WikiDer > Чумные собаки
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Январь 2017) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Обложка первого издания 1977 г. | |
Автор | Ричард Адамс |
---|---|
Иллюстратор | А. Уэйнрайт |
Художник обложки | А. Уэйнрайт Художником обложки был Мартин Уайт. |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Приключенческая фантастика, научная фантастика |
Издатель | Аллан Лейн |
Дата публикации | 22 сентября 1977 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 461 (издание в твердом переплете) |
ISBN | 978-0-7139-1055-1 (издание в твердом переплете) |
OCLC | 3496427 |
823/.9/14 | |
Класс LC | PZ4.A2163 Pl PR6051.D345 |
Чумные собаки это третий роман Ричард Адамс, автор Watership Down, о дружбе двух собак, сбежавших из тестирование животных средства и впоследствии преследуются как правительством, так и средства массовой информации. Он был впервые опубликован в 1977 году и содержит несколько карт местности, составленных Альфред Уэйнрайт, а фальшивый ходок и автор. В заключении книги участвуют два реальных персонажа, давний друг Адамса. Рональд Локли, и всемирно известный натуралист сэр Питер Скотт. Увидев рукопись, оба мужчины с готовностью согласились идентифицироваться с персонажами и мнениями, которые Адамс приписывал им, как показано в предисловии Адамса к книге.
участок
В этой книге рассказывается о побеге двух собак, Роуфа и Сниттера, с государственной исследовательской станции в Озерный район в Англии, где с ними ужасно плохо обращались. Они живут сами по себе с помощью рыжая лиса, или "тод", который говорит с ними в Джорди диалект. После того, как голодные собаки нападают на овец на сопках, оппортунистический журналист назвал их свирепыми монстрами-людоедами. Затем следует большая охота на собак, которая позже усиливается из-за опасений, что собаки могут быть переносчиками опасного биологическое оружие, такой как бубонная чума.
Основа в реальности
Во вступлении к книге Адамс заявил, что «в Озерном крае нет такого места, как Исследования на животных (научные и экспериментальные). На самом деле ни одна испытательная или экспериментальная станция не охватила бы такой широкий спектр работ, как исследования на животных. Описанный «эксперимент» - это тот, который действительно где-то проводился на животных ». Однако фактическое местонахождение «АСС» (г. акроним для исследований на животных, научных и экспериментальных, а также британский сленг для ягодицы) был основан на удаленной ферме на холме Lawson Park, в настоящее время используется как резиденция художников организацией современного искусства Grizedale Arts.
Символы
- Rowf
Лохматая, большая черная дворняга, родившаяся в лаборатории, где над ним и его товарищем проводились бесчеловечные эксперименты, Snitter. Сниттер сбегает с Роуфом, но обнаруживает, что жить на свежем воздухе довольно сложно. Роуф - забитый парень, довольно циничный и все более дикий в своем роде, поскольку у него была тяжелая жизнь и он никогда не встречал достойного человека. В результате экспериментов он получил аномальный боязнь воды. Ближе к концу путешествия, его время со Сниттером и его встреча с реальными натуралистами. Питер Скотт и Рональд Локли заставляет его поверить, что человечество не может быть безнадежно плохим.
- Snitter
Черно-белый (белый, шоколадно-подпалый в фильме) фокстерьер. В отличие от своего друга Роуфа, Сниттер однажды поселился в доме. После того, как он потерял своего хозяина в автокатастрофе с грузовиком, сестра его хозяина продала его в лабораторию. Ученые в лаборатории провели множество операций на мозге Сниттера, объединив его сознание и подсознание. Это вызывает у него кошмарные вспышки и сны в случайное время, вне зависимости от того, спит он или бодрствует (подобно Пятку из Watership Down). Часто он галлюцинирует при виде приближающегося своего хозяина и оборачивается в радостном приветствии, но обнаруживает, что там никого нет. Как только он и Роуф сбегают из лаборатории, Сниттер полон решимости найти другой дом для себя и своего друга. Сниттер - самый обнадеживающий персонаж в книге и самый загадочный, так как у него может быть несколько странных разговоров о своем состоянии и прошлых событиях. Пока он и Роуф плывут в море, он видит ужасающее видение человека, пытающего и убивающего всех животных мира, включая некоторых, о существовании которых он не мог знать, например, китов.
- Тод
Тод - рыжий лис, которого Сниттер и Роуф встретили в начале истории. Он говорит на диалекте Верхнего Тайнсайда, поскольку родился «далеко от Кросс-Фелла». Он завязывает непростую дружбу с собаками, обучая их навыкам охоты и выживания в обмен на долю добычи. Дружба крепче со Сниттером, который понимает как речь Тода, так и его образ мыслей. Роуф, напротив, «не понимает ни слова из того, что он говорит», не доверяет его «хитрости, хитрости» и считает, что Тод пользуется своей силой, чтобы обеспечить себя легкой едой в обмен на советы, без которых Роуф считает ему и Сниттеру будет лучше. Какое-то время трио выживает достаточно комфортно, собаки убивают овец и птиц под руководством Тода, но в конечном итоге неосмотрительные манеры собак отталкивают его, что вместе с наступлением зимы знаменует начало гораздо более тяжелой фазы для собак '' бороться за выживание. В книге, когда Роуф отгоняет его, Тод встречает Сниттера, когда его преследует местная охота на лис. Когда стая гончих приближается к Тоду, он говорит Сниттеру бежать, давая ему последнее положительное сообщение для Роуфа. Тода настигают и убивают собаки. Смерть Тода явно не изображена, хотя описывается, что один из охотников поднял свое тело и бросил его собакам.
- Драйвер Digby
Газетный репортер вымышленного Лондонский оратор. Он аморальный, эгоцентричный человек, пишущий сенсационные статьи, на самом деле лишь отрывочные, и используя шантаж, чтобы вымогать справочную информацию об исследованиях биологического оружия в ASS. Истерия в средствах массовой информации, которую он создает, вызывает панику среди местного населения и в конечном итоге побуждает правительство развернуть армию для истребления собак.
Он искупает себя, когда получает письмо от госпитализированного хозяина Сниттера и приводит его из больницы в центр событий в самый последний момент, чтобы встретить лодку, возвращающую собак на сушу, и заявить о своем законном требовании в качестве владельца Сниттера, тем самым спасая Сниттера. (и, кстати, Роуф тоже) от суммарной казни ожидающих солдат.
- Доктор Бойкотт
Старший научный сотрудник ASS, отвечавший за экспериментальную программу, в которой участвовал Роуф. Он черствый и бесчувственный, не испытывает сочувствия ни к животным в своих экспериментах, ни к своему подчиненному Стивену Пауэллу. Его неумелое решение ситуации, возникшей из-за побега собак, служит как для противодействия местным фермерам, которые теряют овец из-за собак, так и для обеспечения мельницы Дигби Драйвер, несмотря на его попытки сделать наоборот.
- Стивен Пауэлл
Подчиненный доктора Бойкота, несколько нервничавший и боявшийся своего начальника и, очевидно, питавший сочувствие к его экспериментальным обвинениям, которые он не осмеливался высказывать из опасения, что доктор Бойкотт сочтет его необоснованным ученым. Похоже, что его первоначальная мотивация работать в области, которую он, очевидно, находит неудобной, заключалась в том, чтобы помочь найти лекарство от таинственной болезни, от которой медленно умирает его дочь Стефани, но в конечном итоге он был назначен на совершенно не связанные исследования, и его основная мотивация теперь просто поддерживать стабильный дом в районе, где его дочь счастлива (например, в Озерном крае). В конце концов его совесть берет верх во время бессмысленный эксперимент по сенсорной депривации на обезьяне. Он крадет обезьяну и забирает ее домой, увольняется с работы и планирует устроиться на работу «учителем или что-то в этом роде». В начале истории его подбрасывает Дигби Драйвер, и, не понимая, что он репортер, он свободно болтает о своей работе в ответ на вопросы Драйвера. Последствия этой непреднамеренной утечки информации - еще один фактор, повлиявший на его решение уволиться с работы.
- Доктор Гуднер
Исследователь из ASS, проводящий секретные исследования биологического оружия для Министерства обороны. Он немец по рождению и был "исследователем" в Buchenwald во время Второй мировой войны, но сумел скрыть эту информацию. Дигби Драйвер узнает о прошлом Гуднера через контакты в Оратор и использует эту информацию, чтобы шантажировать его, чтобы он раскрыл детали своего исследования, в частности, что он исследовал бубонная чума, который Драйвер использует в качестве основы для своих сенсационных паникеров.
В какой-то момент выяснилось, что имя «Гуднер» представляет собой англизированную форму «Гойтнер», которая также является фамилией главного женского персонажа в оригинальной версии следующего романа Адамса. Девушка на качелях.
- Гарри Тайсон
Подработанный в ASS, отвечает за кормление и уборку животных и общие обязанности по уходу. Именно его пренебрежение должным образом закрывает клетку Роуфа, что позволяет собакам сбежать, но он успешно скрывает свою ошибку, саботируя захват клетки, прежде чем кто-либо заметит пропавших животных.
- Джеффри Весткотт
Клерк местного банка, который является чем-то вроде отшельника, презирает человеческие отношения в пользу накопления тщательно продуманных технологических решений. артефакты. Возвращаясь из похода по магазинам за продуктами с хозяйкой дома в Volvo P1800, он останавливается для туалета, и когда оба человека вышли из машины, внезапно появляются собаки, вторгаются в машину и поглощают все покупки. Его гнев из-за нарушения правил в отношении его дорогой машины приводит его в одиночный одиночный крестовый поход по уничтожению собак, и он падает насмерть с вершины горы. Dow Crag при попытке нанести тяжелый удар по Роуфу, которого он заметил на осыпи ниже. Собаки к настоящему времени голодают, снегопад убрал овец с сопок и отрезал их основной источник пищи, и они пожирают тело Уэсткотта. Обнаружение изуродованного трупа позволяет Драйверу Дигби поднять истерию в СМИ до новых высот. Его роль падения со скалы в фильме взял на себя охотник за головами по имени Экленд, которого доктор Бойкотт нанял для уничтожения собак.
- Давид Эфраим
А Еврейский бизнесмен, который организует охоту на собак. Подразумевается, что он Переживший холокост, и страдает частыми приступами депрессия. Он сам сталкивается со Сниттером во время охоты, и хотя он готовится выстрелить в него, он замечает хирургический шрам на голове собаки и доводит его до слез, потому что подразумевается, что он напоминает ему о медицинских экспериментах, проведенных в Освенцим. Отложив пистолет в сторону, он пытается заставить Сниттера сесть в его машину. Но когда Сниттер взволнованно вскакивает к нему на руки, его палец на ноге ловит спусковой крючок дробовика Эфраима. Поскольку Эфраим снял предохранитель, увидев Сниттера, и забыл его снова надеть, когда откладывал оружие, палец ноги Сниттера зацепил спусковой крючок, заставляя пистолет выстрелить прямо в лицо Эфраима, мгновенно убив его. Сниттер травмирован инцидентом, а смерть Ефрема привлекает внимание средств массовой информации, которые рассказывают историю о «собаке, которая застрелила человека». В фильме он был переименован в «Пирс Четвинд».
- Алан Вуд
Хозяин Сниттера. Он нежный, добрый человек, позднего среднего возраста, работает солиситором. Он несколько неопрятен в вопросах ведение домашнего хозяйства, который он считает неважным и, похоже, мало ведет общественной жизни, но посвящен Сниттеру. На протяжении большей части книги Сниттер считает его мертвым - погибшим в результате несчастного случая, когда он спас Сниттера от переезда грузовика после того, как собака выбежала на дорогу. Сниттер нежно и с тоской вспоминает свою жизнь со своим хозяином, постепенно работая над травмирующими событиями аварии, терзаемый чувством вины, потому что он считает себя ответственным за смерть своего хозяина.
Ближе к концу истории выясняется, что Вуд выжил в аварии и медленно поправляется в больнице. Сестра сказала ему, что Сниттер сбежал и не может быть найден; он приходит в ужас, когда в конце концов видит отчет в «Ораторе» и понимает правду. Он пишет Дигби Драйверу, который (в припадке смены характера) переполняется чувством вины за свои действия, и забирает его из больницы на место происшествия как раз вовремя, чтобы обеспечить счастливый конец, утверждая, что его законные претензии принадлежат Сниттеру. собственник и принимаю Rowf.
- Энн Мосс
Энн Мосс - сестра Алана Вуда, которую он, а значит, и Сниттер также называет миссис Энни Моссити - каламбур "враждебность". Она властная женщина, и подразумевается, что ее муж убежал без формальностей развода, потому что он больше не мог ее терпеть. Она презирает легкомысленный, неопрятный образ жизни своего брата и ненавидит Сниттера с тех пор, как впервые встретила На нее ложится ответственность присматривать за Сниттером после дорожно-транспортного происшествия с Вудом, которое она устраняет, продавая его АСС, покупая меховые сапоги и перчатки на вырученные деньги и лгая Алану, чтобы скрыть ее проступки. Она дает интервью Дигби Драйвер в середине книги, и ему удается ложно подтвердить предположение Драйвера о том, что ее брат мертв. Когда Драйвер узнает правду, он противостоит Мосс и допрашивает ее. Мосс раскрывает ее местонахождение, и Драйвер помогает Вуду найти Сниттера и Роуфа.
- Уильям Харботтл
Его государственные служащие также называют «законопроект о горячей бутылке», он является министром британского кабинета министров, который работает государственным секретарем Департамента окружающей среды. Подразумевается, что он и его государственные служащие несли ответственность за то, чтобы A.R.S.E. создан в парке Лоусон. Когда Роуф и Сниттер начинают убивать овец, фермеры понимают, что собаки были из лаборатории, и полагают, что если средства массовой информации могут дискредитировать лабораторию, они могут поставить госсекретаря в неловкое положение. После того, как Сниттер случайно убивает Эфраима, правительственный департамент отправляет Дигби Драйвера для расследования, но он шантажирует доктора Гуднера, чтобы тот опубликовал заголовок о собаках, переносящих чуму. Харботтл и его государственные служащие пытаются довести ситуацию до сведения общественности и отправили военнослужащих 3-го парашютного батальона выследить собак. Когда собаки были спасены и воссоединились с Аланом Вудом, Харботтл и его старший государственный служащий, заместитель госсекретаря, прибывают, чтобы расстрелять собак, но смотритель заповедника Дригг заставляет его уйти, говоря, что он не имеет права на это. быть там и что в заповедник незаконно приносить оружие.
- Заместитель министра
Старший государственный служащий Харботтла, ответственный за то, чтобы A.R.S.E. создан в парке Лоусон. Когда он и Харботтл готовятся к расстрелу собак после того, как они были спасены из моря, смотритель заповедника Дригг и Драйвер Дигби противостоят им и заставляют их уйти, а Роуф прогоняет их.
- Кифф
Бывший друг Роуфа и Сниттера, который упоминался несколько раз на протяжении всей книги. Утверждается, что у него была черно-белая шерсть, и он был другом Роуфа и Сниттера. К сожалению, он был увезен учеными и приговорен к совокупной казни на электрическом стуле.
Адаптации
Как и его предшественник Watership Down, Мартин Розен направлен и адаптирован Чумные собаки в полнометражный анимационный фильм, который был выпущен в 1982 году. В отличие от книги, здесь подразумевается, что Тод все еще может быть жив в фильме; охотник, который нашел его, говорит, что он и другие «поймали» лису, это может означать, что Тод просто притворяется мертвым. В отличие от финала всех опубликованных изданий книги, в котором описывается спасение собак из моря, очищение от заражения чумой и соединение с потерянным хозяином Сниттера, фильм заканчивается так, как сначала представлял Адамс (прежде чем на него уговорил его редактор и другие, кто читал его оригинальный манускрипт), с собаками, плывущими в море, надеясь найти в романе то, что Сниттер называет "Собачий остров" (хотя Роуф мрачно предполагает, что это, вероятно, Остров Мэн).[1] После некоторого плавания Сниттер в конце концов приходит к выводу, что он вообразил остров. Когда он собирается сдаться и утонуть, Роуф утверждает, что видит остров напрямую, и они продолжают бороться. Затем все заканчивается тем, что они исчезают в тумане, якобы направляясь на остров. В титрах фильма вдалеке виден остров, как бы подтверждая его реальность.
Рекомендации
- ^ Мудрая, Наоми (1 января 1985 г.). «Обзор Чумных собак». Film Quarterly. 38 (3): 53–54. Дои:10.2307/1212546. JSTOR 1212546.