WikiDer > Опера нищих - Википедия
Опера нищего | |
---|---|
Сатирический баллада опера к Иоганн Кристоф Пепуш | |
Картина по мотивам сцены 11 акта 3 автора Уильям Хогарт, c. 1728 г., в Тейт Британия | |
Либреттист | Джон Гей |
Премьера | 29 января 1728 г. Театр Линкольнс Инн Филдс, Лондон |
Опера нищего[1] это баллада опера в трех действиях, написанных в 1728 г. Джон Гей с музыкой в аранжировке Иоганн Кристоф Пепуш. Это одна из решающих пьес в Августовская драма и является единственным примером когда-то процветающего жанра сатирической балладной оперы, который остается популярным сегодня. Баллады оперы были сатирический музыкальные пьесы, в которых использовались некоторые условности оперы, но без речитатив. Лирика арий в пьесе основана на популярных широких листах баллад, оперных ариях, церковных гимнах и народных мелодиях того времени.
Опера нищего Премьера в Театр Линкольнс Инн Филдс 29 января 1728 г.[2] и провел 62 спектакля подряд, что является вторым по продолжительности спектаклем в истории театра до того времени (после 146 спектаклей Роберт Камбертс Помоне в Париже в 1671 г.).[3] Работа стала величайшим успехом Гэя, и с тех пор ее играют; ее называли «самой популярной пьесой восемнадцатого века».[4] В 1920 г. Опера нищего начал возрождение 1463 спектакля в Лирический театр в Hammersmith, Лондон, который был одним из самых длинных в истории музыкальных театров того времени.[5]
Произведение высмеивает Итальянская опера, ставший популярным в Лондоне. В соответствии с Нью-Йорк Таймс: «Гей написал произведение скорее как антиопера, чем как оперу, и одной из его привлекательных сторон для лондонской публики 18-го века было высмеивание итальянского оперного стиля и восхищение им английской публики».[6][7] Вместо грандиозной музыки и оперных тем в произведении используются знакомые мелодии и персонажи обычных людей. Некоторые песни написаны оперными композиторами, такими как Гендель, но использовались только самые популярные из них. Публика могла подпевать музыке и отождествлять себя с персонажами. История высмеивает политику, бедность и несправедливость, акцентируя внимание на теме коррупции на всех уровнях общества. Лавиния Фентон, первая Polly Peachum, быстро стала успешной. Ее картины пользовались большим спросом, о ней писали стихи и издавали книги. После появления в нескольких комедиях, а затем и в многочисленных повторениях Опера нищих, она сбежала со своим женатым любовником, Чарльз Паулетт, третий герцог Болтон.
Элизабет Хауптманн (с Бертольт Брехт) и Курт Вайль адаптировал оперу в Die Dreigroschenoper (Трехгрошовая опера) в 1928 году, придерживаясь оригинального сюжета и персонажей, но с новым либретто и большей частью новой музыкой.
Происхождение и анализ
Первоначальная идея оперы пришла из Джонатан Свифт, который написал Александр Поуп 30 августа 1716 г. спрашивая "... что вы думаете о Новые ворота пастораль среди воров и шлюх? »Их друг, Гей, решил, что это будет сатира, а не пасторальная опера. В своей оригинальной постановке в 1728 году Гей намеревался петь все песни без какого-либо аккомпанемента, добавив шокирующей и суровая атмосфера его замысла.[8] Однако примерно за неделю до премьеры Джон Рич, директор театра настоял на том, чтобы Иоганн Кристоф Пепуш, композитор, связанный со своим театром, написать официальную Французская увертюра (по мотивам двух песен из оперы, в том числе фуга на основе песни Люси в третьем акте "I'm Like A Skiff on the Ocean Toss'd"), а также для аранжировки 69 песен. Хотя нет никаких внешних доказательств того, кто был аранжировщиком, проверка оригинальной партитуры 1729 года, официально опубликованной Dover Книги, показывает, что аранжировщиком был Пепуш.[9]
Работа была направлена сатирически на страстный интерес высших слоев общества к итальянской опере и одновременно ставила своей целью высмеивать известных людей. Виг государственный деятель Роберт Уолпол, и политики в целом, а также такие отъявленные преступники, как Джонатан Уайлд, похититель, Клод Дюваль, разбойник, и Джек Шеппард, нарушитель тюрьмы. В нем также рассматривается социальное неравенство в широком масштабе, в первую очередь путем сравнения воров и шлюх из низшего сословия с их аристократическими и буржуазными «лучшими».
Гей использовал Шотландские народные мелодии в основном взято у поэта Аллан Рамзичрезвычайно популярная коллекция Кроткий пастырь (1725) плюс две французские мелодии (включая гимн «Bergers, écoutez la musique!» Для его песни «Fill Every Glass»), чтобы служить его веселым острым и непочтительным текстам. Пепуш сочинил увертюру и аранжировал все мелодии незадолго до премьеры в Lincoln's Inn Fields 28 января 1728 года. Однако все, что осталось от партитуры Пепуша, - это увертюра (с полным набором инструментов) и мелодии песен с unфигурные басы. Были предприняты попытки различных реконструкций, и реконструкция партитуры американского композитора Джонатана Добина 1990 года использовалась в ряде современных постановок.[6]
Гей использует оперную норму трех действий (в отличие от стандарта разговорной драмы времени пяти действий) и жестко контролирует диалоги и сюжет так, чтобы в каждой из сорока пяти динамичных сцен и 69 были сюрпризы. короткие песни. Успех оперы сопровождался общественным желанием получить памятные подарки и сувениры, начиная от изображений Полли на веерах и одежде, игральных карт и огненных экранов, рекламных роликов со всеми персонажами и быстро публикуемой партитуры оперы.
Пьеса иногда воспринимается как реакционный призыв к либертарианец ценности в ответ на растущую мощь партии вигов.[10] Возможно, на это также повлияла популярная в то время идеология Джон Локк что мужчинам должна быть предоставлена их естественная свобода; эти демократические взгляды повлияли на популистские движения того времени, из которых Опера нищего был частью.[10]
Характер Macheath критики считали его героем и антигероем. Гарольд Джин Мосс, утверждая, что Макхит - благородный персонаж, написал: «Машит [тот], чьи влечения направлены на любовь и жизненные страсти, становится почти подобной Христу жертвой окружающего его упадка». Напротив, Джон Ричардсон в рецензируемом журнале Жизнь восемнадцатого века утверждал, что Махит силен как литературный деятель именно потому, что он выступает против любой интерпретации, «против ожиданий и иллюзий».[10] Сейчас считается, что он был скопирован с разбойника-джентльмена Клода Дюваля.[11][12] хотя недавно интерес к преступникам повысился благодаря побегам Джека Шеппарда из Новые ворота.[13]
Опера нищего оказал влияние на все более поздние британские сценические комедии, особенно на британские комическая опера и современный мюзикл.
Роли
Мистер Пичам - могущественный лидер преступников, который предает или бросает своих воров, разбойников и проституток, когда они ему больше не нужны. | |
Локит - тюремщик | |
Macheath - капитан банды грабителей; бабник, который заявляет, что любит и Полли, и Люси | |
Филч - верный, но брезгливый слуга Персиков | |
Джемми Твитчер | Банда Махита |
Джек с кривым пальцем | |
Wat Dreary | |
Робин из Бэгшота | |
Нимминг Нед - («Нимминг» означает воровство) | |
Гарри Падингтон | |
Палец Дэн | |
Мэтт Монетного двора | |
Бен Бадж | |
Нищий (играет роль рассказчика) | |
Игрок | |
Миссис персик | |
Полли Персик | |
Люси Локит | |
Миссис диана трапс | |
Миссис Коаксер | Женщины города |
Долли Трулл - ("Трулль" означает проститутка.) | |
Миссис Виксен | |
Бетти Докси - ("Докси" означает шлюха) | |
Дженни Дайвер | |
Госпожа Сламмекин - ("Slammerkin" означает шлюха) | |
Suky Tawdry | |
Молли Брэзен | |
Тюремщик | |
Ящик | |
Констебли |
Синопсис
Акт 1
Персик, а изгородь и воров, оправдывает свои действия.[14] Миссис Пичам, услышав, что ее муж внес в черный список непродуктивных воров, протестует против одного из них: Боба Бути (прозвище Роберт Уолпол). Пичамс обнаруживают, что их дочь Полли тайно вышла замуж за Макхита, знаменитого разбойник, который является основным клиентом Peachum. Расстроенные, узнав, что они больше не смогут использовать Полли в своем бизнесе, Пичам и его жена спрашивают, как Полли поддержит такого мужа «в играх, выпивке и блудодействии». Тем не менее они приходят к выводу, что матч может быть более выгодным для Персиков, если муж может быть убит за его деньги. Они уходят, чтобы выполнить это поручение. Однако Полли спрятала Мачита.
Акт 2
Махит идет в таверну, где его окружают женщины сомнительной добродетели, которые, несмотря на свой класс, соревнуются в демонстрации безупречных манер в гостиной, хотя предмет их разговора - их успехи в карманах и воровстве в магазинах. Мачит слишком поздно обнаруживает, что двое из них (Дженни Дайвер, Саки Тодри) заключили договор с Пичам, чтобы захватить его, и он становится заключенным в тюрьме Ньюгейт. Тюрьмой управляет сообщник Пичама, продажный тюремщик Локит. Его дочь Люси Локит имеет возможность отругать Мачита за то, что он согласился жениться на ней, а затем нарушил это обещание. Она говорит ему, что увидеть, как его пытают, доставит ей удовольствие. Махит успокаивает ее, но прибывает Полли и заявляет, что он ее муж. Махит говорит Люси, что Полли сумасшедшая. Люси помогает Макхиту сбежать, украв ключи ее отца. Ее отец узнает об обещании Макхита жениться на ней и беспокоится о том, что, если Макхита вернут и повесят, его состояние может стать предметом претензий Пичам. Локит и Пичум обнаруживают укрытие Мачита. Они решают разделить его состояние.
Акт 3
Тем временем Полли навещает Люси, чтобы попытаться достичь соглашения, но Люси пытается отравить ее. Полли чудом избегает отравленного напитка, и две девушки узнают, что Мачит был пойман из-за нетрезвой миссис Дианы Трапс. Они умоляют своих отцов сохранить жизнь Макхиту. Однако теперь Макхит обнаруживает, что каждая из четырех беременных женщин считает его своим мужем. Он заявляет, что готов к повешению. Рассказчик (Нищий) отмечает, что, хотя в надлежащем моральном финале Макхит и другие злодеи будут повешены, аудитория требует счастливого конца, и поэтому Макхиту отсрочка, и все приглашены на танец празднования, чтобы отпраздновать его свадьба с Полли.
Избранные музыкальные номера
- Можно ли управлять любовью Советом? (Полли, акт 1)
- Пойдем дорогой (Хор разбойников, акт 2)
- У дерева я буду страдать (Махит, акт 2)
- Как жестоки предатели (Люси, акт 2)
- Насколько счастлив я мог быть с одним из них (Махит, акт 2)
- В дни моей юности (миссис Диана Трапс, акт 3)
- Заряд готов (Махит, акт 3)
Реакция
Опера нищего был встречен с самыми разными реакциями. Его популярность была документально подтверждена в Ремесленник со следующими записями:
«На этой неделе в Театре Линкольнс-Инн-Филдс была представлена драматическая развлекательная программа под названием« Опера нищего », которая вызвала всеобщие аплодисменты, так что Вагги говорят, что это сделало Рича очень веселым и, вероятно, сделало его очень веселым. Богатые." (3 февраля 1728 г.)
"Мы слышим, что Британская опера, обычно называемая Опера нищего, продолжает играть в Театре на Линкольнс-Инн Филдс с всеобщими аплодисментами, к великому огорчению исполнителей и поклонников диковинной оперы на Хеймаркет ». (17 февраля 1728 г.)[15]
Через две недели после премьеры в Ремесленник, ведущая оппозиционная газета, якобы протестуя против работы Гэя как клеветнической и по иронии судьбы помогая ему высмеивать истеблишмент Уолпола, принимая сторону правительства:
Я знаю, что эти распутные сценические деятели скажут, что сатира носит общий характер; и что он обнаруживает Сознание вины для каждого конкретного Человека, чтобы применить его к Себе. Но они, кажется, забывают, что есть такие вещи, как Innuendo(безупречный метод объяснения клеветы) ... Более того, само название этой пьесы и главный персонаж, которым является разбойник, в достаточной мере раскрывают ее озорной замысел; поскольку под этим Персонажем каждое Тело поймет Того, кто делает своим делом произвольно взимать и собирать Деньги с Людей для своего собственного использования и о которых он всегда боится дать отчет - Разве это не мстительное прищуривание и ранение Власть через стороны общего злоумышленника?[16]
Комментатор отмечает последнее замечание Нищего: «Что низшие люди имеют свои пороки в такой же степени, как и богатые, и наказываются за них», подразумевая, что богатые люди не так наказаны.[17]
Критика оперы Гей продолжалась еще долго после ее публикации. В 1776 году Джон Хокинс написал в своей «Истории музыки», что из-за популярности оперы «Изнасилование и насилие постепенно увеличиваются» исключительно потому, что подрастающее поколение молодых людей желало подражать персонажу Махиту. Хокинс обвинил Гэя в том, что тот искушал этих людей «чарами праздности и преступных удовольствий», которые, по мнению Хокинса, олицетворял и прославлял Макхит.[18]
Продолжение
В 1729 году Гей написал продолжение, Полли, установленный в Вест-Индии: Мачит, приговоренный к транспортировке, сбежал и стал пиратом, в то время как миссис Трапс устроила белых рабов и шангаис Полли, чтобы продать ее богатому плантатору мистеру Дукату. Полли сбегает, одетая как мальчик, и после многих приключений выходит замуж за сына Карибский главный.
Однако политическая сатира была еще более острой. Полли чем в Опера нищего, в результате чего премьер-министр Роберт Уолпол опирался на Лорд Чемберлен чтобы его запретили, и это произошло только через пятьдесят лет.[19]
Адаптации
Как это было типично для того времени в Лондоне, памятная «партитура» всей оперы была собрана и опубликована быстро. Как обычно, это состояло из полностью аранжированной увертюры, за которой следовали мелодии из 69 песен, поддержанные только простейшим аккомпанементом баса. Нет никаких признаков танцевальной музыки, сопровождающих инструментальных фигур и т.п., за исключением трех случаев: Люси «Is Then His Fate Decree'd Sir» - одна такта нисходящей шкалы, отмеченная «Viol». -; «В дни моей юности» Трапа, в котором «fa la la chorus написано как« виол »; и последний танец отсрочки исполнения,« Так я стою, как турок »Махита, который включает в себя два раздела по 16 тактов. «танец» помечен как «виолончель» (см. партитуру 1729 г., ранее изданную Dover).
Отсутствие оригинальных исполнительских партий дало продюсерам и аранжировщикам полную свободу действий. Традиция персонализированных аранжировок, восходящая, по крайней мере, к аранжировкам Томаса Арне более позднего 18-го века, продолжается и сегодня, охватывая весь спектр музыкальных стилей от романтического до барочного: Остин, Бриттен, Сарджент, Bonynge, Добин и другие дирижеры наполнили песни личным штампом, подчеркнув различные аспекты характера. Ниже приводится список некоторых из наиболее известных аранжировок и настроек оперы ХХ века.
- В 1920 году баритон Фредерик Остин недавно аранжировала музыку (а также исполнила партию Пичам) для длительной постановки (1463 выступления) в Lyric Theater, Hammersmith. Ирландский баритон Фредерик Раналоу пел капитана Мачита в каждом спектакле. В 1955 году эту версию записал дирижер Сэр Малькольм Сарджент с Джон Кэмерон как Macheath и Моника Синклер как Люси.
- В 1928 году, к 200-летию оригинального производства, Бертольт Брехт (слова) и Курт Вайль (музыка) создал новую популярную музыкальную адаптацию произведения в Германии под названием Die Dreigroschenoper (Трехгрошовая опера). В этом произведении довольно внимательно прослеживается оригинальный сюжет (хотя время перенесено более чем на сто лет), но музыка почти вся новая.
- В 1946 г. Джон Ла Туш (книга и слова) и Duke Ellington (музыка) создал очередную музыкальную адаптацию произведения для Бродвей озаглавленный Праздник нищего. Обновленная версия истории сосредоточена на коррумпированном мире, населенном распутными Гангстеры, шаловливый Мадам и их распутный шлюхи, попрошайки и уличные люди.
- В 1948 г. Бенджамин Бриттен создал адаптацию с новыми гармонизациями и аранжировками уже существующих мелодий. Дополнительный диалог написал продюсер, Тайрон Гатри. Питер Пирс был первым певцом Macheath.[20] Он был посвящен Джеймсу Холдейну Лори,[21] который впоследствии возглавил Английскую оперную группу.[22]
- Опера была превращена в киноверсия 1953 г., и помечены Лоуренс Оливье как капитан Macheath.
- В 1975 г. Чешский драматург (и будущий президент) Вацлав Гавел создал немузыкальную адаптацию.
- В 1977 году нигерийский лауреат Нобелевской премии драматург и драматург Воле Сойинка написал, продюсировал и направил Опера Воньёси (опубликовано, 1981), адаптация обоих произведений Джона Гэя. Опера нищего и Бертольда Брехта Трехгрошовая опера; большинство его персонажей, а также некоторые арии взяты из двух более ранних пьес.
- В 1978 году бразильский певец и автор песен Chico Buarque написал Pera do Malandro (1978), адаптация обоих произведений Джона Гея Опера нищего и Бертольда Брехта Трехгрошовая опера, с новыми песнями и установленными в 1940-х годах Рио де Жанейро, который позже был адаптирован как фильм режиссером Руй Герра.
- В 1981 г. Ричард Бониндж и Дуглас Гэмли подготовил новое издание для Австралийской оперы (ныне Опера Австралия). Он был записан в том же году с Джоан Сазерленд, Кири Те Канава, Джеймс Моррис и Анджела Лэнсбери.
- Опера была адаптирована для телевидения BBC в 1983 году. Джонатан Миллер и снялся Роджер Долтри в роли Макхита, Стратфорд Джонс как персик, Гэри Тиббс как Филч, и Боб Хоскинс как нищий. «Счастливый» финал был изменен так, что Мачита повесят вместо отсрочки.
- В 1984 году в спектакле (а позже и фильме) Хор неодобрения к Алан Эйкборн, любительская постановка Опера нищего является основным драйвером сюжета, и отрывки выполняются.
- В 1990 году Джонатан Добин создал свое исполнительское издание в старинном стиле для Ten Ten Players (ныне Theater 2020), и с тех пор оно исполнялось на залах по всей территории Соединенных Штатов. Это издание основано на печатном издании 1728 года и включает полную увертюру, детализированную Пепушем, и конкретизирует все оставшиеся 69 арии и танцев оригинальной постановки 18-го века.[6]
- В 1998 году женская японская труппа, Takarazuka Revue, выпустил адаптацию под названием Speakeasy.[23] Спектакль был Майя Микипенсионная игра.
- В 2008 г. Сиднейская Театральная Компания Австралии и Вне совместной театральной труппы сопродюсировал версию под названием Опера осужденного написано Стивен Джеффрис и направлен Макс Стаффорд-Кларк. Эта версия установлена на борту катера, направляющегося в Новый Южный Уэльс, где осужденные надевают вариант Опера нищего. Жизнь осужденных частично отражает их персонажей в Опера нищих, и на протяжении всего произведения исполняются современные популярные песни. Опера осужденного начал гастролировать по Великобритании в начале 2009 года.[24]
- Театральная труппа Точка схода создали современное производство Опера нищего в 2009 году для Королевский лицейский театр и Белградский театрКовентри, действие которого происходит в мире апокалипсиса ближайшего будущего. В нем звучит музыка из Группа по имени Куинн.[25]
- Оригинальная опера была исполнена в обстановке XVIII века в Театр под открытым небом в Риджентс-парке летом 2011 г. в постановке режиссера Люси Бейли.[26]
- В 2019 г. Kneehigh Theater Company в связи с Ливерпуль Everyman & Playhouse создали и совершили поездку по переосмыслению Опера нищего, называется Мертвая собака в чемодане (и другие песни о любви).[27]
Рекомендации
- ^ «Библиомания: бесплатная онлайн-литература и учебные пособия». bibliomania.com. В архиве из оригинала 21 декабря 2010 г.
- ^ Карман пингвина в этот день. Справочная библиотека пингвинов. 2006 г. ISBN 0-14-102715-0.
- ^ «Сценическая красавица».
- ^ Карлсон, Марвин (1975). "Свежий взгляд на оперу нищего Хогарта"'". Учебный театральный журнал. 27 (1): 31–39. Дои:10.2307/3206338. JSTOR 3206338.
- ^ Хотя когда Опера нищего открыт в 1920 г., Чу Чин Чоу работает с 1916 года, до 1921 года было показано 2 238 спектаклей. Источник: «Длинные пробежки в Лондоне». Мировые театры. В архиве из оригинала 23 июня 2016 г.. Получено 19 июн 2016.
- ^ а б c Добин, Джонатан. Джонатана Добина Опера нищего интернет сайт В архиве 31 марта 2016 г. Wayback Machine, по состоянию на 6 ноября 2009 г.
- ^ Козинн, Аллан. "Опера нищего, Сатира XVIII века ", В архиве 26 июля 2016 г. Wayback Machine Нью-Йорк Таймс, 10 мая 1990 г., по состоянию на 6 ноября 2009 г.
- ^ Траубнер, Ричард. Оперетта: Театральная история В архиве 29 июня 2014 г. Wayback Machine, п. 11
- ^ "Композиторы барокко", В архиве 30 апреля 2009 г. Wayback Machine Искусство барокко
- ^ а б c Ричардсон, Джон (осень 2000 г.). "Джон Гей, Опера нищего, и формы сопротивления ». Жизнь восемнадцатого века. 24 (3): 19–30. Дои:10.1215/00982601-24-3-19.
- ^ Маки, Эрин. Грабли, разбойники и пираты. Создание современного джентльмена в восемнадцатом веке Балтимор: Джонс Хопкинс, 2009. ISBN 978-1-4214-1385-3
- ^ Сагден, Джон и Филип. Похититель сердец: Клод Дюваль и джентльмен-разбойник в фактах и вымыслах. Арнсайд, Камбрия: сорок шагов, 2015. ISBN 978-0-9934183-0-3.
- ^ Мур, Люси (1997). Воровская опера. п. 227. ISBN 0-670-87215-6.
- ^ Его мрачная песня самооправдания - единственная песня, которая встречается в обоих Опера нищего и Трехгрошовая опера (в качестве Morgenchoral des Peachum). Лирика в последней версии сильно отличается, но мелодия и положение песни в либретто сохранены.
- ^ «Первая постановка». Опера нищего. В архиве 4 марта 2016 г. Wayback Machine По состоянию на 10 августа 2011 г.
- ^ Guerinot & Jilg 1976С. 87–88.
- ^ Guerinot & Jilg 1976, п. 89.
- ^ Кидсон, Фрэнк. "The Опера нищего" Музыкальные времена 1 января 1921 г.: 18–19.
- ^ О'Шонесси, Тони-Линн. "Емкость в Опера нищего",[постоянная мертвая ссылка] Исследования восемнадцатого века, Vol. 21, № 2 (Зима, 1987–1988), стр. 212–227. Издательство Университета Джона Хопкинса (требуется подписка)
- ^ 1948 Бенджамин Бриттен версия Опера нищего В архиве 4 марта 2016 г. Wayback Machine в путеводителе по музыкальному театру
- ^ Тематический каталог Бриттена - BTC1020 - Опера Баггара". www.brittenproject.org. В архиве из оригинала от 3 апреля 2016 г.. Получено 19 марта 2016.
- ^ Бриттен, Бенджамин; Митчелл, Дональд; Рид, Филипп; Кук, Мервин (1 января 1991 г.). Письма из жизни: 1952–1957. Бойделл Пресс. ISBN 978-1-84383-382-6.
- ^ Takarazuka Revue В архиве 26 июня 2009 г. Wayback Machine
- ^ "Опера осужденного - STC & Out of Joint » В архиве 22 марта 2016 г. Wayback Machine Джек Тейвес, Австралийский этап, 8 октября 2008 г.
- ^ "Опера нищих", детали производства, Точка схода, 2009
- ^ Майкл Биллингтон (30 июня 2011 г.). "Рассмотрение - Опера нищего". Хранитель. В архиве с оригинала на 1 января 2017 г.
- ^ "Мертвая собака в чемодане (и другие песни о любви) - Новая опера Баггара », Kneehigh Theater
Источники
- Guerinot, J. V .; Джилг, Родни Д. (1976). Мэйнард Мак (ред.). «Опера нищего». Контексты 1. Хамден, Коннектикут: Archon.
внешняя ссылка
Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
Викискладе есть медиафайлы по теме Опера нищего. |
- Вокальная партитура, использованная в возрождении Лирического Хаммерсмита 1920 года
- Либретто, Архив текстов Оксфордского университета
- Опера нищего на База данных Internet Broadway
- Опера нищего (1952) на IMDb
- Опера нищего (1983) на IMDb