WikiDer > Это жалко, что она шлюха - Википедия
Жаль, что она шлюха | |
---|---|
Титульный лист из печати 1633 г. | |
Написано | Джон Форд |
Символы | Брат Бонавентура Кардинал Соранцо Флорио Донадо Гримальди Джованни Бергетто Ричардетто Васкес Поджио Бандитти (Бандит) Офицеры Аннабелла Ипполита Филотис Путана |
Дата премьеры | между 1629 и 1633 гг. |
Исходный язык | английский |
Жанр | Трагедия |
Жаль, что она шлюха (оригинальное написание: 'Это Питти Ши - Кто[о]повторно) это трагедия написано Джон Форд.[1] Вероятно, это было впервые исполнено c. 1626[1] или между 1629 и 1633 годами,[2] к Люди королевы Генриетты на Кокпит Театр. Впервые пьеса была опубликована в 1633 году в кварто напечатано Николас Окес для продавца книг Ричарда Коллинза. Форд посвятил пьесу Джон Мордаунт, первый граф Питерборо и барон Turvey.
Синопсис
Джованни, недавно вернувшийся в Парму из университета в Болонье, проникся кровосмесительной страстью к своей сестре Аннабелле, и пьеса начинается с обсуждения этой этической проблемы с братом Бонавентурой. Бонавентура пытается убедить Джованни, что его желания злы, несмотря на страстные рассуждения Джованни, и в конечном итоге убеждает его попытаться избавиться от своих чувств через покаяние.
Тем временем к Аннабелле обращается несколько женихов, включая Бергетто, Гримальди и Соранцо. Однако она не интересуется ни одним из них. Джованни наконец говорит ей, что чувствует (очевидно, потерпев неудачу в своих попытках покаяться), и, наконец, побеждает ее. Аннабеллы учительница Путана (буквально «шлюха») поощряет отношения. Братья и сестры завершают свои отношения.
Ипполита, бывшая любовница Соранцо, словесно нападает на него, злясь на него за то, что он позволил ей отправить своего мужа Ричардетто в опасное путешествие, которое, по ее мнению, приведет к его смерти, чтобы они могли быть вместе, а затем отказался от его клятв и бросил ее. Соранцо уходит, а его слуга Васкес обещает помочь Ипполите отомстить Соранцо, и пара соглашается пожениться после того, как убьет его.
Однако Ричардетто не умер, но также в Парме со своей племянницей Филотис. Ричардетто также отчаянно хочет отомстить Соранцо и убеждает Гримальди, что для победы над Аннабеллой он должен ударить Соранцо отравленным мечом. К сожалению, Бергетто и Филотис, теперь обрученные, планируют тайно пожениться в том месте, где Ричардетто приказывает Гримальди подождать. Гримальди по ошибке убивает Бергетто, оставив Филотиса, Поджио и Донадо (дядю Бергетто) обезумевшими.
Аннабелла смиряется с тем, что выходит замуж за Соранцо, зная, что она должна выйти замуж за кого-то, кроме своего брата. Впоследствии она заболела, и выяснилось, что она беременна. Затем монах Бонавентура убеждает ее выйти замуж за Соранцо до того, как ее беременность станет очевидной.
Тем временем Донадо и Флорио отправляются в дом кардинала, где скрывался Гримальди, просить справедливости. Кардинал отказывается из-за высокого статуса Гримальди и вместо этого отправляет его обратно в Рим. Флорио говорит Донадо ждать, пока Бог принесет им правосудие.
Вскоре после этого Аннабелла и Соранцо женятся, и в их церемонии участвуют танцоры маскарада, одна из которых оказывается Ипполитой. Она утверждает, что готова выпить тост с Соранцо, и они поднимают бокалы и выпивают, на что она объясняет, что ее план состоял в том, чтобы отравить его вино. Васкес выходит вперед и показывает, что всегда был верен своему хозяину, и на самом деле он отравил Ипполиту. Она умирает, произнося оскорбления и пророчества в адрес молодоженов. Видя последствия гнева и мести, Ричардетто отказывается от своих планов и отправляет Филотиду в монастырь, чтобы спасти ее душу.
Когда Соранцо обнаруживает беременность Аннабеллы, они спорят, пока Аннабелла не понимает, что Соранцо действительно любил ее, и обнаруживает, что испытывает чувство вины. Ее заточил в своей комнате ее муж, который вместе с Васкесом замышляет отомстить своей неверной жене и ее неизвестному любовнику. После ухода Соранцо на сцену выходит Путана, и Васкес притворяется, что подружился с ней, чтобы получить имя отца ребенка Аннабеллы. Как только Путана обнаруживает, что это Джованни, Васкес приказывает бандитам связать Путану и выколоть ей глаза в наказание за ужасные поступки, которые она охотно наблюдала и поощряла.
В своей комнате Аннабелла пишет письмо своему брату собственной кровью, предупреждая его, что Соранцо знает и скоро будет мстить. Монах доставляет письмо, но Джованни слишком высокомерен, чтобы поверить, что ему могут причинить вред, и игнорирует совет отклонить приглашение на пир в честь дня рождения Соранцо. Впоследствии монах бежит из Пармы, чтобы избежать дальнейшего участия в падении Джованни.
В день застолья Джованни навещает Аннабеллу в ее комнате и, поговорив с ней, наносит ей удар во время поцелуя. Затем он входит в пир, на котором присутствуют все оставшиеся персонажи, вооруженный кинжалом, на который пронзено сердце его сестры, и рассказывает всем о кровосмесительном деле. Флорио немедленно умирает от шока. Соранцо устно атакует Джованни, но Джованни наносит удар и убивает его. Вмешивается Васкес, ранив Джованни, прежде чем приказать бандитам закончить работу.
После резни кардинал приказывает сжечь Путану на костре, Васкеса - изгнать, а церкви - захватить все богатство и имущество, принадлежащее погибшим. Ричардетто наконец раскрывает свою истинную личность Донадо, и пьеса заканчивается кардинальным высказыванием Аннабеллы: «Кто не мог сказать:« Как жаль, что она шлюха? »[3]
Символы
- Мужчины
- Монах Бонавентура - монах и наставник Джованни.
- Кардинал - Нунций Папе
- Соранцо - дворянин (жених и будущий муж Аннабеллы)
- Флорио - гражданин Пармы, отец Аннабеллы и Джованни.
- Донадо - гражданин Пармы и дядя Бергетто
- Гримальди - Римский джентльмен (жених Аннабеллы)
- Джованни - сын Флорио (его имя произносится с четырьмя слогами)[4][5]
- Бергетто - племянник Донадо (жених Аннабеллы, а затем жених / жених Филотиса)
- Ричардетто - муж Ипполиты, замаскированный под врача, также дядя Филотиды.
- Васкес - верный слуга Соранцо
- Поджио - Слуга Бергетто
- Banditti - Outlaws, преступная толпа
- Офицеры
- Женщины
Прием
Открытая трактовка пьесы предмета инцест сделал его одним из самых противоречивых произведений в английской литературе.[7] Пьеса была полностью исключена из собрания пьес Форда 1831 года; его название часто меняли на что-то эвфемистическое, например Джованни и Аннабелла или же 'Это жалость или же Брат и сестра. Действительно, вплоть до двадцатого века критики обычно резко осуждали пьесу; предмет обидел их, как и неспособность Форда осудить своего главного героя. Критик Марк Ставиг писал: «Вместо того чтобы подчеркивать злодейство, Форд изображает Джованни как талантливого, добродетельного и благородного человека, которого одолевает бурная, неизбежная страсть, которая приводит к его гибели».[8]
Адольф Уильям Уорд сказал: 'Жаль, что она шлюха был справедливо признан трагедией необычайной силы.[1]
Однако с середины двадцатого века ученые и критики в целом стали больше ценить сложность и неоднозначность работы.[9] хотя обращение к основной теме все еще остается "тревожным", по словам Майкл Биллингтон, анализируя производство 2014 г. Хранительпотому что Форд отказывается «ни потворствовать, ни осуждать инцест: он просто представляет его как непреодолимую силу».[10]
Известные выступления
- Спектакль был возрожден в начале Реставрация эпоха; Сэмюэл Пепис видел спектакль 1661 г. Театр Солсбери Корт. В 1894 году пьесу перевел на французский язык Морис Метерлинк и выпускается под названием Аннабелла на Théâtre de l'uvre.[1]
- В Великобритании пьесу не видели до 1923 года в постановке Общества Феникса в оригинальный театр Шефтсбери, а после этого выполнял Художественный театр Club (1934) и в двух постановках по Дональд Вулфит в 1940 г. (Кембридж) и 1941 г. (Театр Strand).[11]
- В 1980 г. Деклан Доннеллан поставил спектакль для Новой Театральной труппы[12] в Theater Space и Театр Half Moon.[13]В главных ролях Малькольм Джеймисон и Анжелика Рокас получил похвалу за свои выступления.[14][15]
- В 2011 году Джонатан Манби снял фильм "Тарантино-esque "[16] постановка пьесы, действие которой происходит в Италии 1960-х годов. Театр Западного Йоркшира в Лидсе с 7 по 28 мая. Рекламный плакат спектакля с изображением Христа и Девы Марии вызвал споры.[17] еще до того, как он открылся, и был заменен после письма с жалобой от Римско-католический епископ Лидса.[18] В главных ролях, Дэмиен Молони Джованни и Сара Викерс в роли Аннабеллы получили похвалу за свои выступления.[19][20]
- С 2011 по 2014 год театральная труппа Бок о бок поставил спектакль по постановке Деклана Доннеллана по проекту Ник Ормерод.[21] Производство гастролировало в Бруклинская Музыкальная Академия в Нью-Йорке и Барбикан Центр в Лондоне, среди прочего.[21] В 2012 и 2014 годах постановку возродили в разных слепках. В 2011–2012 гг. Лидия Уилсон сыграла Аннабелла, а роль исполнила Джина Брэмхилл в 2012–2013 годах и Ева Понсонби в 2014 году.[21]
- Майкл Лонгхерст поставил постановку пьесы в 2014 г. Sam Wanamaker Playhouse, часть Театр Глобус, используя старинные костюмы и Якобинский музыкальные инструменты,[22] а также при свечах.[10]
Адаптации
- Dommage qu'elle soit une p ... (1961), французская адаптация режиссера Лукино Висконти, выполненный на Театр де Пари с Роми Шнайдер (Аннабелла) и Ален Делон (Джованни).
- Моя сестра, моя любовь (Syskonbädd 1782) (1966), экранизация режиссера Вилгот Шеман, в главных ролях Биби Андерссон и Пер Оскарссон
- Жаль, что она шлюха (Addio fratello crudele) (1971), экранизация режиссера Джузеппе Патрони Гриффи, в главных ролях Шарлотта Рэмплинг и Оливер Тобиас
- Снято для Би-би-си два режиссером Роланд Жоффе под своим первоначальным названием и передано 7 мая 1980 г.[23] Производство отмечено Кеннет Крэнхэм (как Джованни) и Чери Лунги (как Аннабелла) и использовал неотредактированный текст при визуальном переносе обстановки в Англию восемнадцатого века.
- А BBC Radio 3 адаптация с участием Джесси Бакли как Аннабелла и Дэмиен Молони поскольку Джованни был адаптирован и направлен Полин Харрис и первая трансляция 7 января 2018 года.[24]
- Schade, dass sie eine Hure война, Немецкий опера адаптация Керстин Мария Пёлер (либретто) и Анно Шрайер (композитор), мировая премьера 16 февраля 2019 г., Опернхаус Дюссельдорф[25]
Влияние
Питер Гринуэй сказал, что пьеса послужила ему основным шаблоном для его фильма 1989 года. Повар, вор, его жена и ее любовник.[26]
Пилотный эпизод Midsomer Murders, "Убийства в Барсучьем дрейфе»(1997), содержит отсылки к пьесе.
Песня с почти таким же названием "Как жаль, что она была шлюхой", представлен на Дэвид Боуипоследний студийный альбом Черная звезда (2016). "Сью (Или в сезон преступлений)"из того же альбома в общих чертах рассказывает о событиях пьесы: от решения Аннабеллы выйти замуж за Соранцо до получения Джованни ее записки, написанной кровью.
Рекомендации
- ^ а б c d Чисхолм, Хью, изд. (1911). Британская энциклопедия. 10 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 641–643. .
- ^ Логан, Теренс П .; Смит, Дензелл С. (1978). Поздние драматурги Якобина и Кэролайн. Линкольн, Небраска: University of Nebraska Press. п. 141.
- ^ Мэтью А. Эверетт (9 ноября 2010 г.). «Театральный ансамбль классических актеров« Жаль, что она шлюха »: не правда ли?». Twin Cities Daily Planet.
- ^ Джон Форд (2014) [1633]. Мартин Виггинс (ред.). Жаль, что она шлюха. Bloomsbury. п. 44. ISBN 9781408144312.
... а не три, как в современном итальянском
- ^ Белый 2012, стр. 12
- ^ Белый, Мартин (2012). Форд: Жалко, что она шлюха. Пэлгрейв Макмиллан. п. 20. ISBN 9781137006073.
- ^ Логан и Смит 1978, п. 127.
- ^ Марк Ставиг, Джон Форд и традиционный моральный порядок, Мэдисон, Висконсин, Университет Висконсин Пресс, 1968; п. 95.
- ^ Логан и Смит 1978С. 128–129.
- ^ а б Биллингтон, Майкл (29 октября 2014 г.). "'Жаль, что она шлюха обзор - обнаженная страсть, освещенная свечами ». Хранитель.
- ^ Саймон Бейкер (ред.), 'Жаль, что она шлюха (Рутледж, 1997), стр. 15.
- ^ по поводу постановки Нового Театра оперы 'Tis Pity' https://archive.org/details/lindsey-anderson-on-tis-pity
- ^ Джон Форд (2014). «Крупнейшие британские постановки ХХ века». В Мартине Виггинсе (ред.). Жаль, что она шлюха. A&C Black. п.43. ISBN 9781408144329.
- ^ https://www.britishnewspaperarchive.co.uk/search/results?basicsearch=the%20stage%20tis%20pity%20she%60s%20a%20whore%201980%20ann%20morley%20priestman&retrievecountrycounts=false
- ^ https://archive.org/details/TisPityReviews
- ^ "'Жаль, что она шлюха". Хранитель.
- ^ "Театр смягчается после жалобы епископа на плакат для 'Жаль, что она шлюха". Yorkshire Post.
- ^ «Плакат театра заменен после критики епархии Лидса». Новости BBC.
- ^ "'Жаль, что она шлюха Лидс". Что на сцене.
- ^ "'Жаль, что она шлюха, Театр Западного Йоркшира /Дама в фургоне, Театр Hull Truck, обзор ». Телеграф.
- ^ а б c "Веб-сайт Cheek by Jowl: Предыдущие производства". cheekbyjowl.com. Лондон: Cheek от Jowl Theater Company. Получено 25 октября 2017.
- ^ "Театр Сэма Ванамакера: 'Жаль, что она шлюха". shakespearesglobe.com. Глобус Шекспира. 2014. Архивировано с оригинал 16 января 2015 г.. Получено 12 декабря 2014.
- ^ "'Жаль, что она шлюха". BBC Genome. 7 мая 1980 г.. Получено 9 февраля 2017.
- ^ «Драма на 3»: 'Жаль, что она шлюха". Получено 7 января 2018.
- ^ "Revue der Opern-Parodien" Регине Мюллер, Rheinische Post, 17 февраля 2019 (на немецком); Детали производства, Deutsche Oper am Rhein
- ^ Вернон Гра и Маргарита Гра (ред.), Питер Гринуэй: Интервью, Джексон, Миссисипи, Университетское издательство Миссисипи, 2000; п. 69
внешняя ссылка
- Addio, fratello crudele (1971) на IMDb – Джузеппе Патрони ГриффиХудожественный фильм 1971 года по пьесе
- Toch zonde, что это (1978) на IMDb (ТЕЛЕВИДЕНИЕ, BRT)
- 'Жаль, что она шлюха (1980) на IMDb (ТЕЛЕВИДЕНИЕ, BBC)
- Полный текст, Университет Аделаиды Библиотека
- Отсканированный текст, HathiTrust Цифровая библиотека
- Список выступлений (неполный)
- Хронология, персонажи, история производства, синопсис, критические перспективы, Red Bull Theater Нью-Йорк
- CurtainUp Обзор 'Это жалость - просмотр современного спектакля Friendly Fire Theater
- Рецензии на постановку "Новый театр" 1980 года режиссера Деклана Доннеллана
- 'Жаль, что она шлюха аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox