WikiDer > Александр Введенский (поэт)
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на русском. (Июль 2018 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Александр Введенский | |
---|---|
Родившийся | Александр Иванович Введенский 1904 Санкт-Петербург, Российская империя |
Умер | 1941 |
Род занятий | Поэт, драматург, писатель |
Период | Модернизм |
Литературное движение | ОБЕРИУ |
Александр Иванович Введенский (русский: Алекса́ндр Ива́нович Введе́нский; 1904–1941) был русский поэт и драматург с огромным влиянием на "неофициальные" и авангард искусство во время и после времен Советский союз. Введенский широко считается (среди современных российских писателей и литературоведов) одним из самых оригинальных и значительных авторов, писавших на русском языке в ранний советский период. Введенский считал свои стихи «критикой разума более сильной, чем у Канта».[1]
биография
Введенский родился в Санкт-Петербург, Россия, и интересовался поэзией в раннем возрасте. Поклонник Велемир Хлебников, Введенский стремился учиться у писателей, связанных с Русский футуризм. В начале 1920-х он учился у известных художников-авангардистов из футуристических кругов, таких как Матюшин Туфанова и Терентьева в новообразованной государственной художественной школе ГИнХуК (руководитель Казимир Малевич).
В саунд-поэтическом кружке Туфанова познакомился Даниил Хармс, вместе с которым он основал ОБЕРИУ группа (в 1928 г.). Вместе Хармс и Введенский вместе с несколькими другими молодыми писателями, актерами и художниками в конце 1920-х годов устраивали в Ленинграде различные чтения, пьесы и мероприятия в стиле кабаре. Введенский, как написано в манифесте ОБЭРИУ, считался самым радикальным поэтом группы.
Введенский, как и Хармс, работал в детском издательстве, чтобы выжить, и тоже неплохо разбирался в этой области. Он писал виньетки для детских журналов, переводил книги детской литературы и написал несколько собственных детских книг.
Был ненадолго арестован в 1931–1932 годах по обвинению в принадлежности к фракции детских антисоветских писателей. На допросах его также обвинили в кодировании антисоветских сообщений в "заум"или звуковая поэзия.
После ареста и непродолжительной ссылки в Курск, он вернулся в Ленинград. В середине 1930-х годов он переехал в Харьков. Там, в 1941 г., в начале Вторая Мировая Война, он не смог сесть в переполненный эвакуационный поезд.
Он остался в Харькове, надеясь позже встретиться со своей семьей, но был арестован за «контрреволюционную агитацию» в сентябре 1941 года. Вместе с другими заключенными, эвакуированными из Харькова, он был отправлен в Казань но умер от плеврит в дороге. Место его захоронения неизвестно.
Большинство его работ (особенно роман Убийцы, вы дураки) были навсегда потеряны в хаосе войны и в атмосфере того времени: люди уничтожали любые сомнительные рукописи, находившиеся в их распоряжении, в качестве уличающих доказательств.
Большая часть дошедших до нас произведений Введенского сохранилась в архиве Даниил Хармс. Сам архив сохранил Яков Друскин , близкий друг обоих поэтов, который в разгар самой смертоносной зимы ленинградской блокады пришел в заброшенную и опломбированную квартиру арестованного Хармса, вынул бумаги и все время хранил их.
Большая часть поэзии Введенского не была широко известна при его жизни и публиковалась в России гораздо позже. Его знали в узких кругах писателей Ленинграда - Анна Ахматова очень высоко оценил одно из своих более поздних стихотворений, «Элегию».
Двухтомное собрание сочинений вышло сначала в Америке, а затем в Москве в 1991 году. Его идиосинкразические, болезненно юмористические и лингвистически новаторские работы постепенно начали переводиться на английский язык и объединяться с другими авторами OBERIU.
Рекомендации
- ^ Эпштейн, Томас (2004). «Введенский в любви». Обзор Новой Аркадии. Архивировано из оригинал на 2010-12-08. Получено 2010-11-22.
внешняя ссылка
- Введенский (на русском)
- Введенский (на русском)
- Полное собрание сочинений Александра Введенского онлайн (на русском)
- Стихи Введенского в ОБЕРИУ: Антология русского абсурдизма
- Английский перевод Заключенный, который превратился в волну американским поэт Гуго Велес. (2007)
- Полнотекстовая статья о Введенском(по-английски)
- "Значение моря" в переводе на английский Алекса Сигале
- Эссе и несколько английских переводов в Росток # 6: "На Введенском", "Я жалею что я не зверь", "Пенообразователь"