WikiDer > "Роммель?" "Стрелок Кто?"

"Rommel?" "Gunner Who?"

"Роммель?" "Стрелок Кто?"
RommelGunnerWho.png
Обложка первого издания
АвторСпайк Миллиган
Редактор Джека Хоббса
СтранаАнглия
Языканглийский
ЖанрАвтобиография, Комический роман, Сатира
Опубликовано1974 (Michael Joseph Ltd.)
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы192
ISBN0-7181-0733-0 (переплет), 0140041079 (мягкая обложка)
OCLC2005548
940.54/81/41
Класс LCD811 .M52525 1974 г.
ПредшествуетАдольф Гитлер: Моя роль в его падении 
С последующимМонти: Его роль в моей победе 

"Роммель?" «Стрелок Кто?»: Противостояние в пустыне является Спайк Миллиганвторой том автобиографии о войне, опубликованный в 1974 году, редактор - Джек Хоббс. Эта книга охватывает события с января по май 1943 года, во время Операция Факел вторжение союзников в Марокко и Алжир и Тунисская кампания во Второй мировой войне. (В предисловии к предыдущей книге говорится, что это будет трилогия, но он написал семь томов.)

Как и прежде, книга представляет собой необычный формат, в котором свободно смешиваются мультимедийные форматы, с повествовательными анекдотами, современными фотографиями, смехотворно несовременными гравюрами и иллюстрациями на стали, отрывками из дневников, письмами и черновыми набросками, а также абсурдными записками нацистских чиновников (иногда их называют «Гитлерграммы»). Карта прилагается.

В более позднем томе Миллиган написал: «Я хочу, чтобы читатель знал, что он не читает лживую ткань и вымыслы, все это действительно случилосьОглядываясь назад, читатель остается в некотором сомнении - ведь пролог к ​​этому тому гласит:

"Я не описал ничего, кроме того, что видел сам, или узнал от других, о которых я провел наиболее тщательное и конкретное расследование.
Фукидид. Пелопоннесская война.
Я только что немного развеселил свою.
Миллиган. Вторая Мировая Война."[1]

Некоторые детали, такие как факсимильная вырезка, извещающая о смерти товарища (нетипичный мрачный момент в книге), можно принять за факт. Более того, очевидно, что многие другие сведения должны быть точными:

«Вокруг главной лагуны были разбросаны лагуны поменьше, а по краям - что-то вроде розовой пены. На самом деле это были сотни фламинго. Это видение, имя Шебы, солнце, кристально-белое и серебряное мерцание соленой лагуны. сделал детские чтения Райдер Хаггард возвращайся невредимым. Это было зрелище, которое я никогда не смогу забыть, оно было настолько выгравировано, что я смог нанести его прямо на пишущую машинку после тридцатилетнего перерыва ».

С другой стороны, говоря о посвящении «брату Десмонду, который сделал мое детство счастливым», Норма Фарнс, редактор журнала Компульсивный спайк Миллиган сказал: «Десмонд и я хохотали над этой фантазией. Раньше они спорили как в аду».[2]

Резюме

19-я батарея Миллигана 56-й тяжёлый полк. Р.А. прибыл в Алжир. С его званием наводчика под его командованием никого нет; его продвижение позже в книге является источником комментариев. Офицер лейтенант Бадден говорит: "Бомбардье?" Он повернулся и посмотрел в окно. "О, Боже."

Одна из первых боевых встреч Миллигана - это крик на пролетающий мимо самолет: «Надеюсь, ты разбился, шумный ублюдок!» - сразу делает. Но самолет был союзным.

Через пару недель они покидают район Кап-Матифу, направляясь на восток, в районы сражений, и теперь едят армейскую еду. Их повар - высший класс:

«Откуда у тебя этот акцент, Ронни?» ....
«Итон, старая колбаса».
«Ну, я бы перестал есть старые сосиски».[3]

Миллиган живет в различных помещениях, от палатки для двоих, украденной из американских запасов (которую его лучший друг Эджингтон сжигает, нападая на скорпиона), до присвоенного жилья. Коренные арабы все еще живут в этом районе. Миллиган несколько раз тайком приносит еду фермеру, семья которого «переживает тяжелые времена». Позже они усыновили французскую собаку; когда хозяин возвращается, чтобы проверить свой дом, он по ошибке стреляет в него; они проводят с ним вечер за выпивкой из сочувствия.

Наблюдая за происходящим, один из стрелков недоумевает, обнаружив, что их оружие пропало после выстрела. Он упал со скалы и едва не убивает будущее Продолжать Гарри Секомб, которого Миллиган позже встречает мимоходом:

«Я увидел кое-что, что, как мне казалось, могло продлить войну на годы. Это был невысокий стрелок, в очках в железной оправе, в стальном шлеме, закрывающем макушку, и в мешковатых шортах, похожих на Tea Clipper под всеми парусами ... ... Я впервые увидел стрелка Секомба: как жаль! Мы были так близки к Победе, и это должно было произойти. Я не перекрещивался годами, и я помню, как сказал: 'Господи ... из-за его страданий ».

Часть работы Миллигана - прокладка телефонных линий. В одном случае тишина является обязательной, так как они находятся близко к противнику, однако отверстие в катушке барабана с кабелем имеет квадратную форму, из-за чего он разматывается с большим шумом.

«Раздался сдерживаемый смех. Не в силах его остановить, мы все снова рассмеялись.
«Немедленно прекратите!» - сказал Доусон сквозь собственный смех. Мы остановились. «А теперь прекратите, или я убью вас, черт возьми».
Белая звездная оболочка осветила ночь.
'Что это?' - спросил Эрни Харт.
«Это, Эрни, означает, что в Вифлееме родился ребенок».[4]

Время для музыки группы ограничено, но Миллиган и Эджингтон играют на противоположных сторонах взорванного пола. Вскоре после того, как Эджингтон заканчивает, рояль проваливается. Миллиган размышляет: «Нечасто нас детализируют:« Убрать беспорядок на французском колониальном пианино »».

За рулем с майором Чейтером Джеком:

«Как дела снова?» - крикнул Чейтер. Я перепел первые такты с временами дождя.
«Разве он не знает других мелодий?» - сказал Эдвард.
"'Любой другие? Господи, он этого не знает, он приводит меня только в качестве амануэнсиса ».

Среди настойчивых насвистываний и шуток Миллигана возникают моменты размышлений:

«Мы пели песни, те ностальгические песни о любви с слякотной луной-июнь, которые испортили мое поколение ... Если я спел песню, я был Бинг Кросби, если бы я играл на трубе, Луи Армстронг ... но кто я был, когда стирал носки? "[5]

И в конце книги, когда армия торжествующе вступает в Тунис:

«Вот я, антивоенный, но, как и все мы, испытывал восторг от варвара».

Критический обзор

Первый том получил хорошие отзывы от Санди Таймс и Литературное приложение Times. В Утренняя звезда В обзоре добавлено: «Второй том военной биографии Миллигана оставил меня с решимостью исправить упущение из-за того, что я не прочитал первый том ... и с такой же решимостью следить за третьим томом, когда он появится».

Рекомендации

  1. ^ Спайк Миллиган, "Роммель?" "Стрелок Кто?", Michael Joseph Ltd. 1974. стр. 11
  2. ^ Норма Фарнс, редактор, Компульсивный спайк Миллиган, Четвертое сословие, 2004. стр. 185
  3. ^ Спайк Миллиган, "Роммель?" "Стрелок Кто?", Michael Joseph Ltd. 1974. стр. 48
  4. ^ Спайк Миллиган, "Роммель?" "Стрелок Кто?", Michael Joseph Ltd. 1974. стр. 67
  5. ^ Спайк Миллиган, "Роммель?" "Стрелок Кто?", Michael Joseph Ltd., 1974. С. 110-1.