WikiDer > Тайна дороги Синтра
Обложка англоязычной версии 2013 года | |
Автор | Хосе Мария де Эса де Кейрос и Рамальо Ортигау |
---|---|
Оригинальное название | О Mistério da Estrada de Sintra |
Переводчик | Маргарет Джулл Коста и Ник Филлипс |
Художник обложки | Мари Лейн / Альфред Веруш-Ковальски |
Страна | Португалия |
Язык | португальский |
Серии | Европейская классика Дедала |
Жанр | Преступление |
Издатель | Дедал |
Дата публикации | 1870 |
Опубликовано на английском языке | 2013 |
Страницы | 283 |
ISBN | 9781909232297 |
Тайна дороги Синтра (португальский: О Mistério da Estrada de Sintra ) - первый роман, опубликованный Хосе Мария де Эса де Кейрос, первоначально как газетный сериал в 1870 году, а затем как книга. Он был написан в соавторстве с Рамальо Ортигау. Считается первым португальским детективом.[1] Английский перевод Маргарет Джулл Коста и «Ник Филлипс» был опубликован в 2013 году и включает Послесловие Филипса и Предисловие к третьему португальскому изданию авторов.
Фон
Авторы впервые встретились, когда Эса де Кейрос учился у Ортигана в колледже да Ирмандаде да Лапа в Порту. Дружба также привела к созданию ежемесячного журнала. Как Фарпас (1871-83), карикатурно изображавший португальскую жизнь. Дружба длилась всю их жизнь, и Ортигау был с Эсой, когда последний умер в Швейцарии.[2][3]
Несмотря на то, что на момент публикации ему было 24 года, Эса де Кейрос уже посетил Египет в качестве журналиста Лиссабон газета Диарио де Нотисиас, чтобы осветить торжественное открытие Суэцкий канал. Тайна дороги Синтра изначально был опубликован в Diário de Notícias в виде 66 писем к редактору, которые были воспроизведены в сериалы раздел газеты с 24 июля по 27 сентября 1870 года. Он был опубликован так, как будто это была правдивая история о предполагаемом похищении (с ведома редактора газеты Эдуардо Коэльо, друга семьи Эсы). Ставка, которую Коэльо сделал с двумя авторами, что только последняя часть откроет читателям личность писателя, была очень успешной. Португальские читатели уже были знакомы с сериализованными криминальными и детективными романами, особенно из Франции.[4] и эта сериализация стала чрезвычайно популярной, несмотря на то, что частично была пародией на французский жанр. Он захватил воображение и даже напугал жителей Лиссабона, многие из которых думали, что это описание реальных событий, и в результате были распроданы экземпляры ежедневной газеты. Несмотря на этот успех и успех последующей книги, авторы описывают ее в предисловии к третьему изданию книги в 1884 году, возможно, насмешливо, как «ужасную», отмечая, что «она содержит понемногу всего, что было романист не должен включать, и почти все, что критик хотел бы видеть удаленным ». Текст был сильно переработан Эса де Кейрос до публикации третьего издания, так что он был ведущим автором книжной версии, в то время как имя Ортигао было первым в конце сериализации.[1][2][5]
Начиная с января 2017 года Диарио де Нотисиас переиздал роман в виде сериализации из 20 частей, основанных на третьем издании книги, а не на оригинальной газетной версии.[2].
История
Двое друзей, один из которых врач, а другой известен под псевдонимом «F», похищены на обратном пути в Лиссабон из Синтра тремя людьми в масках и доставлены в таинственный дом. В доме обнаруживают труп. Врачу предлагается подтвердить смерть и установить причину. Рано утром в дом входит еще один мужчина, известный как A.M.C., и его задерживают. Он, кажется, уже знает о смерти и говорит, что умерший умер от отравления опиумом, но отрицает свою причастность. Впоследствии врача выписывают без буквы «F». Чтобы усилить впечатление у читателей газеты, что это правдивая история, следующая часть - анонимное письмо от «Z», друга A.M.C., который сообщает, что A.M.C. пропал без вести. Однако в письме подчеркивается, что он не мог быть убийцей, так как был с друзьями в момент смерти. За этим следует письмо доктору от «F», описывающее его пленение и указывающее, что в соседнем доме, как предполагается, обитают привидения, и что он занят немецким исследователем. паранормальный, или же спиритизм, с которым он общается через дыру в стена для вечеринок и кому он дает письмо для врача. Однако он не спрашивает у немца адрес дома, в котором он содержится, хотя приходит к выводу, что он находится в Лиссабоне и вполне может быть игорным домом.[6][7]
После еще одного письма от «Z», чтобы снова защитить A.M.C., один из похитителей, опознанный только как «высокий мужчина в маске», затем пишет длинное письмо в газету. Это знакомит с английским офицером по имени капитан Ритмель, и читатель узнает о причастности капитана к кузине человека в маске, графине У., и о том, что он пережил более раннюю попытку убийства, совершенную бывшей любовницей Кармен, которая впоследствии умерла. За письмом высокого человека в маске следует письмо от A.M.C. в котором он описывает, как оказался вовлеченным во все это дело. Он подтверждает предположение читателя о том, что покойным является капитан Ритмель, и сообщает читателю, что убийца был вызван в дом, чтобы его судили трое мужчин в масках: «F» и A.M.C. После этого раздела следует письмо от убийцы, в котором объясняется, как произошла смерть. Последняя часть включает примечание, объявляющее, что рассказ был выдумкой, подписанный двумя его авторами.[8]
Критика
Рассрочка и последующая книга были хорошо приняты публикой. Недавняя критика считает этот энтузиазм оправданным. Хотя в книге есть отрывки излишнего романтизма, которые кажутся раздутыми для современных ушей, это захватывающая история, в которой персонажи «несовершенны и жалки, но не достойны сожаления».[9]
Драматизация
По роману снят фильм (О Mistério da Estrada de Sintra) в 2007 году, режиссер Хорхе Пашан да Кошта.
Рекомендации
- ^ а б "O Mistério da Estrada de Sintra". Лусо Ливрос. Получено 11 мая 2018.
- ^ а б c Перейра, Марьяна. ""O Mistério da Estrada de Sintra ". Dois velhos amigos voltam ao DN". Диарио де Нотисиас. Получено 11 мая 2018.
- ^ "As farpas: chronica mensal da politica das letras e dos costumes, Lisboa, 1871–1883". Biblioteca Nacional de Portugal. Получено 12 мая 2018.
- ^ Филлипс, Ник (2013). Послесловие к "Тайне дороги Синтра" (Под ред. Dedalus European Classics). Дедал. ISBN 9781909232297.
- ^ Эса де Кейрос, Хосе Мария; Ортигао, Рамальо. «Предварительное письмо к издателю»: Тайна дороги Синтра (Под ред. Dedalus European Classics). С. 9–13. ISBN 9781909232297.
- ^ Игнасио, Хосе. «Забытая книга: Тайна дороги Синтра (1870), Эка де Кейруш и Рамальо Ортигау». Получено 14 мая 2018.
- ^ «* поговорим о фейковых новостях: Тайна дороги Синтра, Эса де Кейруз и Рамальо Ортигау». сегменты преступности. Получено 14 мая 2018.
- ^ "Mistério da Estrada de Sintra - Resumo". C.I.T.I. Получено 14 мая 2018.
- ^ "Тайна дороги Синтра". Библиотека вещь. Получено 14 мая 2018.