WikiDer > Язык Анейтьюм - Википедия

Aneityum language - Wikipedia
Анеджом̃
Произношение[anetʃomʷ]
Родной дляВануату
Область, крайОстров Анейтьюм
Носитель языка
900 (2001)[1]
Коды языков
ISO 639-3Аты
Glottologanei1239[2]

Анеджом̃ или же Анейтьюм (также пишется Анеджом, а раньше Анейтеум, Aneityumese) является Океанический язык говорят 900 человек (по состоянию на 2001 г.)[1] на Остров Анейтьюм, Вануату. Это единственный коренной язык анейтьюма.[гр 1]

Классификация

Anejom̃ является частью Австронезийский языковой семьи и является частью большой подгруппы Океанические языки. Анеджомб подпадает под Южно-океанические языки подгруппа, а точнее южные языки Вануату.[гр 1] Он представляет собой отдельную ветвь южных языков Вануату. В то время как анеджом в настоящее время считается только одним языком, некоторые исторические отчеты предполагают, что анеджом мог состоять из двух очень разных диалектов.[3] Его ближайшие родственники предварительно считаются более близкими к языкам танна (например, квамера, юго-западная танна, ленакель), чем к языкам эрроманго.[гр 1]

География

Карта Вануату (ранее известные как Новые Гебриды)

Остров Анейтьюм - самый южный обитаемый остров Вануату. Ближе всего к островам Танна и Футуна.[гр 1] Географическое положение острова заставляло Анеджом развиваться изолированно.[гр 1] Считается, что первые носители языка жили на склонах холмов у побережья, чтобы получить доступ к ресурсам. Однако из-за деградации земель и демографического давления спикеры переехали в долины.[3]

История

Считается, что Анейтьюм был заселен около 874 г. до н.э. +/- 60 лет назад людьми, пришедшими из Танна. Считается, что коренные поселенцы (и носители языка) жили на склонах холмов недалеко от побережья, чтобы получить доступ к ресурсам океана и суши.[gr 2] Однако сочетание деградации земель и населения вынудило анейтюмезе перебраться в долины.[gr 2]

Первоначальная политическая система была очень похожа на Меланезию; он состоял из нескольких начальников (натимарид) управляя многими вождествами (неклау).[гр 1] Согласно устной традиции, на острове было два вождества, но они разделились, чтобы затем сформировать семь вождеств, каждое «далее разделенное на ряд округов от пятидесяти до шестидесяти».[гр 1]

Первый контакт с европейцами был в 1830 году, когда бриг Альфа приземлился в Анейтьюме в надежде основать бизнес по торговле сандаловым деревом.[гр 1]

Население анейтюмезе с годами сильно сократилось (вместе с количеством носителей); однако в настоящее время население переживает некоторый подъем. Большая часть населения была уничтожена двумя крупными эпидемиями в 1830-х и 1840-х годах и так и не выздоровела полностью, как это видно ниже:[гр 3]

Анейтьюм население
Предварительный контакт9,000-20,0001905435
18304,600-5,8001917320
18543,8001926220
18652,1001936193
18781,2791947191
18869301957244
18975271967313

Присутствие церкви

Как и большая часть остальной части Меланезии, церковь сыграла важную роль в языковой идеологии Анейтьюма. Первыми миссионерами, высадившимися на остров, были пресвитериане Самоа, прибывшие сюда в 1841 году. За ними последовали европейские пресвитерианские миссионеры, обосновавшиеся в 1848 году.[гр 1] Ввиду большого количества миссионеров на острове было основано множество школ для распространения христианской вести. В этих школах занятия в основном проводились на анеджоме, однако счет велся на английском языке.[4] Миссионерское присутствие на острове было настолько распространенным, что остров считался «первым успешно организованным миссионерским островом в Меланезии» и располагал штаб-квартирой пресвитерианской миссии на Новые Гебриды.[3]

Миссии на Анейтьюме способствовали использованию английского языка.

Колониализация

Вануату перешла под совместное британско-французское правление в 1887 году, которое затем было официально оформлено в 1906 году, когда Вануату стал известен как «англо-французский кондоминиум». Колониализация вместе с присутствием на острове большой миссии привели к тому, что французский и английский языки стали престижными языками.[4] Другие языки Вануату также стали престижными (например, нгуна), потому что эти языки были выбраны миссионерами для распространения своих учений.[4] При длительном контакте с англоговорящими возник еще один язык: бислама. Бислама, пиджин английского языка, сейчас является чрезвычайно широко используемым языком и сыграл огромную роль в изменении языка в Анеджоме.

Фонология и орфография

Фонемы

В анеджоме 5 гласных и 20 или 21 согласный.[5] Звук [ʔ] иногда считается фонемой.[гр 1] Длина гласных и согласных в этом языке контрастна и показана в орфография написав дважды гласную или согласную.

Анеджомские согласные
Лабиально-ВеларГубнойСтоматологическийАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
Взрывнойпптk(ʔ)
Носовоймʷмпɲŋ
Аффрикат
Fricativef vθsɣчас
Кранɾ
Боковойл
Полуголосыешj
Анеджомские гласные
ПереднийЦентральнаяНазад
короткаядлинныйкороткаядлинныйкороткаядлинный
Высокоɪяʊu
Серединаɛɔ
Низкийааː

Орфография

Анеджома никогда не был письменным языком и поэтому традиционно не имел орфографии. Первая орфография была сделана миссионером Джоном Инглисом в 1882 году.[6] Это считалось довольно хорошей орфографией для своего времени (имеющей однозначное соответствие между буквами и фонемами), однако в нем содержалось несколько ключевых проблем.

  1. Он не делал различий между / pʷ / и / p / и / mʷ / и / m /.[gr 4]
  2. Фонема / ɲ / не всегда писалась как отдельная буква от других носовых фонем.[gr 4]
  3. Аллофон из / e /, [ə], был написан сбивчиво как "Европа".[gr 4]
  4. Небное смещение до того, как небный согласный был обозначен как "я".[gr 4]
  5. Длина гласных и согласных не была представлена ​​в орфографии последовательно.[gr 4]

Новая орфография, более принятая спикерами Анеджома, показана ниже.

ФонемаОрфографическое представление
короткийДлинный
ппp̃p̃
ппpp
тттт
kkкк
jjj
жжff
θdдд
ssSS
часчасчч
vvvv
ɣccc
мʷm̃m̃
мммм
ппnn
ɲñññ
ŋграммgg
ллll
ɾрrr
шшww
jугг
ɪяii
ɛеее
аааа
ɔооо
ʊтыуу

Аллофоны

Гортанная смычка

Умеренно фонематическая глоттальная остановка - это аллофон для / h /, когда она встречается перед согласной.[гр 5] Это также происходит как аллофон перед гласными, которые встречаются в начальной позиции слова.[гр 5]

Носовые

Фонема / ɲ / становится [j̃] после высокой гласной.[гр 6]

Озвучивание

Остановки и аффрикаты в Анеджоме изменяют голос в зависимости от того, где они встречаются между сегменты как описано и показано ниже.[gr 7]

  • Между гласными звучат губные упоры. Остальные остановки (и аффрикаты) озвучены частично.[gr 7]
  • Между вокализованными сегментами все остановки по-разному озвучиваются. Аффрикат / tʃ / также по-разному озвучивается между голосовыми сегментами. Однако, когда это происходит перед носовым сегментом, оно становится [c].[gr 7]
  • Когда эти остановки происходят слово изначально, они всегда слегка наддуваны. Аффрикат / tʃ /, с другой стороны, не имеет придыхания, но часто принимает переменный голос.[gr 7]
  • Когда эти остановки и аффрикаты не встречаются между гласными или голосовыми сегментами, они остаются их основной формой. Например, / p / становится [p], а / k / становится [k].[gr 7]
  • Когда эти остановки происходят в конечном положении, фонемы не меняются. Однако аффрикат / tʃ / становится [c], но также может быть услышан как [tʃ] в свободной вариации.[gr 7]

Жидкости

  • / ɾ / можно услышать как [r] в более медленной речи.[гр 6]

Гласные

  • Гласные звуки более напряжены, когда встречаются как долгие гласные.[супер]
  • Одиночные гласные звуки / ɪ ʊ / встречаются как время [i u] в конце слова.[супер]
  • / e o / происходит как [e̝ o̝], когда предшествует гласной высокой / i u / той же формы или округлости.[gr 9]
  • / i e / встречаются как централизованные [ɨ ə] до и после / ɣ /.[gr 10]
  • / a / очень часто ассимилируется перед следующей высокой гласной, становясь [æ] или [ɛ] перед / i /, и [ɒ] или [ɔ] перед / u /.[gr 10]

Морфология

Местоимения

В анеджоме есть три типа местоимений: личные, указательные и вопросительные.[гр 1]

Личные местоимения

Анеджом̃ "личные местоимения различать (а) трех лиц, с дальнейшим различением включающего и исключающего от первого лица не единственного числа; (б) четыре числа (единственное, двойное, пробное и множественное); и (c) три случая (очаговые, объект и притяжательный падеж)."[гр 1] В таблице ниже показаны все личные местоимения.[гр 11]

Личные местоимения
ФокусОбъектПритяжательный падеж
Единственное число

1

2

3

аньяк

аек ​​*, аак

аен *, ан

Чак

yic **, -c

инь **, -н

-k

-m̃

-n

Двойной

1 ВКЛЮЧЕНО

1 ЭКСКЛЮЗИВ

2

3

акаяу

Аджамрау

Ажурау

Аарау

Cajau

Camrau

Courau

рау

-jau

-mrau

-mirau

-рау

Испытание

1 INC

1 EXC

2

3

Акатадж

Аджамтадж

Ajoutaj

Аттадж

Катай

Camtaj

Coutaj

Ettaj

-jau

-mrau

-mirau

-рау

Множественное число

1 INC

1 EXC

2

3

акая

аджама

айова

аара

Caja

cama

Cowa

ра

-ма

-mia

-ra

Ключевые местоимения

* Ключевые местоимения аек и Aen используются только в письменной форме или когда говорящий говорит медленно. В большинстве случаев вместо них используются местоимения aak и aan соответственно (и обычно произносятся с короткими гласными вместо долгих).[гр 11] Ниже приведен пример ключевого местоимения.[гр 12]

Et amjeg ан *

3SG.AR спит он

«Он / она / оно спит».

Местоимения объекта

Объектные местоимения представляют собой свободные морфемы и появляются после глаголов и определенных «предлогов, обозначающих регистр», как показано ниже. [гр 12]

Arodei ра аак!

хлестать их. PL вы.SG

«Взбейте их!»

** Объектные местоимения 2SG и 3SG обычно встречаются как yic и yin, однако, когда гласная предшествует этим местоимениям, они меняются на суффиксы -c и -n соответственно.[гр 12]

* Et emtita-i yic ан. -----> Et emitita-c ан.

3SG.AR страх-TR вы.SG.O (s) он -----> 3SG.AR страх-2SG.O (s) он

'Он тебя боится'

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения встречаются как суффиксы и могут быть присоединены к «непосредственно имеющимся существительным и притяжательным признакам, некоторым признакам падежа и членам одного подкласса глаголов».[гр 13] Смотри ниже.

Квасцыk ти аак

дай. пить-мой чай тебе.SG

«Дай мне чаю (выпить)».

Вопросительные местоимения

В анеджоме два вопросительных местоимения: ди ('кто') и паника и его менее широко используемый вариант, панида ('который').[gr 13]

Et adel a ди?

3SG.AR пердит S кто

'Кто пукнул?'

Тем не мение, 'ди' "по своей сути единственное число" и требует согласованной фразы с я, как видно из приведенного здесь примера, для выражения множественности.[gr 13][гр 14]

Эра апам ди им ди?

3PL.AR приходят кто и кто

'Кто (PL) пришел? "

Панид и Панида может использоваться только для обозначения неодушевленных предметов.[гр 14]

«Le naifi enai aak!»

возьми.SG нож DEM2.SG you.SG

'Панид?

который из

Указательные местоимения

Указательные местоимения также есть формы единственного, двойного, пробного и множественного числа, такие как личные местоимения (см. ниже).[гр 14]

Указательные местоимения
Единственное числоДвойнойИспытаниеМножественное число
ПриблизительныйNiñki

nii, niñ

ранки

рааки, раа

Тихираакиджинки

jiijiñ, jii

Среднийнаанаи

наа

ранкаJeknaa
ДалекийНайкоуРанкуjeknaikou
Анафорическийyiiki

yii

раакиjiiki [недавний]

jekeñ [дальний]

В анеджоме указательные местоимения также могут принимать суффикс -сак что означает, что говорящий «указывает или каким-то другим образом указывает на местоположение упомянутой вещи».[гр 15]

Альпа-и ньяк Джекна-сак аак.

дайте-TR мне this2.PL-INDIC you.SG

«Дайте мне те (на которые я указываю)».

Существительные

У Anejom̃ есть несколько категорий существительных: временные, локативные, личные, обязательные и необязательные существительные. Последние две категории (существительные, которыми обязательно владели и необязательно) дополнительно различаются на основе одушевленности (как показано ниже).[gr 16]

СуществительныеВременный
Местный
Личное
Обязательно владеющийАнимировать
Неодушевленный
Необязательно обладалАнимировать
Неодушевленный

Временные существительные

Примеры общеупотребительных временных существительных можно увидеть ниже.[gr 17]

Временное существительное (Anejom̃)Английское определение
косейчас же
ItuwuNuhup̃an
ipiñсегодня
имранзавтра
иеневвчерашний день
invidдва дня от сегодняшнего дня (прошлого или будущего)
ховидчерез три дня с сегодняшнего дня (прошлого или будущего)

Местные существительные

Местные существительные в Anejom̃ не нуждаются в падеже "а " происходить перед ним, как показано в примере ниже.[gr 18]

Et m̃an apan aan Isia

3SG.AR PF go (s) он Исия.

«Он пошел к Исии».

Местные существительные также включают следующие слова:[gr 18]

Анеджом̃английский
иджиниснад
ijhouза пределами
итохоудалеко вглубь страны
itacпозади
up̃osна суше, в чистом месте

Личные существительные

Личные существительные включают термины родства, а также имена людей.[gr 18]

Обязательно одержимые существительные

Эти существительные должны быть «помечены как принадлежащие другому существительному или местоимению», что обычно помечается суффиксом.[gr 19] Большинство обязательных существительных являются терминами родства.[gr 19]

Пример прямого суффикса можно увидеть в примерах ниже.[gr 19]

этма-н

отец-его / ее

"его / ее отец"

этма-ра

отец-их.ПЛ

'их отец'

Есть некоторые существительные, которые не имеют прямого суффикса, а используют притяжательные маркеры такие как слово, обозначающее «ребенок», «племянник», «племянница» и «сестра», и многие другие.[gr 19]

Необязательно одержимые существительные

В отличие от существительных, которыми обязательно обладают, эти существительные не имеют или не должны использовать маркеры владения.

Одушевленные и неодушевленные существительные

Anejom̃ различает оживлять и неодушевленный существительные, которые в дальнейшем делятся на существительные, которыми обладали обязательно и необязательно.[gr 20]

Одушевленные существительные обычно отмечаются маркером подлежащего "а " для единственного числа и префикса "эльпу-" для множественного числа.[gr 20]

Et alp̃as пикад uñu-m̃.

3SG.AR big S свинья ПОСС.Г- ваш.SG

«Ваша свинья (становится) большой».

Множественное число слова, означающего «мужчина», на «мужчины» показано ниже.[gr 20]

natam̃añ → elpu-atam̃añ

Неодушевленные существительные не выделяются ни в единственном, ни во множественном числе.

Префиксы существительных

У Анеджома есть несколько ключевых префиксов, которые играют важную роль:[gr 21]

ПрефиксФункцияПример
н- / в-

( используется до

согласная)

добавление этого префикса превращает глаголы в существительныеомраг (быть старым) → н-омраг (Старый человек)
также производит именные глаголыНай Мерет Аек н-апан ва-ñ Vila ka a'o?

2SG. AR хочу тебя. SG N-go PURP-TR Vila или нет

- Вы хотите поехать в Вилу?

* inta-образует инструментальные существительные из глаголовахрей (спать) → инта-ахрей (метла)
нупу-образует «человеческие существительные из местных существительных или других форм, ориентированных на местожительство».[gr 21]

(Человеческие существительные - это существительные, которые означают «человек из того места».)

Самоа (Самоа) → нупу-Самоа (самоа)
elpu-форма множественного числа нупу- (имеет ту же функцию)Самоа (Самоа) → Эльпу-Самоа (Самоанцы)
неф (е) -сигнализирует о важности или размереНатими (человек) → неф-атими (важный человек)
нев (е) -'который?'Nelcau (каноэ) →Нев-Элькау (какое каноэ)

*Инта используется экономно по сравнению с другими префиксами. В большинстве случаев инструментальные существительные представляют собой составные части, включающие слово 'Нитай, что, скорее всего, где 'inta' происходит от.[gr 21]

N- / in- Префикс

В н-/в- префикс является часто используемым, а также часто встречающимся основная морфема: на его долю приходится около 85% существительных анеджома.[gr 22] Остальные примерно 15% существительных, которые не используют этот префикс, как правило, представляют собой узкоспециализированные группы существительных.[gr 22]

Коллективные префиксы

Anejom̃ также имеет другой набор префиксов, которые называются коллективными префиксами, поскольку они относятся к большим группам вещей:[gr 23]

Коллективный префиксСмысл
ниджи"общий собирательный префикс, используемый с множеством существительных"[gr 23]
нупу-

(не тот же префикс nupu-

в предыдущей таблице)

используется для людей и более высоких животных
инлел-используется для неодушевленных животных (наиболее вероятно, что происходит в природе)
inmal-используется для неодушевленных предметов (скорее всего, артефактов)

Суффиксы существительных

Прямое владение

В анеджоме притяжательная форма личных местоимений присоединяется непосредственно к существительному, когда «владелец - личное местоимение».[гр 24]

Nijma-K

рука моя

'моя рука'

Косвенное владение

Для всех других существительных, которыми нельзя напрямую владеть, к притяжательному признаку добавляется «притяжательный или конструктивный суффикс», как показано ниже. [gr 25]

интал инка-я ди?

таро POSS.F-CS кто

'чье таро?'

Притяжательные маркеры
инка-владение едой
lum̃aвладение напитком
лиданаличие "чего-то, из чего можно высосать сок"[gr 25]
ум-владение «землей или морем, обычно находящейся в собственности»[gr 25]
а, эра-пассивное или подчиненное владение
ты, уу-общее владение

Глаголы

Глаголы в анеджоме - это слова, которые могут стоять в начале глагольной фразы.[гр 26] В анеджоме глаголы отличаются транзитивностью; Существуют переходный, непереходный и (семейный небольшой класс) амби-транзитивный глаголы. Примеры этих глаголов можно увидеть ниже.[gr 27]

ГлаголСмысл
Переходныйciñ, awod, alcajira-ñ, hag *'съесть', 'ударить', 'связать', 'съесть' (ПЕРЕВОД)
Непереходныйaco, epehtau, amjeg, ciñ *«корм для моллюсков», «споткнуться / споткнуться», «спать», поесть (INTR)
Ambi-Transitiveатапанес, атактай, асалгей'закрой, закрой', 'подумай, подумай', 'открой'

* Многие переходные глаголы также имеют непереходные пары, что видно по двум глаголам, которые означают «есть» в таблице выше.

Глаголы 'yek' и 'isp̃a '

Оба эти глагола необычны тем, что они не следуют обычному образцу.

'Yek': быть на, присутствовать

'Yek' экзистенциальный глагол, который во многих отношениях отличается от большинства анеджомских глаголов.

  1. Корень 'yek ' меняется нерегулярно в единственной, двойственной и пробной формах.[gr 28]
  2. Глагол не использует маркеры подлежащего времени, хотя он использует определенные маркеры аспектного наклонения.[gr 28]
  3. Предметы местоимений идут после 'yek '[gr 28]
  4. Существительные обычно идут перед 'yek ' вместо того, чтобы после и не брать предметный маркер 'а'.[gr 28]
  5. У него есть определенные маркеры, с которыми он может и не может возникнуть.[gr 28]
Isp̃a

Этот глагол отмечает рефлексивный или взаимно и принимает соответствующий притяжательный суффикс, как показано ниже.[gr 28]

Et isp̃a-n Эдель ан.

3SG.AR REFL - его выращивать

«Он вырос сам по себе».

Флективные префиксы

Флективные префиксыФункция
imy (я) -сочувственный
эр (я) -взаимное действие / несколько субъектов
ec-мультипликативный (используется для отображения количества выполнений действия).

[gr 29] Гласный (i) добавляется только в том случае, если он встречается перед согласным.[гр 30]

Редупликация

У Анеджома есть дублирование хотя используется не очень часто. Чаще всего это происходит как полное дублирование, как показано ниже.[гр 31]

Имя существительноеОпределениеРедупликацияОпределение
erop̃'медленный'erop̃-erop̃'слишком / очень медленно'

Суффиксы объекта для переходных глаголов

Не считая глаголов, которые имеют притяжательные суффиксы, существует три основных типа маркировки переходных глаголов. Типы глаголов: 1) немаркированные глаголы, 2) «глаголы с переходным суффиксом» -я" со всеми объектами », 3) глаголы, которые только принимают» -я" с одушевленными объектами и "-ñ" с неодушевленными предметами.[gr 32]

Глагол типа 1Глагол типа 2Глагол типа 3
Анимировать объект-----
Неодушевленный предмет------

Глагольные суффиксы с направленным и расположением

Эти суффиксы присоединяются к концу глагола и будут стоять после переходного суффикса, если он встречается.[гр 30]

Суффиксы направления / местоположения
ВертикальныйПо горизонталиРасстояние
-jaiвверх, юг, восток-памсюда, к говорящему / фокусу-кивозле
-se (h)вниз, север, запад-Сковородатуда, подальше от говорящего / фокуса-коудалекий
-p̃okморе
-пахаик суше, вглубь страны

Суффиксы расстояния должны сочетаться с горизонтальными или вертикальными суффиксами; они не могут быть одни.[гр 30] Эти суффиксы расположены в следующем порядке: 1) ВЕРТИКАЛЬНО, 2) ГОРИЗОНТАЛЬНО, 3) РАССТОЯНИЕ.[гр 30]

Предметное обозначение

В глагольной фразе морфема, обозначающая подлежащее, обычно встречается первой (за исключением случаев, когда это повелительное, необязательно соединенное или придаточное предложение).[гр 33] В Анеджоме обозначение субъектно-напряженного аспекта претерпевает радикальные изменения.[гр 33]

Маркеры предметного времени XIX века (Capell)
Единственное числоДвойнойИспытаниеМножественное число
Аорист (настоящее, недавнее прошлое, привычное)

1 INC

интауIntajинта
1 EXC

2

3

эк

на

et

Ecrau

Экау

эру

ektaj, ektij

Ахтадж

Ehtaj

ecra

эка

эра

Прошлое

1INC

IntisIntijisимджис
1EXC

2

3

поцелуй

в качестве

является

экрус

Акис

эрус

ektijis

Ахтиджис

ehtijis

экрис

Акис

Эрис

Возбуждающий (событие о / вероятно произойдет)

1 INC

тутиджити
1EXC

2

3

инки, ки

ан

иньи, йи

экрю

эру

эру

тиджи

тиджи

тиджи

ти

экри

аки

Эри

Кажется, что в настоящее время отмечается много изменений в обозначении субъектного времени, особенно в категории субъектно-временного обозначения множественного числа более молодыми носителями. Вот все (конкурирующие) маркеры предметного времени, используемые в современном Анеджоме.[гр 34]

Современные анеджомы - предметно-напряженные знаки
Единственное числоДвойнойИспытаниеМножественное число
Аорист

1 INC

тау, та, экра, эру,

эра, рай-

тадж, та, экра, эра,

рай-

та, экра, эра, рай-
1 EXC

2

3

эк, к-

на, най, н-

et, t-

ekrau, ekra, erau, эра, рай-

erau, ekra, erau, эра, рай-

эру, эра, экра, рай-

эттай, экра, эра, рай-

эттай, экра, эра, рай-

эттай, экра, эра, рай-

экра, эра, рай-

эка, экра, эра, эри, рай-

Эра, Эри, Экра, Рай-

Прошлое

1 INC

тус, ту, кис, есть, с-tijis, кис, это, s-Эрис, кис, есть, с-
1 EXC

2

3

кис, есть, с-

as, na, is, s-

есть, s-

Эрис, это, s-

экрис, экрус, арус, есть, с-

эрус, эрис, экрис, есть, с-

Эрис, это, s-

атиджис, экрис, есть, с-

etijis, ekris, era, s-

Экрис, Эрис, это, с-

aakis, ekris, is, s-

эрис, экрис, это, s-

Возбуждающий

1 INC

ту, ти, йи, риТихи, ти, рити, ри
1 EXC

2

3

ки

an, ni

iñiyi, inyi, yi, y-

экру, ри

ару, ра, ри

эру, ру, ра, ри

этиджи, экри, ри

атиджи, ра, ри

etiji, eri, ra, ri, yi

экри, ри

аки, ра, ри

эри, ра, ри

Настроение, аспект, маркеры напряжения

У Анеджома есть несколько маркеров (отличных от маркеров темы), которые указывают на различное настроение, вид и время.[гр 35]

Настроение, аспект, маркеры напряжения
пуопределенное будущее
мунеопределенное или вежливое будущее, наставление
p̃arпоследовательное действие или последующее действие
человексовершенный / полный
Джимзапретительный

Компаундирование

Компаундирование - ключевая историческая и современная особенность Anejom̃; в нем есть как составные существительные, так и составные глаголы.[гр 36] Сложные существительные обычно состоят из существительного, за которым следует существительное, глагол, модификатор или притяжательная конструкция, а составные глаголы, как правило, представляют собой комбинацию двух глаголов, хотя иногда за глаголом следует существительное. Компаундирование настолько распространено, что в исторической лингвистике используются современные (а также окаменелый соединения), чтобы проследить генеалогические отношения между океанскими языками. Еще одно из ключевых применений сложного слова в анеджоме - это инструментальный кейс. Примеры компаундирования можно увидеть ниже.[гр 36]

Тип соединения1-е слово+2-е словоСложныйСмысл
Составные существительныенепьед (цитур)

Надиат (день)

+

+

эромага (Эрроманго)

Атумкап (отдых)

непьед-эромага

Надиат Атумап

'мандарин'

'Воскресенье'

Глагольные соединенияама-я (жевать TR)+альда-я (вырезать TR)Амальде-я'прикусить язык'
Ископаемые соединенияПредполагаемое первое слово

Ахвии (нажать пальцем)

+Предполагаемое второе слово

am̃od (сломать)

Теперь слово

ахвамаод

'сломать сжатием'

Синтаксис

Порядок слов Анеджома довольно строгий и не допускает больших вариаций. Предпочтительный порядок слов в Anejom̃ равен VOS (или глагол, затем объект, затем подлежащее). Такой порядок слов чрезвычайно необычен для языков Вануату и делает Анеджому «единственным неполинезийским языком Вануату, имеющим такой предпочтительный порядок слов».[гр 37] Ниже приведены несколько примеров непереходных и переходных предложений.[гр 37]

Непереходные предложения

[Et apam] [ди].

3SG.AR приходит S кто

'Кто идет?.'

[Джим Лав Аак].

НЕ шуметь.

«Не (вы сержант) шумите!

Переходное предложение

[ Эрис Лече-я] [Isji-Tal] [Аарау].

3PL.P взять.PL-TR фрукты-таро им.DL

«Они двое взяли клубнелуковицы таро».

Отправления из VOS

Хотя в Анеджоме довольно строгий порядок слов, бывают случаи, когда язык отклоняется от стандартного порядка слов VOS.

  1. Хотя это не очень часто, субъекты и объекты перемещаются в начало фразы, когда актуализированный.[гр 37]
  2. Когда объект представляет собой довольно длинное слово, оно заменяется субъектом, выполняющим заказ VSO.[гр 37]
  3. Неопределенные предметы обычно ставятся перед глаголами в порядке SVO.[гр 37]
  4. С глаголом 'yek ', подлежащие местоимений следуют за глаголом, но перед ним идут словосочетания.[гр 37]

Случаи

У Анеджома есть несколько случаев, которые обозначаются несколькими разными маркерами, которые суммированы ниже.[гр 38]

Формальная вариация в маркерах регистра
Базовая формаа (наклонный)эхеле (личное месторасположение / направление)инта (дательный / благотворный)u (местный падеж)ва (случайный)imi (дательный / благотворный)
С местоимениями:

Форма

Местоимение

эпоха

ПОСС.

эхеле-

ПОСС.

имта-

ПОСС.

См. Книжную таблицу 3.5.2.[гр 38]ва-

OBJ.

ими-

OBJ.

С существительными
Личное

Петь. н-

Петь. в-

Петь. Другой

Множественное число

эпоха-я

а-

эпоха-я

эпоха-я

эхеле-я

эхеле-я

эхеле-

эхеле-я

эхеле-я

имта-я

имта-я

имта-

имта-я

имта-я

ты

ты

уу

ты

ты

ва-я

ва-я

ва-

ва-я

ва-я

imi

imi

imi

imi

imi

Анафорический

оживлять

неодушевленный

эра-п

эра-п

эхеле-н

эхеле-н

имта-н

имта-н

uwu-n

uwu-n

ва-н

ва-ñ

Указание времени и места

Темпоральные фразы могут быть отмечены регистром или без него, в зависимости от фразы.

Неотмеченные фразы

Немаркированные темпоральные фразы принимают темпоральное существительное, а немаркированные локативные фразы - либо локативное существительное, либо локативное указательное.[gr 39] Существует два типа локальных указательных слов: первый тип представлен в таблице ниже, а второй формируется добавлением суффиксов локативного падежа (см. Таблицу ранее на странице) к корню 'au '.[gr 39]

Местные демонстрации
Единственное числоДвойнойИспытаниеМножественное число
Приблизительный

Указано

inkahegka, inkaaki, inkahe ap̃niñki, ap̃niap̃rañkiap̃jiñkiинка
Средний

Указано

инкапам, анкехан, анкоу апананькоу, апнааap̃rañkouанки
Далекий

Указано

инкапан, ааки, эан апнайкоу, апиEaaki

Местные Демонстративы, которые образованы добавлением суффиксов местного падежа к корню ау- должны следовать определенному порядку:[gr 39]

ау- ВЕРТИКАЛЬНО - РАССТОЯНИЕ

ау- ГОРИЗОНТАЛЬНО - РАССТОЯНИЕ

au - ВЕРТИКАЛЬНО - ГОРИЗОНТАЛЬНО - РАССТОЯНИЕ

Отмеченные фразы

Отмеченные темпоральные фразы и фразы места (у которых нет существительного без личного имени в начале), возьмите маркер падежа 'а'.[гр 40] Для неперсональных фраз-мест маркер падежа 'ты' вместо этого используется.[гр 40] Когда во фразе о месте используется личное существительное или местоимение, эхеле- используется вместо 'а' или же 'ты'.[гр 40]

Вопросов

Есть два типа вопросов: да / нет и вопросы по содержанию.

Да, без вопросов

Вопросы типа «да / нет» можно задать двумя способами. Один из способов обозначить вопрос - закончить фразу повышенной интонацией. Второй способ - добавить слово 'ка ао (что значит 'или нет') до конца предложения.[гр 41]

Вопросы по содержанию

В отличие от вопросов типа "да / нет", в вопросах содержания используются вопросительные морфемы, такие как:[гр 41]

'ВОЗ': ди

'Какие': inhe

'который / какой': панида / панида

'когда': Nuhup̃an

'что / какая вещь': нев (е) -

'куда': Eda (действует как местное существительное)

'как': ehv (e) - (глагольный префикс)

Объединение статей

Есть несколько различных способов объединения предложений:[гр 42]

  1. "простая цепочка предложений"
  2. союзы
  3. с помощью являюсь и p̃ar
  4. "эхо-субъект проклитики" м-
  5. глагольная сериализация

Простая цепочка предложений

В простой цепочке предложений не используются союзы, а маркировка используется для связывания двух отдельных предложений вместе. Простая цепочка предложений может использоваться для предложений одного и того же или другого предмета, а также для словесных и бессловесных предложений.[гр 43]

[Экрау эду аджамрау], [эк апахни анак эра-и иджи-тептаг асга].

1EXC.DL.AR roam we.EXC.DL 1SG.AR go.ewhere I LOC-CS COL-накамал все

«Мы бродили вокруг, и я ходил на каждый накамал».

Союзы

Есть три союза, которые объединяют предложения в Anejom̃: 'ка', 'джай ', и 'варенье' которые являются эквивалентами «или», «но» и «но» соответственно.[гр 44]

'Ка'

[Et m̃an ecohos nagesga] ка [а'о]?

3SG.AR PF появляется солнце или нет

«Солнце взошло (или нет)?

'Джай' и 'Варенье' имеют то же значение, однако 'джай' используется, когда предметы двух объединяющих предложений различны и 'варенье' используется, когда два объединенных объекта совпадают.[гр 44] 'Джай'также используется, когда маркер подлежащего времени встречается в начале следующего за ним предложения, независимо от подлежащего.[гр 44]

'Джай'[гр 44]

[Эрис акроу м-альпа-и кама], джай [это p̃ar han]...

3PL.AR разделяют ES-give-TR us.EXC.PL.O но 3SG.P SEQ достаточно

«Они поделились этим с нами, но этого было достаточно ...»

'Варенье'[гр 44]

[Эрис назад кава lum̃a-n aara] варенье [назад это erou].

3ПЛ.П сделать кава ПОСС.Д-его они.ПЛ но.СС сделать 3СГ.П два

«Они сделали ему каву, но сделали две (чаши)».

Являюсь и p̃ar

Являюсь и p̃ar также союзы, которые соответственно означают «и» и «а затем, так». Однако они функционируют не как обычные союзы, а скорее как маркеры аспекта, как показано ниже.[гр 44]

[Экрис лече-и у-рау аарау], [isam̃ atpu tah aarau].

3ДЛ.П возьми.ПЛ-ТР ПОСС-3ДЛ они.DL 3SG.P и спрячь одну они.DL

«Двое из них взяли их, и один из них спрятался».

М-

М- прилагается «к первому слову глагольной фразы не начального предложения, имеющего то же подлежащее, что и предыдущее предложение».[гр 45] Он также может обозначать непрерывный аспект.[гр 45]

[Экрис апан аарау] [м-ago nup̃ut] [м-назад ихний].

3DL.P go они.DL ES-make k.o.laplap ES-make отделка

«Они двое пошли, сделали нюхать и закончили готовить».

Сериализация глагола

Хотя сериализация глаголов в анеджоме встречается не так часто по сравнению с другими западно-океаническими языками, она встречается чаще, чем в его ближайших родственных языках.[гр 45] Большинство глаголов-сериализаций в Anejom̃ содержат глаголы направленного движения в не-начальном предложении, как показано ниже:[гр 45]

[Является 'm̃an lep rectidai aataj '] [apan a-nlii-i niom̃]

P PF снова get.up они.TL идут LOC-inside-CS дом

«Они трое снова встали и вошли в дом».

Относительные предложения

Относительные придаточные предложения в Anejom̃ не имеют относительных местоимений, и они непосредственно следуют за существительной фразой, которую она модифицирует.[gr 46] Например:[gr 46]

[NP Inworen enaa [REL et amen aan im-le injap̃ era-n.] REL] НП ...

место DEM2.SG 3SG.AR остаться он ES- взять.SG соль LOC-его

'Место, откуда он добывал соль ...'

Образцы текстов

  • http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?ANEIT309,3[7]
  • Гедди, Джон (1856). Nitasvitai uhup. Получено 2012-08-28.

Примечания

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л п. 2
  2. ^ а б п. 1
  3. ^ п. 3
  4. ^ а б c d е п. 27
  5. ^ а б п. 15
  6. ^ а б п. 16
  7. ^ а б c d е ж п. 14
  8. ^ а б п. 17
  9. ^ п. 18
  10. ^ а б п. 19
  11. ^ а б п. 37
  12. ^ а б c п. 38
  13. ^ а б c п. 39
  14. ^ а б c п. 40
  15. ^ п. 41 год
  16. ^ п. 42
  17. ^ п. 42
  18. ^ а б c п. 43
  19. ^ а б c d п. 44
  20. ^ а б c стр. 45-46
  21. ^ а б c стр. 46-47
  22. ^ а б стр. 48-49
  23. ^ а б п. 51
  24. ^ стр. 57-58
  25. ^ а б c стр. 59-62
  26. ^ п. 65
  27. ^ стр. 67-69
  28. ^ а б c d е ж стр. 73-76
  29. ^ стр. 80-82
  30. ^ а б c d стр. 85-87
  31. ^ п. 82
  32. ^ стр. 84-85
  33. ^ а б стр. 89-91
  34. ^ С. 92-94
  35. ^ п. 97
  36. ^ а б стр.105-111
  37. ^ а б c d е ж стр. 114-115
  38. ^ а б п. 119
  39. ^ а б c стр. 120-122
  40. ^ а б c стр. 123-24
  41. ^ а б стр. 133-135
  42. ^ п. 140
  43. ^ стр. 141-143
  44. ^ а б c d е ж стр. 143-147
  45. ^ а б c d стр.150-151
  46. ^ а б п. 155
  • из других источников
  1. ^ а б Анеджом̃ в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Анейтьюм". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б c Линч, Джон (2001). Лингвистическая история Южного Вануату. Канберра, Австралия: Тихоокеанская лингвистика. п. 5.
  4. ^ а б c Линч, Джон Доминик. Церковь, государство и язык в Меланезии: вступительная лекция. Папуа-Новая Гвинея: Университет Папуа-Новой Гвинеи, 1979.
  5. ^ Линч (2000).
  6. ^ Инглис, Джон (1882-01-01). Словарь языка анейтюмэ. В двух частях. I. Aneityumese и англ. II. Английский и анейтюмесский. Также очерки грамматики Aneityumese. И введение, содержащее уведомления о миссиях местным расам и иллюстрации принципов и особенностей языка анейтьюмэ.. Лондон, Уильямс и Норгейт.
  7. ^ Капелл. "Артур". PARADISEC.org. Получено 14 марта 2016.

Рекомендации

  • Инглис, Джон (1882). Словарь языка анейтьюмэ: в двух частях. I. Aneityumese и англ. II. Английский и анейтюмесский. Также изложение грамматики анэитюмэзе. И введение, содержащее уведомления о миссиях местным расам и иллюстрации принципов и особенностей языка анейтьюмэ.. Лондон и Эдинбург: Уильямс и Норгейт. Получено 28 августа 2012.
  • Линч, Джон (2000). Грамматика анеджома!. Тихоокеанская лингвистика 507. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. Дои:10.15144 / PL-507. HDL:1885/146679. ISBN 0-85883-484-7.
  • Линч, Джон; Тепахи, Филипп (2000). Diksonari blong Anejom̃: nitasviitai a nijitas antas Anejom̃. Тихоокеанская лингвистика 510. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. Дои:10.15144 / ПЛ-510. HDL:1885/146130. ISBN 0-85883-508-8.
  • Керн, Хендрик (1906). Taalvergelijkende verhandeling над het aneityumsch, встретил een aanhangsel над het klankstelsel van het eromanga. Амстердам: Дж. Мюллер. Получено 2012-08-28.
  • Капелл, Артур. Иоанна 13: 7 на языках Футуна; Анейтьюм; Танна-Ленакель; Танна-Квамера; Танна Истерн (Белые пески); Эфате-Эракор; Нгуна. РАЙ. нет данных http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?COMVO202,1. Доступно 20 марта. 2016 г.
  • Капелл, Артур. Повторное изучение языка Анейтьюм Новые Гебриды. После 1960 г. http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?ANEIT302,4,1,L,80. Доступ 20 марта. 2016 г.
  • Капелл, Артур. Две истории на Анейтюмесе. РАЙ.
  • нет данных http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?ANEIT309,3,1,L,80. Доступ 20 марта. 2016 г.
  • Линч, Джон и Мэтью Сприггс. «Цифры Анеджома: (Не) приключения системы подсчета». Те Рео 38. (1995): 37–52. Связь и средства массовой информации завершены. По состоянию на 27 марта 2016 г.
  • Линч, Джон. Век языковых изменений в анеджоме. В Роберте А. Бласте, изд., Течения в тихоокеанской лингвистике: статьи по австронезийской лингвистике и этнолингвистике в честь Джорджа В. Грейса, 185–195. ПЛ, Ц-117.
  • Линч, Джон Доминик. Церковь, государство и язык в Меланезии: вступительная лекция. Папуа-Новая Гвинея: Университет Папуа-Новой Гвинеи, 1979.
  • Линч Джон. «Грамматические изменения в процессе: условия анеджома». Австралийский журнал лингвистики 20.2 (2000): Связь и средства массовой информации завершены. По состоянию на 27 марта 2016 г.
  • Линч, Джон и Терри Кроули. Языки Вануату: новый обзор и библиография. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет, 2001.
  • Линч, Джон. Лингвистическая история Южного Вануату. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет, 2001. ФИО. 2014. Звуковой инвентарь Анейтьюм (PH). В: Моран, Стивен и Макклой, Дэниел и Райт, Ричард (ред.) ФИБЛИО онлайн. Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка. (Доступно на сайте http://phoible.org/inventories/view/1228, По состоянию на 15 марта 2016 г.)
  • Трайон, Даррелл Т. Новые гебридские языки: внутренняя классификация. Канберра: Департамент лингвистики Исследовательской школы тихоокеанских исследований Австралийского национального университета, 1976. 541–545.

внешняя ссылка