WikiDer > Тридцать первая поправка к Конституции Ирландии

Thirty-first Amendment of the Constitution of Ireland

Тридцать первая поправка к Конституции Ирландии
10 ноября 2012 г. (2012-11-10)

Относительно прав детей
Место расположенияРеспублика Ирландия Ирландия
Полученные результаты
Ответ
Голоса%
да615,73158.00%
Нет445,86342.00%
Действительные голоса1,061,59499.56%
Недействительные или пустые голоса4,6450.44%
Всего голосов1,066,239100.00%
Зарегистрированные избиратели / явка3,183,68633.49%

В Закон о тридцать первой поправке к Конституции (Дети) 2012 года[n 1] (ранее законопроект нет. 78 от 2012 г.) исправленный то Конституция Ирландии путем включения статей, касающихся права детей и право и обязанность государства принимать защита детей меры. Его приняли обе палаты Oireachtas (парламент) 10 октября 2012 г.,[1] и утвержден на референдум 10 ноября 2012 г. - 58% избирателей при явке 33,5%.[2] Его вступление в силу было отложено на Высший суд дело об оспаривании проведения референдума.[3] Отказ Высокого суда отвод был подтвержден Верховный суд 24 апреля 2015 г.[4] Это было подписано в законе посредством Президент 28 апреля 2015 г.[5]

Фон

По словам Аойфе Нолан, «ограниченное рассмотрение детей (и детей как правообладателей, в частности) в Конституции 1937 года, несомненно, в значительной степени связано с восприятием современного общества детей как объектов родительских прав и обязанностей, а не как автономных правообладателей. . "[6] Формулирование прав на семью и образование в статьях 40-44 Конституции отражает Католическое социальное учение как в Quadragesimo anno.[7] В течение 1990-х и 2000-х годов в Ирландии сложился политический консенсус в отношении того, что права детей необходимо укрепить в Конституции, чтобы уравновесить права семьи.[8] Выявлены многочисленные современные и исторические случаи жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы, в том числе многие с участием католической церкви. Отчеты, в том числе Комиссия по расследованию жестокого обращения с детьми и еще один Кэтрин МакГиннесс, обнаружил, что нерешительность государственных органов к действиям отчасти объясняется опасениями, что поспешное вмешательство может нарушить родительские права гарантируется Конституцией. Были и другие противоречивые конституционные решения по судебным делам с участием несовершеннолетних: «Малышка Энн» была передана на усыновление не состоящим в браке родителям в возрасте одной недели и возвращена им через два года после свадьбы, несмотря на то, что была связана приемные родители тем временем; и человек признан виновным несовершеннолетний секс, после его защиты ошибся возраст был правилен недопустимый под строгое обязательствоприговор был отменен, когда положение о строгой ответственности было признано неконституционным.[7]

Группа по пересмотру Конституции 1996 года рекомендовала:[8][9]

  • прямая гарантия определенных прав ребенка, которые суды должны толковать [sic] из концепции «семейной жизни», которая может включать
а) право каждого ребенка быть зарегистрированный сразу после рождения и иметь с рождения имя
б) право каждого ребенка, насколько это практически возможно, знать своих родителей, при условии, что такое право должно регулироваться законом в интересах ребенка.
c) право каждого ребенка, насколько это практически возможно, на заботу своих родителей.
d) право на воспитание с должным учетом его или ее благополучия
  • прямое требование о том, что во всех действиях в отношении детей, будь то законодательные, судебные или административные органы, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

В отчете Всепартийного комитета Парламента о семье за ​​2006 год предлагается включить в статью 41 раздел:[8][10]

Все дети, независимо от рождения, пола, расы или религии, равны перед законом. Во всех случаях, когда этого требует благополучие ребенка, следует учитывать наилучшие интересы этого ребенка.

Права детей законопроект, Двадцать восьмая поправка к Закону о Конституции 2007 г., была внесена правительство Фианны Файл - ДП. Законопроект стремился заменить раздел 5 статьи 42 новой статьей 42A, в которой было пять разделов; первые четыре в целом соответствуют поправке, принятой в 2015 году, а пятая:[11]

1º Законом могут быть предусмотрены положения о сборе и обмене информацией, касающейся опасности, сексуальной эксплуатации или сексуального насилия или риска таковых в отношении детей или других лиц такого класса или классов, которые могут быть предписаны законом.
2º Никакое положение данной Конституции не отменяет закон, предусматривающий преступления абсолютной или строгой ответственности, совершенные против ребенка младше 18 лет или в связи с ним.
3º Положения данного раздела данной статьи никоим образом не ограничивают полномочия Парламента по обеспечению законной ответственности за другие правонарушения с абсолютной или строгой ответственностью.

Закон 2007 года утратил силу, когда 29 день был распущен на Всеобщие выборы 2007 г..[12][13] Все основные партии ' предвыборные манифесты обещали детский референдум.[12] После выборов 30-й день и 22-й Шонад приняли параллельные постановления об учреждении объединенный комитет рассматривать законопроект 2007 года как основу для нового предложения о поправках.[14] Комитет запросил публичный комментарий,[15] проводились слушания,[16] и выпустили отчеты.[17] В ее заключительном отчете в феврале 2010 г. предлагалось полностью переписать статью 42 Конституции.[18] В Фианна Файл - правительство Партии зеленых доработала формулировку законопроекта о поправках в январе 2011 г., незадолго до Зеленая партия левое правительство, ускоряющее Всеобщие выборы 2011 г.. Законопроект, который в итоге был принят, был внесен новое правительство Fine Gael – Labour в сентябре 2012 года, что существенно отличается от рекомендации 2010 года.

Изменения в тексте

Часть 5 статьи 42 удалена. После статьи 42 была добавлена ​​новая статья 42A. В текст внесены следующие изменения (выделены различия между старым 42.5 и новым 42A.2.1º):[19]

Текст удален

Подраздел 5 статьи 42:

В исключительных случаях, когда родители по физическим или моральным причинам не выполняют свой долг перед детьми, государство как страж общего блага, соответствующими средствами стремиться занять место родителей, но всегда с должным учетом естественных и неотъемлемых прав ребенка.
Текст вставлен
Статья 42A
1Государство признает и подтверждает естественные и неотъемлемые права всех детей и должно, насколько это практически возможно, своими законами защищать и отстаивать эти права.
2В исключительных случаях, когда родителинезависимо от семейного положения, не выполнить свой долг перед детьми до такой степени, что может быть нанесен ущерб безопасности или благополучию любого из их детей, государство как хранитель общего блага должны соразмерными способами, предусмотренными законом, стремиться занять место родителей, но всегда с должным учетом естественных и неотъемлемых прав ребенка.
Законом должно быть предусмотрено усыновление любого ребенка, если родители не сделали этого в течение такого периода времени, который может быть установлен законом в их обязанности по отношению к ребенку и когда этого требуют наилучшие интересы ребенка.
3Законом должна быть предусмотрена добровольная передача на усыновление и усыновление любого ребенка.
4Законом должно быть предусмотрено, что при разрешении всех судебных разбирательств:
явнесены государством в качестве опекуна общего блага с целью предотвращения нанесения ущерба безопасности и благополучию любого ребенка, или
iiоб усыновлении, опеке или попечительстве над любым ребенком или доступе к нему,
первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.
В законе должно быть предусмотрено положение для обеспечения, насколько это практически возможно, того, что во всех процедурах, указанных в подразделе 1 настоящего раздела в отношении любого ребенка, который способен сформировать свои собственные взгляды, взгляды ребенка должны быть выяснены. и с учетом возраста и зрелости ребенка.

Постановление Верховного Суда

За два дня до проведения референдума в г. МакКристал против министра по делам детей то Верховный суд постановил, что правительство нарушило конституцию, использовав государственные средства для публикации и распространения информации о референдуме, которая была предвзята в пользу голосования «да».[20] В 1995 г. в случае McKenna v. An Taoiseach, Верховный суд постановил, что государственные средства должны использоваться для объективного объяснения референдумов. В то время как установленный законом Комиссия Референдума выполнял последнюю роль, Министр по делам детей и молодежи опубликовал отдельный буклет и веб-страницы, которые не были нейтральными.

Результат

Тридцать первая поправка к Закону о Конституции 2012 г.[21]
ВыборГолоса%
Референдум прошел да615,73158.01
Нет445,86341.99
Действительные голоса1,061,59499.56
Недействительные или пустые голоса4,6450.44
Всего голосов1,066,239100.00
Зарегистрированные избиратели и явка3,183,68633.49
Результаты по округам[21]
ОкругЭлекторатОказаться (%)ГолосаДоля голосов
даНетдаНет
Карлоу – Килкенни103,24334.0%20,68714,27059.2%40.8%
Каван – Монаган103,02427.5%15,19313,01653.9%46.1%
Клэр79,90532.3%15,8689,84661.8%38.2%
Корк Восток81,48333.7%15,35112,00656.2%43.8%
Корк Северо-Центральный74,59933.4%12,42812,38150.1%49.9%
Корк Северо-Запад61,51335.1%12,3549,15257.5%42.5%
Корк Южно-Центральный90,45736.2%19,42413,21159.6%40.4%
Корк Юго-Запад59,65935.1%11,7789,03856.6%43.4%
Донегол Северо-Восток58,50324.5%5,7498,50440.4%59.6%
Донегол Юго-Запад63,22923.8%6,5238,46343.6%56.4%
Центральный Дублин57,00832.4%10,8007,61558.7%41.3%
Дублин, Средний Запад64,65735.3%12,55010,18355.3%44.7%
Дублин Северный69,88035.6%16,0668,71764.9%35.1%
Дублин Северо-Центральный54,04242.0%14,3288,30463.4%36.6%
Дублин Северо-Восток58,35538.9%13,5699,00960.1%39.9%
Дублин Северо-Запад48,35236.1%8,6078,74449.7%50.3%
Дублин Юг102,50840.9%30,52811,27673.1%26.9%
Дублин Южно-Центральный79,59934.6%15,05712,37554.9%45.1%
Дублин Юго-Восток57,34633.4%13,7175,36871.9%28.1%
Дублин Юго-Запад70,00335.9%12,99712,02952.0%48.0%
Дублин Вест62,06635.5%13,3388,58660.9%39.1%
Дун Лаогэр79,66041.5%23,5939,37071.6%28.4%
Голуэй Восток83,94529.6%14,60610,14359.1%40.9%
Голуэй Вест95,03528.0%16,4569,99962.3%37.7%
Керри Северо-Западный Лимерик62,68429.2%9,7788,44953.7%46.3%
Керри Саут57,29429.5%9,5707,20257.1%42.9%
Килдэр Норт76,97435.0%17,8079,06266.3%33.7%
Kildare South58,31933.4%11,2138,19057.8%42.2%
Лаойс – Оффали108,49532.0%18,56316,02953.7%46.3%
Лимерик66,23030.3%11,7848,18559.1%40.9%
Лимерик Сити66,20431.6%12,7018,12461.0%39.0%
Лонгфорд – Уэстмит85,60030.6%14,28811,74854.9%45.1%
Лаут101,79432.5%17,45315,42353.1%46.9%
Майо95,89032.1%16,25214,40753.1%46.9%
Мит Восток16,25232.5%12,563 8,44559.9%40.1%
Мит Вест63,27431.4%10,5329,24453.3%46.7%
Роскоммон – Южный Литрим61,11733.8%10,8899,68853.0%47.0%
Слайго – Северный Литрим61,27031.4%10,7548,36456.3%43.7%
Типперэри Норт62,10637.2%12,81810,17355.8%44.2%
Типперэри Юг55,77335.2%10,5818,95154.2%45.8%
Waterford75,47035.1%14,72211,59356.0%44.0%
Wexford107,26833.1%19,38215,96654.9%45.1%
Уиклоу94,95639.7%22,51415,01560.0%40.0%
Общий3,183,68633.5%615,731445,86358.0%42.0%

Отвод в суд

19 ноября 2012 года две женщины, Джоанна Джордан и Нэнси Кеннелли, подали петиции в Высокий суд, оспаривая результаты референдума, утверждая, что незаконное использование государственных средств государством существенно повлияло на результат.[22] Кеннелли, которая утверждала, что проголосовала «за» на основании вводящего в заблуждение совета правительственной кампании,[22] на следующей неделе отозвала петицию.[23] Дело Джордана, который активно участвовал в кампании «Нет», было отложено до вынесения письменных приговоров по делу МакКристал.[22] которое произошло 11 декабря 2012 г.[24] Дело Джордана слушалось в апреле и мае 2013 г. свидетели-эксперты различаются по интерпретации опроса избирателей, проведенного для Комиссия Референдума после дня голосования.[25][26] Суждение было зарезервированный 16 мая 2013 г.[27]

18 октября 2013 года судья Пол Макдермотт отклонил петицию, постановив, что Джордан не смог доказать, что действия правительства «существенно повлияли» на результат референдума.[28][29] Макдермотт заказал двухнедельный оставаться о вручении сертификата об окончательном референдуме, чтобы Иордания могла обращаться его решение в Верховный суд.[3][30] Апелляция была подана 24 октября.[3] Первоначальный протест Иордании на референдум был сделан и обработан в соответствии с процедурой, предписанной Законом о референдуме 1994 года; после рассмотрения дела в Высоком суде она оспорила конституционность этих положений, утверждая, что они возлагают на истца слишком тяжелое бремя доказывания.[31] Этот вызов также был отклонен Макдермоттом в Высоком суде 19 июня 2014 года.[32][33] Иордании было разрешено обжаловать оба решения Высокого суда одновременно; ее дело рассматривалось Верховным судом в начале декабря 2014 года.[34][35] 24 апреля 2015 года Верховный суд оставил в силе оба решения Высокого суда.[4][36]

В июне 2018 года Джоанна Джордан была одной из трех петиционеров. оспаривание действительности из Референдум по легализации абортов.[37]

Последующее законодательство и интерпретация

Перед референдумом 2012 года правительство опубликовало общую схему поправки к Закону об усыновлении, которую обещало принять после внесения поправки в конституцию.[3][38] После Всеобщие выборы 2016 г., то новое правительство под руководством Fine Gael внесла законопроект в мае 2016 года.[39]

В сентябре 2015 г. Алан Шаттер представил счет частного члена внести поправки в Закон о референдуме 1994 года таким образом, чтобы любое ходатайство о референдуме немедленно рассматривалось в Верховном суде.[40] Это было сделано для предотвращения повторения такой длительной задержки между референдумом и принятием соответствующей поправки к конституции.[41]

В 2016 г. Ричард Хамфрис постановил в Высоком суде, что права нерожденного не ограничивались правом на жизнь, указанным в Восьмая поправка, но скорее включает другие, такие как указанные в 33-й поправке.[42][43] Это противоречит постановлению судьи Джона Кука от 2009 года.[43][44] Апелляция на решение 2016 г. была поддержана Верховный суд Ирландии в 2018 году.[45]

Сноски

  1. ^ Хотя акта не было подписано в законе до 2015 г. краткое название имеет 2012 год, как указано в разделе 2 (2) самого закона.

Рекомендации

Источники

  • «Закон о тридцать первой поправке к Конституции (дети) 2012 года». Ирландский статут. 28 апреля 2015 г.. Получено 5 ноября 2015.
  • «Детский референдум». Прошедшие референдумы. Комиссия референдума. Получено 4 октября 2013.
  • "Тридцать первая поправка к Конституции (закон о детях) 2012 года". Oireachtas. 17 сентября 2012 г.. Получено 26 июн 2018.
  • Нолан, Аойф (2007). "Битва за права детей в Конституции Ирландии". Ирландские политические исследования. 22 (4): 495–516. Дои:10.1080/07907180701699240. ISSN 0790-7184.

Цитаты

  1. ^ «Тридцать первая поправка к Конституции (закон о детях) 2012 года». Дома Oireachtas. 17 сентября 2012 г.. Получено 24 сентября 2012.
  2. ^ «Поправку о детском референдуме приняли 58% избирателей». Новости RTÉ. 11 ноября 2012 г.
  3. ^ а б c d Фитцджеральд, Фрэнсис (14 ноября 2013 г.). «Письменные ответы № 185: Предлагаемое законодательство». Дебаты Дайля Эйрианна. Oireachtas. Получено 16 декабря 2013.
  4. ^ а б «Суд отклонил апелляцию о детском референдуме». RTÉ.ie. 24 апреля 2015 г.. Получено 24 апреля 2015.
  5. ^ «Законодательство 2015 года». Президент Ирландии. Получено 29 апреля 2015.
  6. ^ Аойф Нолан, «Битва за права детей в Конституции Ирландии» (2007 г.) 22 ирландские политические исследования 495
  7. ^ а б Нолан 2007, "Права детей в Конституции 1937 г."
  8. ^ а б c Нолан 2007, «Предыдущие предложения по поправкам и события, предшествовавшие предложенной поправке»
  9. ^ Группа обзора конституции (1996). «Статьи 40–44» (PDF). Отчет Группы по обзору Конституции. Дублин: Канцелярский офис. С. 336–337.
  10. ^ Всепартийный парламентский комитет по конституции. Семья (PDF). Отчеты о проделанной работе. Десятое. Дублин: Oireachtas. С. 88–96, 123–4. Получено 16 октября 2015.
  11. ^ «Двадцать восемь поправок к Закону о Конституции 2007 года, инициированных». Счета. Oireachtas. 16 февраля 2007 г.. Получено 26 июн 2018.
  12. ^ а б Нолан 2007, «Введение»
  13. ^ Двадцать восьмая поправка к Закону о Конституции 2007 года Oireachtas
  14. ^ «Порядки ведения». Объединенный комитет по поправке к Конституции о детях. Oireachtas. Получено 28 сентября 2015.
  15. ^ "Объединенный комитет по поправке к Конституции, касающейся детей - материалы - Tenhe an Oireachtais". Получено 28 сентября 2015.
  16. ^ «Известия 2007 г.». Объединенный комитет по поправке к Конституции о детях. 6 декабря 2007 г.. Получено 28 сентября 2015.
    • «Материалы 2008 года». Работа комитета. Oireachtas. стр. Комитет по поправке к Конституции, касающейся детей. Получено 28 сентября 2015.
    • «Материалы 2009 года». Работа комитета. Oireachtas. стр. Комитет по поправке к Конституции, касающейся детей. Получено 28 сентября 2015.
  17. ^ «Объединенный комитет по поправке к Конституции, касающейся детей - доклады - Tenhe an Oireachtais». Получено 28 сентября 2015.
  18. ^ «Третий отчет: предложение о внесении поправки в конституцию для усиления прав детей; заключительный отчет» (PDF). Объединенный комитет по поправке к Конституции о детях (на английском и ирландском языках). Февраль 2010 г.. Получено 28 сентября 2015.
  19. ^ Тридцать первая поправка к Конституции (закон о детях) 2012 года, принятая обеими палатами парламента
  20. ^ «Детский референдум продолжается, несмотря на решение суда». irishtimes.com. Получено 24 ноября 2012.
  21. ^ а б «Итоги референдума 1937–2015 гг.» (PDF). Департамент жилищного строительства, планирования и местного самоуправления. 23 августа 2016. с. 87. Получено 9 мая 2018.
  22. ^ а б c Хили, Тим (19 ноября 2012 г.). "Высокий суд обжаловал положительный результат детского референдума". Irish Independent. Получено 24 ноября 2012.
  23. ^ «Женщина отказывается от конституционного вызова на детский референдум». Irish Independent. 27 ноября 2012 г.. Получено 4 октября 2013.
  24. ^ Маккристал -v- министр по делам детей и молодежи и другие [2012] IESC 53 О’Доннелл Дж.Денхэм CJМюррей Дж.Феннелли Дж.
  25. ^ О’Лафлин, Энн (20 апреля 2013 г.). «Буклет референдума увеличился за голосование, - говорит эксперт по рекламе». Ирландский экзаменатор. Получено 4 октября 2013.
  26. ^ Хили, Тим (7 мая 2013 г.). «Нет доказательств воздействия кампании на избирателей Детского референдума». Irish Independent. Получено 4 октября 2013.
  27. ^ «Письменный ответ № 601: Поправка к Конституции о детях». Dáil дебаты. Oireachtas. 28 мая 2013. Получено 4 октября 2013.
  28. ^ «Высокий суд отклоняет возражение против детского референдума». Irish Independent. 18 октября 2013 г.. Получено 18 октября 2013.
  29. ^ «[2013] IEHC 458: По вопросу референдума по предложению о поправке к Конституции, содержащемуся в Тридцать первой поправке к Закону о Конституции (Дети) 2012 года, состоявшейся 10 ноября 2012 года». Суждения. Дублин: Судебная служба. 18 октября 2013 г.. Получено 25 октября 2013.
  30. ^ Уотерс, Джон (25 октября 2013 г.). "Расизм - не самый неприятный аспект этих похищений детей". The Irish Times. Получено 25 октября 2013.
  31. ^ «Высокий суд отклоняет жалобу женщины на законы, регулирующие обжалование результатов референдума». Irish Independent. 20 июня 2014 г.. Получено 11 июля 2014.
  32. ^ Кэролан, Мэри (20 июня 2014 г.). «Женщина проиграла закон о референдуме». The Irish Times. Получено 7 июля 2014.
  33. ^ "Иордания -v- министр по делам детей и молодежи и другие". Суждения. Судебная служба Ирландии. 20 июня 2014 г.. Получено 4 ноября 2014.
  34. ^ «Детский референдум должен быть проведен повторно« в связи с нарушением Конституции », - заявил Верховный суд». Irish Independent. 1 декабря 2014 г.. Получено 22 декабря 2014.
  35. ^ Кэролан, Мэри (1 декабря 2014 г.). «Верховный суд призвал повторно провести детский референдум». The Irish Times. Получено 22 декабря 2014.
  36. ^ [2015] IESC 33 Re: Закон о референдуме и re: Иордания и Иордания -v- Министр по делам детей и молодежи и другие Макменамин Denham О’Доннелл Кларк
  37. ^ «Три судебных заявления об оспаривании результатов референдума». RTE.ie. 5 июн 2018. Получено 5 июн 2018.
  38. ^ «Закон об общей схеме усыновления (поправка) 2012 г.». Дублин: Департамент по делам детей и молодежи -. 2012 г.. Получено 16 декабря 2013.
  39. ^ «Пояснительный меморандум о принятии (внесении поправок) законопроекта 2016 г.» (PDF). Счета. Oireachtas. 3 мая 2016. Получено 17 мая 2016.
  40. ^ «Законопроект о референдуме (поправка) 2015 года [PMB] (№ 75 от 2015 года)». Счета. Oireachtas. 16 июля 2015 г.. Получено 30 сентября 2015.
  41. ^ Mac Cormaic, Ruadhán (30 сентября 2015 г.). «Законопроект об ускорении судебного обжалования результатов референдума». The Irish Times. Получено 30 сентября 2015.
  42. ^ Хамфрис, Ричард (29 июля 2016 г.). "I.R.M. & ors -v- министр юстиции и равенства & ors". Суждения и определения. Судебная служба Ирландии. [2016] IEHC 478. Получено 9 сентября 2016. На мой взгляд, нерожденный ребенок явно является ребенком и, следовательно, находится под защитой статьи 42A. Любой другой вывод противоречил бы обычному значению языка, использованию термина «ребенок» в многочисленных законодательных контекстах до принятия статьи 42A, а также чистой социальной, биологической и человеческой реальности, которой является нерожденный ребенок. действительно, ребенок. […] По указанным причинам я предлагаю не следовать за X.A. или Ugbelase, и вместо этого будет следовать подходу, изложенному Ирвином Дж. в O.E.
  43. ^ а б МакГарри, Пэтси (9 сентября 2016 г.). «Правительство« приняло к сведению »решение в отношении нерожденных детей, - говорит Заппоне».. The Irish Times. Получено 9 сентября 2016.
  44. ^ Кук, Джон (17 декабря 2009 г.). "Угбельский & ors -v- министр юстиции, равноправия и правовой реформы". Суждения и определения. Судебная служба Ирландии. [2009] IEHC 598. Получено 9 сентября 2016. Соответственно, в решении суда единственное право нерожденного ребенка в соответствии с нынешней Конституцией, которое влечет за собой право на защиту и защиту, закреплено поправками к статье 40.3.3, а именно право на жизнь или, другими словами, право на рождение и, возможно, (и это вопрос будущего решения) смежные права, такие как право на физическую неприкосновенность, которые неотделимы от права на жизнь и неотделимы от него.
  45. ^ «Верховный суд: Нерожденный не имеет никаких конституционно защищенных прав независимо от статьи 40.3.3».. Ирландские юридические новости. Получено 28 мая 2020.