадке -
Да, Сассекс у моря!

Песня вышла в 1907 г.[2] и капитан Уэйтман исполнял его на концертах в Лагерь Балликинлар в Ирландии, где тогда дислоцировался батальон.[1] Песня так и не стала полковым маршем: это всегда был «Королевский Сассекс». Однако это был первый марш, использованный королевские воздушные силы, поскольку их офицерское училище № 1 находилось в гостинице в г. Санкт-Леонардс-он-Си. Во время освобождения Сингапур в конце Вторая Мировая Война в 1945 г. Royal Marine оркестр тяжелого крейсера HMS Сассекс играл "Sussex by the Sea", когда корабль вошел в гавань.

Энтузиазм по поводу "Сассекса у моря" выходит далеко за пределы Сассекса. Король Иордании Хусейн будет настаивать на том, чтобы мелодия игралась всякий раз, когда он посещал военную академию в Sandhurst.[2] Марш по-прежнему исполняется на концертах групп по всему миру, и, несмотря на слияние Королевского Сассекского полка в Королевский полк а позже Королевский полк принцессы Уэльской, его до сих пор играют в церемониальных случаях.[2]

"Sussex By The Sea" - полковой марш 25-го батальона, Королевский полк Квинсленда, Австралия.

Текст песни

Первый куплет
Настало время марша,
Теперь пусть ваши сердца будут веселыми,
Слушайте веселый рожок
Звучит по пути.
Так позвольте своим голосам звенеть, мальчики мои,
И не торопись,
И я буду петь тебе песню, пока мы идем вперед,
Сассекса у моря!

хор
Потому что мы люди из Сассекса, Сассекса у моря.
Мы пашем, сеем, жнем и косим,
И мы полезные мужчины;
И когда ты поедешь в Сассекс, кем бы ты ни был,
Вы можете сказать им все, что мы стоим или падаем
Для Сассекса у моря!

Припев
О Сассекс, Сассекс у моря!
Старый добрый Сассекс у моря!
Вы можете сказать им все, что мы стоим или падаем,
Для Сассекса у моря.

Второй Куплет
Рано утром вставать,
Старт на рассвете;
Марш до вечерних теней
Скажи нам, что пора остаться.
Мы всегда идем дальше, мои мальчики,
Так что не торопись у меня,
И пойте эту песню, пока мы идем,
Сассекса на берегу моря.
    
хор и Припев

Третий стих
Иногда ноги утомляют,
Иногда путь долог,
Иногда бывает тоскливо день,
Иногда мир идет не так;
Но если вы позволите своим голосам звенеть,
Твоя забота улетит,
Итак, мы будем петь песню, пока идем вперед,
Сассекса на берегу моря.

хор и Припев

Четвертый стих
Свет - это любовь солдата,
Вот что говорят дамы -
Слегка он ухаживает,
Он легко уезжает.
В любви и на войне мы всегда
Насколько справедливо может быть,
И мальчик-солдат - женская радость
В Сассексе у моря.

хор и Припев

Пятый Куплет
Вдали от морей мы блуждаем,
Мы блуждаем по всему миру;
Вдали от добрых сердец там,
Вдали от нашего дорогого старого дома;
Но мы никогда не забудем, мои мальчики,
И правда, что мы когда-нибудь будем
Девушкам таким добрым, что мы оставили позади
В Сассексе у моря.

хор и Припев

Альтернативные тексты

Крикетный клуб графства Сассекс

В 1957 году Джо Хэддон написал версию из двух стихов, посвященную Сассексу. крикет.

Настало время играть
Теперь позволь своим сердцам быть веселыми
Составьте список того, что говорит ваш капитан
Вне поля для игры
Так что выставьте вперед свою лучшую ногу, мои парни
И каждый раз, когда вы видите мяч
Если ты поешь старую песню
Что ж, ты не ошибешься
Сассекса на берегу моря

Припев:

Старый добрый Сассекс у моря, Старый добрый Сассекс у моря
Вы можете сказать им все, что мы стоим или падаем
Для Сассекса у моря.
Старый добрый Сассекс у моря
Их сверчок приятно видеть
Они устроят тебе шоу
Потому что они не играют медленно
И они полезные мужчины
Итак, когда вы поедете в Сассекс
Мужчины Six Martlets, чтобы увидеть
Они вас всех порадуют
С битой и мячом
На территории графства у моря.

Футбольный клуб "Брайтон энд Хоув Альбион" И Крикетный клуб графства Сассекс

В последние годы песня была подхвачена обоими Футбольный клуб "Брайтон энд Хоув Альбион" и Крикетный клуб графства Сассекс. Это официальная песня клубов, но иногда с измененным хор (часто поется отдельно, без куплетов) - или, в последнее время, просто напевает куплеты. Песню часто упрощали до:

Старый добрый Сассекс у моря,
Старый добрый Сассекс у моря
О, мы идем вверх
Чтобы выиграть кубок
Для Сассекса на берегу моря.

С 2011 года, когда футбольный клуб переехал на стадион Фалмер, гвардейцы гренадерской гвардии использовали громкую, зажигательную версию, когда команды выходили на поле для игры, с оригинальными текстами первого куплета и воздержания, появляющимися на большом экране.

Музыка обрезается на последние три строчки, которые поют толпа в одиночестве, после чего следует аплодисменты:

... Старый добрый Сассекс у моря

Вы можете сказать им все, что мы стоим или падаем

Для Сассекса у моря.

Госпиталь Христа

Госпиталь Христа использует мелодию в качестве школьного марша.

1939 Народный марш истории Сассекса

Маршируют через Истборн в "Народном марше истории Сассекса" 1939 года с баннерами, Джек Кейдвосстание 1450 г.,[4] то Свинг Бунты 1830 г.[4] и Битва на Льюис-роуд,[4] что было значительным инцидентом в Брайтоне в Всеобщая забастовка 1926 г.,[5] 400 протестующих во главе с Эрни Трори из Сассекса Коммунист движение спело следующие слова Сассекс у моря.[4]

Настало время марша
Под нашими знаменами красный
Рейтинг за повышением ранга
Конечно, мы продвигаемся вперед
Так пусть ваши голоса звенят товарищи,
Все, кто был бы свободен
И мы споем песню
Пока мы идем
Мира и свободы[4]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б c d е ж Недели, Маркус (2008). Сассекс. Альфристон: Snake River Press. ISBN 978-1-906022-10-5.
  2. ^ а б c d е ж "В поисках информации об Уильяме Уорде-Хиггсе". Чичестерский наблюдатель. 20 июля 2010 г.. Получено 31 июля 2012.
  3. ^ Эта фраза взята из Псалом 16,1 в Библия Ковердейла - «Мне выпал жребий на прекрасной земле: да, у меня хорошее наследие».[1]
  4. ^ а б c d е Ловерсон, Джон (1980). Краткая история Сассекса. Folkestone: Dawson Publishing. ISBN 978-0-7129-0948-8.
  5. ^ "Сассекс 1939". История переезда, история экрана на юго-восток. Получено 13 января 2012.

внешняя ссылка