WikiDer > Запретный фонтан страны Оз
Первое издание | |
Автор | Элоиза Джарвис МакГроу и Лорен Линн МакГроу |
---|---|
Иллюстратор | Дик Мартин |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Серии | Книги Оз |
Жанр | Фантазия |
Издатель | Международный Клуб Волшебников страны Оз |
Дата публикации | 1980 |
Тип СМИ | Печать (мягкая обложка) |
Страницы | 98 |
Предшествует | Зачарованный остров Оз |
С последующим | Озмаполитан из страны Оз |
Запретный фонтан страны Оз детский роман 1980 года, написанный Элоиза Джарвис МакГроу и ее дочь Лорен Линн Макгроу (или МакГроу Вагнер), и проиллюстрировано Дик Мартин. Как видно из названия, книга представляет собой одну запись в долгоиграющем серия книг страны Оз написано Л. Франк Баум и его многочисленные преемники.[1][2][3]
Авторы
МакГроу, мать и дочь, написали более раннюю книгу из страны Оз: Веселая игра в Оз, опубликовано в 1963 году. В их сотрудничестве, старший McGraw, ветеран детской книги, написал; она приписывала своей дочери Лорен рассказы. В Запретный фонтан, текст предваряется обращением к «Дорогие поклонники страны Оз, молодые, старые и промежуточные», в котором Лорен Линн МакГроу называется «помощником изобретателя и специалистом по устранению неполадок», а Элоиза Джарвис МакГроу подписывается как «руководитель Бюро чрезвычайных сообщений ".
Сценарий
Ребенок по имени Эмеральда Озгуд, уроженка Изумрудный Город, готовит лимонад, чтобы отпраздновать ежегодную Клеверную ярмарку, но она наивно использует воду из Запретного фонтана. У нее есть только один клиент, прежде чем она упадет и сломает кувшин; но этот клиент Принцесса Озма, которая пьет напиток и теряет память. Уходя и теряя корону, Озма попадает в ряд новых знакомств, включая Монарха бабочек (который назвал ее «Мак» в честь цветов в ее волосах) и говорящего ежа, который дает ей советы.
Одетая в одежду и шляпу мальчика, Озма / Поппи встречает ягненка по имени Ламберт, который подвергается остракизму из своей стаи гилликинов за его неестественный белый цвет. Эти двое натыкаются на Камуфляжный ручей и претерпевают невероятную череду превращений в жуков и зверей. Вернувшись в свою форму, они сталкиваются с неумелым потенциальным разбойником по имени Тобиас Бридлекалл-младший, который быстро становится третьим членом их бессвязного трио. Он носит ящик для предложений, в котором добровольно высказывают предложения вместо того, чтобы получать их - как в «Предложить обед» и «Предложить масло для ящика для предложений».
Возвращаясь домой в Пампердинк с Клеверной ярмарки, Кабумпо Элегантный слон попадает в собственные приключения; его подстерегают анимированные игрушки Wyndup Town. Слон буквально бросается в «Мак» и компанию среди гейзеров из жевательной резинки и слизи (или «гоззеров») национального парка Гоццери. Четыре путешественника объединяются для дальнейших приключений в Чиститупии и Приштинии. Только когда Кабумпо видит «Поппи» с ее длинными волосами без стрижки, он узнает Озму; затем ему нужно завоевать доверие подозрительной больной амнезией и вернуть ее домой в Изумрудный город. (Ему совершенно не удается завоевать доверие, и он физически тащит ее назад.) В конце концов Озма использует Волшебный пояс чтобы восстановить ее память и вернуться к нормальной жизни.
Запретный фонтан навсегда запечатан как угроза.
Подробности
Макгроу, как и другим авторам из страны Оз, приходится делать выбор среди обширных и иногда противоречивых деталей жизни в стране Оз. Они решили дать стране Оз валюту («ozzos» и «piozters»); но в третьей главе Изумрудный город страны Оз, Баум конкретно заявляет, что в Оз. (Как Оловянный Дровосек говорит в пятнадцатой главе Дорога в страну Оз, «Деньги в унциях! ... Какая странная идея!») Баум, однако, не был полностью последовательным в этой детали (как и в других), и в ранних книгах серии действительно присутствует валюта в унциях.[4]
Животные говорят в книге; даже насекомые. Тем не менее, животные также едят друг друга: превращаясь в говорящих стрекоз, «Поппи» и Ламберт доедают «каких-комаров». Позже Пурпурный Волк хочет съесть Ламберта. Возникает неприятный вопрос о смерть в Оз.
Некоторые действия в книге расположены в пограничной области между Страна Гилликинов и Страна Винки, который позволяет смешивать характерные цвета двух областей: фиолетовый и желтый. Лорен МакГроу предоставила книге карту, на которой Страна Винки расположена в западном квадранте Оз, как в оригинальной схеме Баума.
Запретный фонтан
Запретный фонтан названия - тот же, что создал Баум в его шестой книге Оз. Изумрудный город страны Оз - заколдованный фонтан, очищающий воспоминания всех, кто пьет его Воду Обливиона. В этой книге фонтан обеспечивает разрешение сюжетного конфликта, посредством которого вторгшиеся орды варварской армии терпят поражение без насилия. Фонтан появляется в более поздних книгах Оз, написанных Баумом и его последователями; это важно в Магия страны Оз, Рэйчел Косгроув Пэйсс Злая ведьма из страны Оз, и Эдвард Эйнхорнс Парадокс в стране Оз.
За фонтаном Баума скрывается богатое творческое наследие. Есть «запретный фонтан» в Валлийская мифология, хотя вместо того, чтобы воздействовать на воспоминания пьющих, он изгоняет их из сказочной страны, где находится.[5] Идея запретного питья тесно связана с идеей запретной еды, которая наиболее известна в "Запретный плод" из Древо познания добра и зла в Книга Бытия, но и в других контекстах тоже.
Идея воды, очищающей память пьющего, также древняя. В Греческая мифология это происходит как река Лета: души умерших теряют воспоминания о своей земной жизни, выпивая ее воду. Эту же идею можно найти в восточной и других литературных произведениях, например, в «Колодце вод забвения».[6] и другие обличья. «Напиток забвения встречается в греческой, индуистской, норвежской и других мифологиях».[7] Эта концепция получила выражение восемнадцатого века в Джеймс Ридлис Сказки о гениях (1764), а оттуда перешла в драму и даже в изобразительное искусство, в Джона Мартина Садак в поисках вод забвения (1812).
Баум, однако, сделал примечательное нововведение, придав своей «Воды забвения» моральное измерение. В его фантастической вселенной те, кто пьет из Запретного фонтана, не только теряют воспоминания, но и становятся добрыми, «невинными, как младенцы». (Хотя это не имеет отношения к принцессе Озмы, которая изначально была доброжелательной.)
Рекомендации
- ^ Пол Натансон, Над радугой: Волшебник из страны Оз как светский миф Америки, Олбани, штат Нью-Йорк, Государственный университет Нью-Йорка, 1991.
- ^ Сюзанна Ран, Волшебник из страны Оз: формирование воображаемого мира, Нью-Йорк, Туэйн, 1998.
- ^ Майкл О'Нил Райли, Страна Оз и за его пределами: Фантастический мир Л. Фрэнка Баума, Лоуренс, Канзас, Университетское издательство Канзаса, 1997.
- ^ Эрик Джовааг, «Деньги в Оз! Какая странная идея!» Горн Баума, Vol. 39 № 3 (зима 1995 г.), стр. 13-15.
- ^ В. Дженкин Томас, Валлийская книга фей, Лондон, Т. Фишер Анвин, 1907; Whitefish, MT, Kessinger Publishing, 2004; п. 62-3.
- ^ С. Вейр Митчелл, "Маленькие истории: IV. Воды забвения", Ежемесячный иллюстрированный журнал The Century, Vol. LXIV / New Series Vol. XLII (май - октябрь 1902 г.), стр. 40-2.
- ^ Джеймс Гастингс, Джон А. Селби и др., Ред., Энциклопедия религии и этики, Vol. 9, Нью-Йорк, «Сыновья Чарльза Скрибнера», 1908; Whitefish, MT, Kessinger Publishing, 2003; п. 78.
внешняя ссылка
В Унция книги | ||
Предыдущая книга: Зачарованный остров Оз | Запретный фонтан страны Оз 1980 | Следующая книга: Озмаполитан из страны Оз |