WikiDer > Ревущая девушка
Ревущая девушка это Якобинский сценический спектакль, комедия написано Томас Миддлтон и Томас Деккер ок. 1607–1610.
Впервые пьеса была опубликована в кварто в 1611 году, напечатанный Николасом Оксом для книготорговца Томаса Арчера. На титульном листе первого издания указано, что спектакль был поставлен в Театр Фортуны к Люди принца Генриха, труппа, известная в предыдущее правление как Адмиралы. Титульный лист также приписывает авторство пьесе «Т. Миддлтон и Т. Деккар» и содержит «Послание к читателям комиксов», подписанное «Томасом Миддлтоном». Послание примечательно тем, что указывает на то, что Миддлтон, что нетипично для драматургов его эпохи, писал свои пьесы как для читателей, так и для театральной публики.[1]
Ревущая девушка беллетризованная драматизация жизни Мэри Фрит, известная как "Moll Cutpurse", женщина, получившая репутацию вираго в начале 17 века. (Термин «ревущая девочка» был адаптирован из жаргонного термина «ревущий мальчик», который применялся к молодому человеку, который публично пьянствовал, дрался и совершал мелкие преступления.) Она также была предметом потерянной книжки, написанной Джон Дэй названный Безумные шалости Веселого Молла из Бэнксайда, который был внесен в Реестр канцелярских товаров 7 августа 1610 г.[2] Фрит также появляется в Натаниэль Филдс Компенсация за дам, который датируется той же эпохой ок. 1611.[3] Судя по документам из сохранившегося судебного процесса, настоящая Мэри Фрит, похоже, была тем человеком, которого изобразили Миддлтон и Деккер.[4] Настоящая Мэри Фрит, возможно, даже однажды вмешалась, чтобы сыграть свою роль Молла в представлении Ревущая девушка в Театре Фортуны.[5]
Символы
- Молл - ревущая девушка
- Себастьян Венгрейв - хитрый молодой человек, хочет жениться на Мэри Фитц-Аллард независимо от ее социального статуса
- Сэр Александр Венгрейв - властный отец Себастьяна, который позволит ему жениться только на женщине с большим приданым.
- Мэри Фитц-Аллард - молодая женщина
- Сэр Гай Фитц-Аллард - отец Мэри
- Neatfoot - человек сэра Александра
- Люк - шпион
- Сэр Адам Эпплтон
- Сэр Дэви Даппер - отец Джека Даппера
- Сэр Прекрасный Ганимед
- Лорд ноланд
- Джек Даппер - сын сэра Дэви Даппера
- Чайка - страница Джека Даппера
- Лакстон - галантный
- Ястреб-тетеревятник - галантный
- Гринвит - галантный
- Тильдард - продавец перьев
- Ажур - семпстер
- Галлипот - аптекарь
- Госпожа Галлипот - жена Галлипота, имеет роман с Лакстоном.
Синопсис
Акт I
Сцена 1: покои Себастьяна в доме сэра Александра
Мэри Фиц-Аллард и Себастьян влюблены, но их отцы никогда не допустят союза, поскольку отец Себастьяна (сэр Александр) требует слишком большое приданое для Мэри. Однако у Себастьяна есть план по разрешению матча: он будет притворяться влюбленным в Moll Cutpurse, печально известный вор, переодевающийся в переодевания, и его отец будет так беспокоиться, что будет рассматривать брак с Марией как предпочтительную альтернативу.
Сцена 2: Гостиная в доме сэра Александра
Отец Себастьяна обеспокоен тем, что его сын преследует гротескного «мужчину-женщину». Себастьян делает вид, что возмущен, и спрашивает, будет ли его отец счастлив, если он вместо этого женится на Мэри. Его отец говорит нет. Сэр Александр называет шпиона и паразита Люком и заставляет его следовать за Молл, воспользоваться ее услугами и найти способ уничтожить ее. Люк соглашается.
Акт II
Сцена 1: Три магазина открываются по очереди
Сцена на улице. Разные галантники разговаривают с продавцами и заигрывают с их женами. Галантный Лакстон заигрывает с госпожой Галлипот в табачной лавке. На самом деле он не очень любит ее, но держит ее на привязи, чтобы получить от нее деньги, чтобы вывести других девушек. Джек Даппер, молодой распутник, входит, чтобы купить перо, чтобы покрасоваться. Входит Молл, и Лакстон влюбляется в нее, предполагая, что из-за того, что она одевается как мужчина, она морально распущена. Лакстон судится с Моллом; она соглашается встретиться с ним в Gray's Inn Поля в 15:00. Затем Люк представляет себя Молл и предлагает стать ее слугой. Она сомневается, но соглашается встретиться с ним в Grey's Inn Fields чуть позже 15:00.
Сцена 2: Улица
Отец Себастьяна шпионит за ним дома. Входит Молл, и Себастьян ухаживает за ней. Она вежлива, но дает ему отпор: целомудренна и никогда не выйдет замуж. Он говорит, что попробует позже. Она уходит, и сэр Александр упрекает своего сына, говоря, что Молл опозорит его, потому что она шлюха и воровка. Себастьян говорит, что доказательств этим обвинениям нет. Сэр Александр уходит, еще более решивший публично опозорить Молла. Себастьян решает, что он должен признаться ей в своем плане в надежде, что он заставит ее помочь ему и Мэри.
Акт III
Сцена 1: Поля Таверны Грей
Лакстон входит на рандеву с Моллом. Она выглядит одетой как мужчина; он идет к ней, но она вызывает его на бой: он оспаривает ее честь, полагая, что все женщины - шлюхи. Он ошибается, предполагая это, и также неправильно относится к блудодеянию легкомысленно, поскольку это грех, к которому вынуждены многие хорошие женщины из-за отсутствия альтернативы. Они дерутся, и она его ранит; он отступает и уходит, потрясенный. Входит люк. Молл дразнит и насмехается над ним, но она наконец соглашается, что его мотивы хороши, и соглашается взять его в качестве своего слуги.
Сцена 2: дом Галлипота
Госпожа Галлипот продолжает свой тайный роман с Лакстоном, о котором ее муж не подозревает. Он отправил ей письмо с просьбой о ссуде в тридцать фунтов, которой у нее нет. Она формулирует план, рвет письмо и плачет. Она говорит Галлипоту, что Лакстон - старый жених, с которым она была обручена до того, как они поженились. Она думала, что он мертв, но теперь он вернулся, чтобы забрать свою жену. Галлипот в ужасе, так как он любит свою жену и имеет от нее детей. Она предлагает выкупить Лакстона за тридцать фунтов, и он соглашается. Входит Лакстон. Миссис Галлипот быстро сообщает ему о ситуации, и Галлипот предлагает ему деньги. Симулируя гнев на потерю своей «невесты», он берет ее и уходит, размышляя о лживости женщин.
Сцена 3: Холборн-стрит
Люк рассказывает сэру Александру то, что он узнал: Себастьян и Молл планируют встретиться в 3 часа в его (сэра Александра) комнате, чтобы заняться сексом. Они решают заманить ее в ловушку. Тем временем сэр Дэви Даппер разговаривает с сэром Александром о своем сыне Джеке, который все еще дикий и распутный человек, блудит, пьет и играет в азартные игры. Сэр Дэви решил преподать своему сыну урок: он устроит арест Джека, рассчитывая на несколько дней в тюрьме. прилавок (в тюрьма должника), чтобы привести его в чувство. Входят сержанты, и сэр Дэви (притворяющийся не отцом Джека) дает им инструкции. Входят Джек и его слуга Гулл, и их собираются атаковать сержанты; но Молл, который наблюдал, предупреждает его. Джек убегает, а Молл издевается над полицией, которая ничего не может сделать.
Акт IV
Сцена 1: Комната сэра Александра
Сэр Александр и Люк ждут Молла и Себастьяна. Сэр Александр выкладывает алмазы и золото в надежде, что Молл попытается их украсть. Входят Себастьян и Молл с Мэри Фиц-Аллард (которая замаскирована под паж). Молл, согласно плану, стремится им помочь. Она играет на скрипке и поет. Затем она видит драгоценности, но только комментирует их, а не крадет.
Сцена 2: Ажурный дом
Жены горожан обсуждают галантников, соглашаясь, что они на самом деле не понимают жизни, женщин и отношений. Входит молодой человек, притворяясь, что у него есть юридический документ, который вызывает Галлипотов в суд за нарушение контракта. Это дело рук Лакстона - после тридцати фунтов он потребовал еще пятнадцать, а теперь просит сто, чтобы молчать. Госпожа Галлипот в шоке. Ее муж снова хочет заплатить Лакстону, но она чувствует себя вынужденной из-за огромной суммы признаться, что все это было ложью, что она никогда не была обручена с Лакстоном. Галлипот просит объяснений. Лакстон «признается», что ухаживал за женой Галлипота, но получил отказ, но она пообещала, что всегда будет помогать Лакстону, если он в этом нуждается; таким образом, они сочинили эту историю, чтобы получить деньги. Галлипот им верит; Лакстон не наказывается, но оказывается их гостем на обеде.
Акт V
Сцена 1: улица
Молл рассказывает Джеку, как она спасла его от сержантов, и благодарит ее. Он знает, что его отец установил над ним закон, и его забавляет мысль, что время в тюрьме вылечит его, хотя на самом деле тюрьма просто учит людей, как быть хуже. Молл начал подозревать честность Люка и уволил его. Входит Люк, замаскированный под солдата, но Молл видит насквозь. Входит банда кошельков, чтобы попытаться ограбить их, но Молл их провожает: ее знают и боятся все жулики. Молл объясняет, что считает своим долгом защищать честных, зная о бедной жизни Лондона.
Сцена 2: дом сэра Александра
Сэр Александр слышит, что его сын и Молл сбежали, чтобы пожениться. Сэр Гай, отец Мэри, мягко издевается над сэром Александром, говоря, что это его вина за то, что он выступил против матча с Мэри. Затем сэр Гай предлагает поставить все свои земли против половины земель сэра Александра, что Себастьян и Молл не поженятся. Сэр Александр принимает пари, заявляя, что любой человек в мире, кроме Молла, станет желанной невесткой. Слуга объявляет Себастьяна и его невесту; он входит, рука об руку с Молл. Сэр Александр в ужасе, но требует земли сэра Гая. Уловка раскрывается: Мэри приводится в качестве невесты Себастьяна. Сэр Александр, испытывая огромное облегчение, приносит свои извинения Мэри и ее отцу и с радостью передает счастливой паре половину своих земель. Молл, когда ее спросили, когда она выйдет замуж, отвечает, что никогда не выйдет. Люк входит, чтобы признаться, что он был натянут на нее сэром Александром, который обещает никогда больше не ценить кого-то согласно общественному мнению.
Авторство
Критики и ученые, которые пытались различить доли двух соавторов в пьесе, не достигли полного согласия, хотя общая тенденция заключалась в том, чтобы приписать романтический основной сюжет Мэри Фитц-Аллард в значительной степени Деккеру, а также второстепенному сюжету Молла Катперс. в основном в Миддлтон.[6] Дэвид Лэйк в своем исследовании проблем авторства в каноне Миддлтона производит следующее разделение авторства.
- Деккер - Акт I; Акт III, сцены ii – iii; Акт IV, сцена 2; Акт V, сцена i;
- Миддлтон - Акт II; Акт III, сцена I; Акт IV, сцена I; Акт V, сцена ii.
Лейк также поддерживает мнение Фредсона Бауэрса о том, что пьеса была напечатана с рукописи автографа Деккера.[7] Пол Малхолланд подчеркивает, что «большинство сцен раскрывают свидетельства обоих драматургов», в то время как «немногие сцены окончательно указывают на любого из драматургов как на главного писателя». Он с одобрением цитирует замечание Сайруса Хоя о том, что «обозначение« Миддлтон и Деккер »- единственное, что подходит для большей части пьесы».[8]
Анализ
Существует много предположений о влиянии персонажа Молла Катперса на «Ревущую девушку». Критики обсуждали, как она формирует гендерные отношения и как она представляет положение женщины в ранней современной Англии. Поскольку она «мужчина-женщина», ученые спорили о том, как Миддлтон и Деккер использовали эту конструкцию.[9][10] Противоречивые идеалы, которые Молл демонстрирует на протяжении всей пьесы, бросают вызов ее репутации и независимо от того, заслужена ли ее дурная репутация. Мужской наряд Молл поддерживает ее «женскую» скромность, буквально покрывая ее тело. Ее мужское отношение создает аморальную идентичность в отношении женщин, имеющих мужское либидо. Однако она целомудренна и не заинтересована в отношениях с мужчинами (что не означает, что она обязательно асексуальна). Ее отрицательная репутация, казалось бы, не заслужена, но поддерживается на протяжении всей пьесы.
Смотрите также
Рекомендации
- Примечания
- ^ Логан и Смит, стр. 52.
- ^ Утерянная работа Дей, вероятно, была брошюрой, а не пьесой; Chambers, Vol. 3, стр. 289.
- ^ Chambers, Vol. 3. С. 296–7.
- ^ Логан и Смит, стр. 15.
- ^ Деккер, Томас и Томас Миддлтон. Кук, Элизабет (ред.). Ревущая девушка (Ред. New Mermaids). Введение: Дата, источники и загробная жизнь: Блумсбери.
- ^ Логан и Смит, стр. 27.
- ^ Озеро, стр. 52–6.
- ^ Малхолланд, стр 8, 11.
- ^ Хендрикс, Марго (1990). «Глаз художника: пол и Миддлтон и ревущая девушка Деккера». Женские исследования. 18 (2–3): 191–203. Дои:10.1080/00497878.1990.9978830 - через SocINDEX.
- ^ Роза, Мэри Бет (1984). «Женщины в мужской одежде: одежда и социальная стабильность в Ревущая девушка". Английский литературный ренессанс. 14 (3): 367–391. Дои:10.1111 / j.1475-6757.1984.tb00871.x. ISSN 0013-8312.
- Рекомендации
- Чемберс, Э.К. Елизаветинский этап. 4 тома, Oxford, Clarendon Press, 1923.
- Лейк, Дэвид Дж. Канон пьес Томаса Миддлтона. Кембридж, издательство Кембриджского университета, 1975.
- Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Популярная школа: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, Нью-Йорк, Университет Небраски, 1975.
- Малхолланд, Пол, изд. Ревущая девушка. Ревелс-пьесы. Манчестер, 1987.
- "Глава 2." Эротическая политика: желание на сцене Возрождения. Эд. Сьюзан Циммерман. Н.П .: Рутледж, 1993. 9–15. Распечатать.
внешняя ссылка
- Текст Ревущая девушка
- Ревущая девушка на Интернет-архив
- Ревущая девушка аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox