WikiDer > Цитируются Блайтс
Первое издание | |
Автор | Л. М. Монтгомери |
---|---|
Страна | Канада |
Язык | английский |
Серии | Энн из Зеленых фронтонов |
Жанр | Канадская литература |
Издатель | Викинг Канада |
Дата публикации | 2009 |
Тип СМИ | Печать (твердая обложка) |
Страницы | xiv + 527 с. |
ISBN | 978-0-670-06391-8 |
OCLC | 427676496 |
Цитируются Блайтс книга завершена Л. М. Монтгомери (1874–1942) ближе к концу ее жизни, но не полностью опубликована до 2009 года. Это ее одиннадцатая книга, в которой представлена Энн Ширли Блайт, которая впервые появляется в ее первом и самом известном романе, Энн из Зеленых фронтонов (1908), а затем в Энн из Авонлеи (1909), Хроники Авонлеи (1912), Энн с острова (1915), Дом мечты Анны (1917), Радужная долина (1919), Дальнейшие хроники Авонлеи (1920), Рилла из Инглесайда (1921), Энн из Windy Poplars (1936), и Энн Инглесайд (1939). Он состоит из экспериментальной смеси пятнадцати рассказов, сорока одного стихотворения и многочисленных виньеток, в которых Энн и члены ее семьи обсуждают ее стихи. Книга посвящена жизни небольшого городка в Глен-Сент-Мэри, Остров Принца Эдуарда, и разделен на две части: одну, предшествующую событиям Первой мировой войны 1914–1918 годов, и другую, посвященную инцидентам после войны, вплоть до начала Второй мировой войны 1939–1945 годов.[1]
Фон
Цитируются Блайтс имеет необычную структуру. Короткие рассказы о жителях Глен-Сент-Мэри перемежаются виньетками, в которых Энн Ширли Блайт и ее семья обсуждают ее стихи в течение ряда вечеров. До или после каждой из этих виньеток одно или несколько стихов Анны (а позже в книге - стихи ее сына Уолтера) представлены полностью.
Сами рассказы в основном не об Анне или ее семье, хотя Анна и ее муж Гилберт, по крайней мере, упоминаются (и часто цитируются) другими персонажами в каждой отдельной истории. Время от времени обсуждаются и другие члены семьи Анны. Кроме того, у Анны есть небольшая роль второго плана в одной истории, а у Гилберта такая же роль второго плана в другой. Однако, за исключением связи через Анну, рассказы никак не связаны повествовательно со стихами или виньетками.
Рассказы, большинство из которых изначально публиковались в периодических изданиях на протяжении 1930-х годов,[2] сосредоточьтесь на персонажах, которые живут в Глен-Сент-Мэри или рядом с ним, деревне, в которой Анна живет во взрослом возрасте. Эти ранее опубликованные рассказы изначально не имели отношения к Анне или Глен-Сент-Мэри, но при составлении этого тома Монтгомери переписал рассказы, чтобы изменить обстановку и включить упоминания и появления Анны и ее семьи, в основном в эпизодических ролях. (Монтгомери использовал подобную тактику примерно тридцатью годами ранее при составлении коллекции Хроники Авонлеи. В этом томе ранее опубликованные истории были переписаны, чтобы упоминать, а иногда и изображать персонажей и обстановку из Энн из Зеленых фронтонов.) Стихи, большинство из которых также были опубликованы под именем Монтгомери в предыдущие годы, теперь для целей этого сборника приписываются Анне и ее сыну Уолтеру. Единственный полностью новый материал, специально созданный для этого тома, - это короткие эпизоды, состоящие исключительно из диалога между Анной, ее семьей и ее домработницей Сьюзен Бейкер.
Книга возвращается к персонажам и обстановке, которые известны читателям всего мира, но есть заметное изменение тона и темы, учитывая, что в книге часто рассматриваются такие вопросы, как «супружеская измена, незаконность, отчаяние, женоненавистничество, убийство и т. Д. месть, горечь, ненависть, старение и смерть ».[3]
Книга была доставлена канадскому издателю Монтгомери в день ее смерти в 1942 году.[4] но по необъяснимым причинам издатель отказался выпускать книгу в то время. Исследователь из Монтгомери Элизабет Роллинз Эпперли полагает, что мрачный тон книги и антивоенное послание (Анна очень горько говорит о Второй мировой войне в одном отрывке), возможно, сделали том неопубликованным в разгар патриотического рвения, окружавшего вторую мировую войну.[5]
История публикации
Сокращенный вариант этой книги был опубликован в виде сборника рассказов под названием Дорога в прошлое в 1974 году, более чем через тридцать лет после того, как оригинал работы был представлен. Дорога в прошлое сократил и реорганизовал рассказы (полностью исключив один рассказ) и опустил все виньетки и все стихотворения, кроме одного. Издание в мягкой обложке Дорога в прошлое был опубликован как в Канаде, так и в США в 1993 году.
8 апреля 2009 г. ученый из Монтгомери Бенджамин Лефевр объявил, что его издание Цитируются Блайтс, будет опубликован Viking Canada в октябре 2009 года, через шестьдесят семь лет после его завершения.[6] Это издание содержало полный текст окончательного машинописного текста Монтгомери и внесло лишь минимальные изменения в орфографию и пунктуацию для ясности.[7] Лефевр также написал послесловие к сборнику, которое также включает предисловие Элизабет Роллинз Эпперли. Издание в мягкой обложке появилось в октябре 2010 года.
Том также появился в переводе. Финское издание, Annan jäähyväiset (в прямом смысле Прощание Анны), переведенный Марьей Хеланен-Ахтола, был опубликован Вернером Сёдерстрём Осакейхтио в сентябре 2010 года. Польское издание, Ania z Wyspy Ksiecia Edwarda (в прямом смысле Энн с острова принца Эдуарда), переведенная Павлом Цемневским, была опубликована Wydawnictwo Literackie в мае 2011 года. Японский перевод, An no Omoide no Hibi (в прямом смысле Дни памяти Анны), переведенная Миэ Мураока, была опубликована в двух томах издательством Shinchosha в октябре 2012 года.[8]
7 февраля 2017 года Лефевр объявил на веб-сайте L.M. Montgomery Online, что новое издание Penguin Modern Classics Edition Цитируются Блайтс будет опубликован Penguin Canada в октябре 2017 года.[9] Дата публикации сначала была перенесена на 9 января 2018 г., а затем на 24 апреля 2018 г., чтобы совпасть с семьдесят шестой годовщиной смерти Монтгомери 24 апреля 1942 г .; затем он был опубликован 3 июля 2018 г.[10]
Серии
Монтгомери продолжил историю Энн Ширли серией сиквелов. Они перечислены в порядке возраста Анны в каждом романе.
# | Книга | Дата публикации | Возраст Энн Ширли |
1 | Энн из Зеленых фронтонов | 1908 | 11 — 16 |
2 | Энн из Авонлеи | 1909 | 16 — 18 |
3 | Энн с острова | 1915 | 18 — 22 |
4 | Энн из Windy Poplars | 1936 | 22 — 25 |
5 | Дом мечты Анны | 1917 | 25 — 27 |
6 | Энн Инглесайд | 1939 | 34 — 40 |
7 | Радужная долина | 1919 | 41 |
8 | Рилла из Инглесайда | 1921 | 49 — 53 |
# | Книга | Дата публикации | Возраст Энн Ширли |
— | Хроники Авонлеи | 1912 | ок. 20 |
— | Дальнейшие хроники Авонлеи | 1920 | ок. 20 |
— | Цитируются Блайтс | 2009 | 53 — 75 |
Рекомендации
- ^ Лефевр, Бенджамин. "Цитируются Блайтс." Л. М. Монтгомери Интернет, по состоянию на 7 февраля 2017 г.
- ^ Лефевр, Бенджамин. Послесловие к Цитируются Блайтс, Л. М. Монтгомери, под редакцией Бенджамина Лефевра (Торонто: Viking Canada, 2009), 511–20, с. 517.
- ^ Лефевр, Бенджамин. Послесловие к Цитируются Блайтс, Л. М. Монтгомери, под редакцией Бенджамина Лефевра (Торонто: Viking Canada, 2009), 511-20, стр. 512.
- ^ "Знаменитый автор внезапно умирает здесь, дома" (Глобус и почта некролог Л. М. Монтгомери, первоначально опубликованный 25 апреля 1942 г.), в Читатель Л. М. Монтгомери, Том 1: Жизнь в печати, под редакцией Бенджамина Лефевра (Торонто: University of Toronto Press, 2013), 359–62, с. 359.
- ^ Элизабет Роллинз Эпперли, предисловие к Цитируются Блайтс, Л. М. Монтгомери, отредактированный Бенджамином Лефевром (Торонто: Viking Canada, 2009), ix – xiv, p. Икс.
- ^ Лефевр, Бенджамин. "Объявление: Цитируются Блайтс." Л. М. Монтгомери Интернет, 8 апреля 2009 г.
- ^ Лефевр, Бенджамин. «Примечание к тексту». В Цитируются Блайтс, Л. М. Монтгомери под редакцией Бенджамина Лефевра (Торонто: Viking Canada, 2009), 521–22, стр. 521.
- ^ Лефевр, Бенджамин. "Цитируются Блайтс." Бенджамин Лефевр, по состоянию на 7 февраля 2017 г.
- ^ Лефевр, Бенджамин. "Цитируются Блайтс присоединиться к Penguin Canada Modern Classics." Л. М. Монтгомери Интернет, 7 февраля 2017 г.
- ^ Цитируются Блайтс, Л. М. Монтгомери. Penguin Random House Канада, по состоянию на 24 октября 2017 г.
- Объявление: Цитируются Блайтс (Л. М. Монтгомери Интернет)
- Penguin готовится к изданию "нового" названия Л. М. Монтгомери (Quill & Quire)
- Лефевр, Бенджамин. «'Эта отвратительная война!': Цитируются Блайтс и «Мысли о позднем стиле Л. М. Монтгомери». Буря и диссонанс: Л. М. Монтгомери и конфликт, под редакцией Джин Митчелл, 109–30. Ньюкасл, Великобритания: Cambridge Scholars Publishing, 2008.
внешняя ссылка
- Л. М. Монтгомери Интернет Этот сайт включает блог, обширные списки первичных и вторичных материалов, подробную информацию об истории публикации Монтгомери и фильмографию экранных адаптаций текстов Монтгомери; см., в частности, страницу о Цитируются Блайтс (также официальный сайт книги)
- Цитируются Блайтс на сайте Бенджамина Лефевра
- Официальная страница в Facebook
- Цитируются Блайтс в Penguin Random House Canada
- Цитируются Блайтс в Goodreads
- Цитируются Блайтс на 49-й полке