WikiDer > Язык Анейтьюм - Википедия
Анеджом̃ | |
---|---|
Произношение | [anetʃomʷ] |
Родной для | Вануату |
Область, край | Остров Анейтьюм |
Носитель языка | 900 (2001)[1] |
Австронезийский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Аты |
Glottolog | anei1239 [2] |
Анеджом̃ или же Анейтьюм (также пишется Анеджом, а раньше Анейтеум, Aneityumese) является Океанический язык говорят 900 человек (по состоянию на 2001 г.[Обновить])[1] на Остров Анейтьюм, Вануату. Это единственный коренной язык анейтьюма.[гр 1]
Классификация
Anejom̃ является частью Австронезийский языковой семьи и является частью большой подгруппы Океанические языки. Анеджомб подпадает под Южно-океанические языки подгруппа, а точнее южные языки Вануату.[гр 1] Он представляет собой отдельную ветвь южных языков Вануату. В то время как анеджом в настоящее время считается только одним языком, некоторые исторические отчеты предполагают, что анеджом мог состоять из двух очень разных диалектов.[3] Его ближайшие родственники предварительно считаются более близкими к языкам танна (например, квамера, юго-западная танна, ленакель), чем к языкам эрроманго.[гр 1]
География
Остров Анейтьюм - самый южный обитаемый остров Вануату. Ближе всего к островам Танна и Футуна.[гр 1] Географическое положение острова заставляло Анеджом развиваться изолированно.[гр 1] Считается, что первые носители языка жили на склонах холмов у побережья, чтобы получить доступ к ресурсам. Однако из-за деградации земель и демографического давления спикеры переехали в долины.[3]
История
Считается, что Анейтьюм был заселен около 874 г. до н.э. +/- 60 лет назад людьми, пришедшими из Танна. Считается, что коренные поселенцы (и носители языка) жили на склонах холмов недалеко от побережья, чтобы получить доступ к ресурсам океана и суши.[gr 2] Однако сочетание деградации земель и населения вынудило анейтюмезе перебраться в долины.[gr 2]
Первоначальная политическая система была очень похожа на Меланезию; он состоял из нескольких начальников (натимарид) управляя многими вождествами (неклау).[гр 1] Согласно устной традиции, на острове было два вождества, но они разделились, чтобы затем сформировать семь вождеств, каждое «далее разделенное на ряд округов от пятидесяти до шестидесяти».[гр 1]
Первый контакт с европейцами был в 1830 году, когда бриг Альфа приземлился в Анейтьюме в надежде основать бизнес по торговле сандаловым деревом.[гр 1]
Население анейтюмезе с годами сильно сократилось (вместе с количеством носителей); однако в настоящее время население переживает некоторый подъем. Большая часть населения была уничтожена двумя крупными эпидемиями в 1830-х и 1840-х годах и так и не выздоровела полностью, как это видно ниже:[гр 3]
Анейтьюм население | |||
---|---|---|---|
Предварительный контакт | 9,000-20,000 | 1905 | 435 |
1830 | 4,600-5,800 | 1917 | 320 |
1854 | 3,800 | 1926 | 220 |
1865 | 2,100 | 1936 | 193 |
1878 | 1,279 | 1947 | 191 |
1886 | 930 | 1957 | 244 |
1897 | 527 | 1967 | 313 |
Присутствие церкви
Как и большая часть остальной части Меланезии, церковь сыграла важную роль в языковой идеологии Анейтьюма. Первыми миссионерами, высадившимися на остров, были пресвитериане Самоа, прибывшие сюда в 1841 году. За ними последовали европейские пресвитерианские миссионеры, обосновавшиеся в 1848 году.[гр 1] Ввиду большого количества миссионеров на острове было основано множество школ для распространения христианской вести. В этих школах занятия в основном проводились на анеджоме, однако счет велся на английском языке.[4] Миссионерское присутствие на острове было настолько распространенным, что остров считался «первым успешно организованным миссионерским островом в Меланезии» и располагал штаб-квартирой пресвитерианской миссии на Новые Гебриды.[3]
Миссии на Анейтьюме способствовали использованию английского языка.
Колониализация
Вануату перешла под совместное британско-французское правление в 1887 году, которое затем было официально оформлено в 1906 году, когда Вануату стал известен как «англо-французский кондоминиум». Колониализация вместе с присутствием на острове большой миссии привели к тому, что французский и английский языки стали престижными языками.[4] Другие языки Вануату также стали престижными (например, нгуна), потому что эти языки были выбраны миссионерами для распространения своих учений.[4] При длительном контакте с англоговорящими возник еще один язык: бислама. Бислама, пиджин английского языка, сейчас является чрезвычайно широко используемым языком и сыграл огромную роль в изменении языка в Анеджоме.
Фонология и орфография
Фонемы
В анеджоме 5 гласных и 20 или 21 согласный.[5] Звук [ʔ] иногда считается фонемой.[гр 1] Длина гласных и согласных в этом языке контрастна и показана в орфография написав дважды гласную или согласную.
|
|
---|
Орфография
Анеджома никогда не был письменным языком и поэтому традиционно не имел орфографии. Первая орфография была сделана миссионером Джоном Инглисом в 1882 году.[6] Это считалось довольно хорошей орфографией для своего времени (имеющей однозначное соответствие между буквами и фонемами), однако в нем содержалось несколько ключевых проблем.
- Он не делал различий между / pʷ / и / p / и / mʷ / и / m /.[gr 4]
- Фонема / ɲ / не всегда писалась как отдельная буква от других носовых фонем.[gr 4]
- Аллофон из / e /, [ə], был написан сбивчиво как "Европа".[gr 4]
- Небное смещение до того, как небный согласный был обозначен как "я".[gr 4]
- Длина гласных и согласных не была представлена в орфографии последовательно.[gr 4]
Новая орфография, более принятая спикерами Анеджома, показана ниже.
Фонема | Орфографическое представление | |
---|---|---|
короткий | Длинный | |
п | п | p̃p̃ |
п | п | pp |
т | т | тт |
k | k | кк |
tʃ | j | jj |
ж | ж | ff |
θ | d | дд |
s | s | SS |
час | час | чч |
v | v | vv |
ɣ | c | cc |
мʷ | m̃ | m̃m̃ |
м | м | мм |
п | п | nn |
ɲ | ñ | ññ |
ŋ | грамм | gg |
л | л | ll |
ɾ | р | rr |
ш | ш | ww |
j | у | гг |
ɪ | я | ii |
ɛ | е | ее |
а | а | аа |
ɔ | о | оо |
ʊ | ты | уу |
Аллофоны
Гортанная смычка
Умеренно фонематическая глоттальная остановка - это аллофон для / h /, когда она встречается перед согласной.[гр 5] Это также происходит как аллофон перед гласными, которые встречаются в начальной позиции слова.[гр 5]
Носовые
Фонема / ɲ / становится [j̃] после высокой гласной.[гр 6]
Озвучивание
Остановки и аффрикаты в Анеджоме изменяют голос в зависимости от того, где они встречаются между сегменты как описано и показано ниже.[gr 7]
- Между гласными звучат губные упоры. Остальные остановки (и аффрикаты) озвучены частично.[gr 7]
- Между вокализованными сегментами все остановки по-разному озвучиваются. Аффрикат / tʃ / также по-разному озвучивается между голосовыми сегментами. Однако, когда это происходит перед носовым сегментом, оно становится [c].[gr 7]
- Когда эти остановки происходят слово изначально, они всегда слегка наддуваны. Аффрикат / tʃ /, с другой стороны, не имеет придыхания, но часто принимает переменный голос.[gr 7]
- Когда эти остановки и аффрикаты не встречаются между гласными или голосовыми сегментами, они остаются их основной формой. Например, / p / становится [p], а / k / становится [k].[gr 7]
- Когда эти остановки происходят в конечном положении, фонемы не меняются. Однако аффрикат / tʃ / становится [c], но также может быть услышан как [tʃ] в свободной вариации.[gr 7]
Жидкости
- / ɾ / можно услышать как [r] в более медленной речи.[гр 6]
Гласные
- Гласные звуки более напряжены, когда встречаются как долгие гласные.[супер]
- Одиночные гласные звуки / ɪ ʊ / встречаются как время [i u] в конце слова.[супер]
- / e o / происходит как [e̝ o̝], когда предшествует гласной высокой / i u / той же формы или округлости.[gr 9]
- / i e / встречаются как централизованные [ɨ ə] до и после / ɣ /.[gr 10]
- / a / очень часто ассимилируется перед следующей высокой гласной, становясь [æ] или [ɛ] перед / i /, и [ɒ] или [ɔ] перед / u /.[gr 10]
Морфология
Местоимения
В анеджоме есть три типа местоимений: личные, указательные и вопросительные.[гр 1]
Личные местоимения
Анеджом̃ "личные местоимения различать (а) трех лиц, с дальнейшим различением включающего и исключающего от первого лица не единственного числа; (б) четыре числа (единственное, двойное, пробное и множественное); и (c) три случая (очаговые, объект и притяжательный падеж)."[гр 1] В таблице ниже показаны все личные местоимения.[гр 11]
Личные местоимения | |||
---|---|---|---|
Фокус | Объект | Притяжательный падеж | |
Единственное число 1 2 3 | аньяк аек *, аак аен *, ан | Чак yic **, -c инь **, -н | -k -m̃ -n |
Двойной 1 ВКЛЮЧЕНО 1 ЭКСКЛЮЗИВ 2 3 | акаяу Аджамрау Ажурау Аарау | Cajau Camrau Courau рау | -jau -mrau -mirau -рау |
Испытание 1 INC 1 EXC 2 3 | Акатадж Аджамтадж Ajoutaj Аттадж | Катай Camtaj Coutaj Ettaj | -jau -mrau -mirau -рау |
Множественное число 1 INC 1 EXC 2 3 | акая аджама айова аара | Caja cama Cowa ра | -я -ма -mia -ra |
Ключевые местоимения
* Ключевые местоимения аек и Aen используются только в письменной форме или когда говорящий говорит медленно. В большинстве случаев вместо них используются местоимения aak и aan соответственно (и обычно произносятся с короткими гласными вместо долгих).[гр 11] Ниже приведен пример ключевого местоимения.[гр 12]
Et amjeg ан *
3SG.AR спит он
«Он / она / оно спит».
Местоимения объекта
Объектные местоимения представляют собой свободные морфемы и появляются после глаголов и определенных «предлогов, обозначающих регистр», как показано ниже. [гр 12]
Arodei ра аак!
хлестать их. PL вы.SG
«Взбейте их!»
** Объектные местоимения 2SG и 3SG обычно встречаются как yic и yin, однако, когда гласная предшествует этим местоимениям, они меняются на суффиксы -c и -n соответственно.[гр 12]
* Et emtita-i yic ан. -----> Et emitita-c ан.
3SG.AR страх-TR вы.SG.O (s) он -----> 3SG.AR страх-2SG.O (s) он
'Он тебя боится'
Притяжательные местоимения
Притяжательные местоимения встречаются как суффиксы и могут быть присоединены к «непосредственно имеющимся существительным и притяжательным признакам, некоторым признакам падежа и членам одного подкласса глаголов».[гр 13] Смотри ниже.
Квасцыk ти аак
дай. пить-мой чай тебе.SG
«Дай мне чаю (выпить)».
Вопросительные местоимения
В анеджоме два вопросительных местоимения: ди ('кто') и паника и его менее широко используемый вариант, панида ('который').[gr 13]
Et adel a ди?
3SG.AR пердит S кто
'Кто пукнул?'
Тем не мение, 'ди' "по своей сути единственное число" и требует согласованной фразы с я, как видно из приведенного здесь примера, для выражения множественности.[gr 13][гр 14]
Эра апам ди им ди?
3PL.AR приходят кто и кто
'Кто (PL) пришел? "
Панид и Панида может использоваться только для обозначения неодушевленных предметов.[гр 14]
«Le naifi enai aak!»
возьми.SG нож DEM2.SG you.SG
'Панид?
который из
Указательные местоимения
Указательные местоимения также есть формы единственного, двойного, пробного и множественного числа, такие как личные местоимения (см. ниже).[гр 14]
Указательные местоимения | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Испытание | Множественное число | |
Приблизительный | Niñki nii, niñ | ранки рааки, раа | Тихирааки | джинки jiijiñ, jii |
Средний | наанаи наа | ранка | Jeknaa | |
Далекий | Найкоу | Ранку | jeknaikou | |
Анафорический | yiiki yii | рааки | jiiki [недавний] jekeñ [дальний] |
В анеджоме указательные местоимения также могут принимать суффикс -сак что означает, что говорящий «указывает или каким-то другим образом указывает на местоположение упомянутой вещи».[гр 15]
Альпа-и ньяк Джекна-сак аак.
дайте-TR мне this2.PL-INDIC you.SG
«Дайте мне те (на которые я указываю)».
Существительные
У Anejom̃ есть несколько категорий существительных: временные, локативные, личные, обязательные и необязательные существительные. Последние две категории (существительные, которыми обязательно владели и необязательно) дополнительно различаются на основе одушевленности (как показано ниже).[gr 16]
Существительные | Временный | |
---|---|---|
Местный | ||
Личное | ||
Обязательно владеющий | Анимировать | |
Неодушевленный | ||
Необязательно обладал | Анимировать | |
Неодушевленный |
Временные существительные
Примеры общеупотребительных временных существительных можно увидеть ниже.[gr 17]
Временное существительное (Anejom̃) | Английское определение |
---|---|
ко | сейчас же |
Ituwu | Nuhup̃an |
ipiñ | сегодня |
имран | завтра |
иенев | вчерашний день |
invid | два дня от сегодняшнего дня (прошлого или будущего) |
ховид | через три дня с сегодняшнего дня (прошлого или будущего) |
Местные существительные
Местные существительные в Anejom̃ не нуждаются в падеже "а " происходить перед ним, как показано в примере ниже.[gr 18]
Et m̃an apan aan Isia
3SG.AR PF go (s) он Исия.
«Он пошел к Исии».
Местные существительные также включают следующие слова:[gr 18]
Анеджом̃ | английский |
---|---|
иджинис | над |
ijhou | за пределами |
итохоу | далеко вглубь страны |
itac | позади |
up̃os | на суше, в чистом месте |
Личные существительные
Личные существительные включают термины родства, а также имена людей.[gr 18]
Обязательно одержимые существительные
Эти существительные должны быть «помечены как принадлежащие другому существительному или местоимению», что обычно помечается суффиксом.[gr 19] Большинство обязательных существительных являются терминами родства.[gr 19]
Пример прямого суффикса можно увидеть в примерах ниже.[gr 19]
этма-н
отец-его / ее
"его / ее отец"
этма-ра
отец-их.ПЛ
'их отец'
Есть некоторые существительные, которые не имеют прямого суффикса, а используют притяжательные маркеры такие как слово, обозначающее «ребенок», «племянник», «племянница» и «сестра», и многие другие.[gr 19]
Необязательно одержимые существительные
В отличие от существительных, которыми обязательно обладают, эти существительные не имеют или не должны использовать маркеры владения.
Одушевленные и неодушевленные существительные
Anejom̃ различает оживлять и неодушевленный существительные, которые в дальнейшем делятся на существительные, которыми обладали обязательно и необязательно.[gr 20]
Одушевленные существительные обычно отмечаются маркером подлежащего "а " для единственного числа и префикса "эльпу-" для множественного числа.[gr 20]
Et alp̃as пикад uñu-m̃.
3SG.AR big S свинья ПОСС.Г- ваш.SG
«Ваша свинья (становится) большой».
Множественное число слова, означающего «мужчина», на «мужчины» показано ниже.[gr 20]
natam̃añ → elpu-atam̃añ
Неодушевленные существительные не выделяются ни в единственном, ни во множественном числе.
Префиксы существительных
У Анеджома есть несколько ключевых префиксов, которые играют важную роль:[gr 21]
Префикс | Функция | Пример |
---|---|---|
н- / в- (-в используется до согласная) | добавление этого префикса превращает глаголы в существительные | омраг (быть старым) → н-омраг (Старый человек) |
также производит именные глаголы | Най Мерет Аек н-апан ва-ñ Vila ka a'o? 2SG. AR хочу тебя. SG N-go PURP-TR Vila или нет - Вы хотите поехать в Вилу? | |
* inta- | образует инструментальные существительные из глаголов | ахрей (спать) → инта-ахрей (метла) |
нупу- | образует «человеческие существительные из местных существительных или других форм, ориентированных на местожительство».[gr 21] (Человеческие существительные - это существительные, которые означают «человек из того места».) | Самоа (Самоа) → нупу-Самоа (самоа) |
elpu- | форма множественного числа нупу- (имеет ту же функцию) | Самоа (Самоа) → Эльпу-Самоа (Самоанцы) |
неф (е) - | сигнализирует о важности или размере | Натими (человек) → неф-атими (важный человек) |
нев (е) - | 'который?' | Nelcau (каноэ) →Нев-Элькау (какое каноэ) |
*Инта используется экономно по сравнению с другими префиксами. В большинстве случаев инструментальные существительные представляют собой составные части, включающие слово 'Нитай, что, скорее всего, где 'inta' происходит от.[gr 21]
N- / in- Префикс
В н-/в- префикс является часто используемым, а также часто встречающимся основная морфема: на его долю приходится около 85% существительных анеджома.[gr 22] Остальные примерно 15% существительных, которые не используют этот префикс, как правило, представляют собой узкоспециализированные группы существительных.[gr 22]
Коллективные префиксы
Anejom̃ также имеет другой набор префиксов, которые называются коллективными префиксами, поскольку они относятся к большим группам вещей:[gr 23]
Коллективный префикс | Смысл |
---|---|
ниджи | "общий собирательный префикс, используемый с множеством существительных"[gr 23] |
нупу- (не тот же префикс nupu- в предыдущей таблице) | используется для людей и более высоких животных |
инлел- | используется для неодушевленных животных (наиболее вероятно, что происходит в природе) |
inmal- | используется для неодушевленных предметов (скорее всего, артефактов) |
Суффиксы существительных
Прямое владение
В анеджоме притяжательная форма личных местоимений присоединяется непосредственно к существительному, когда «владелец - личное местоимение».[гр 24]
Nijma-K
рука моя
'моя рука'
Косвенное владение
Для всех других существительных, которыми нельзя напрямую владеть, к притяжательному признаку добавляется «притяжательный или конструктивный суффикс», как показано ниже. [gr 25]
интал инка-я ди?
таро POSS.F-CS кто
'чье таро?'
Притяжательные маркеры | |
---|---|
инка- | владение едой |
lum̃a | владение напитком |
лида | наличие "чего-то, из чего можно высосать сок"[gr 25] |
ум- | владение «землей или морем, обычно находящейся в собственности»[gr 25] |
а, эра- | пассивное или подчиненное владение |
ты, уу- | общее владение |
Глаголы
Глаголы в анеджоме - это слова, которые могут стоять в начале глагольной фразы.[гр 26] В анеджоме глаголы отличаются транзитивностью; Существуют переходный, непереходный и (семейный небольшой класс) амби-транзитивный глаголы. Примеры этих глаголов можно увидеть ниже.[gr 27]
Глагол | Смысл | |
---|---|---|
Переходный | ciñ, awod, alcajira-ñ, hag * | 'съесть', 'ударить', 'связать', 'съесть' (ПЕРЕВОД) |
Непереходный | aco, epehtau, amjeg, ciñ * | «корм для моллюсков», «споткнуться / споткнуться», «спать», поесть (INTR) |
Ambi-Transitive | атапанес, атактай, асалгей | 'закрой, закрой', 'подумай, подумай', 'открой' |
* Многие переходные глаголы также имеют непереходные пары, что видно по двум глаголам, которые означают «есть» в таблице выше.
Глаголы 'yek' и 'isp̃a '
Оба эти глагола необычны тем, что они не следуют обычному образцу.
'Yek': быть на, присутствовать
'Yek' экзистенциальный глагол, который во многих отношениях отличается от большинства анеджомских глаголов.
- Корень 'yek ' меняется нерегулярно в единственной, двойственной и пробной формах.[gr 28]
- Глагол не использует маркеры подлежащего времени, хотя он использует определенные маркеры аспектного наклонения.[gr 28]
- Предметы местоимений идут после 'yek '[gr 28]
- Существительные обычно идут перед 'yek ' вместо того, чтобы после и не брать предметный маркер 'а'.[gr 28]
- У него есть определенные маркеры, с которыми он может и не может возникнуть.[gr 28]
Isp̃a
Этот глагол отмечает рефлексивный или взаимно и принимает соответствующий притяжательный суффикс, как показано ниже.[gr 28]
Et isp̃a-n Эдель ан.
3SG.AR REFL - его выращивать
«Он вырос сам по себе».
Флективные префиксы
Флективные префиксы | Функция |
---|---|
imy (я) - | сочувственный |
эр (я) - | взаимное действие / несколько субъектов |
ec- | мультипликативный (используется для отображения количества выполнений действия). |
[gr 29] Гласный (i) добавляется только в том случае, если он встречается перед согласным.[гр 30]
Редупликация
У Анеджома есть дублирование хотя используется не очень часто. Чаще всего это происходит как полное дублирование, как показано ниже.[гр 31]
Имя существительное | Определение | Редупликация | Определение |
---|---|---|---|
erop̃ | 'медленный' | erop̃-erop̃ | 'слишком / очень медленно' |
Суффиксы объекта для переходных глаголов
Не считая глаголов, которые имеют притяжательные суффиксы, существует три основных типа маркировки переходных глаголов. Типы глаголов: 1) немаркированные глаголы, 2) «глаголы с переходным суффиксом» -я" со всеми объектами », 3) глаголы, которые только принимают» -я" с одушевленными объектами и "-ñ" с неодушевленными предметами.[gr 32]
Глагол типа 1 | Глагол типа 2 | Глагол типа 3 | |
---|---|---|---|
Анимировать объект | ----- | -я | -я |
Неодушевленный предмет | ------ | -я | -ñ |
Глагольные суффиксы с направленным и расположением
Эти суффиксы присоединяются к концу глагола и будут стоять после переходного суффикса, если он встречается.[гр 30]
Суффиксы направления / местоположения | |||||
---|---|---|---|---|---|
Вертикальный | По горизонтали | Расстояние | |||
-jai | вверх, юг, восток | -пам | сюда, к говорящему / фокусу | -ки | возле |
-se (h) | вниз, север, запад | -Сковорода | туда, подальше от говорящего / фокуса | -коу | далекий |
-p̃ok | море | ||||
-пахаи | к суше, вглубь страны |
Суффиксы расстояния должны сочетаться с горизонтальными или вертикальными суффиксами; они не могут быть одни.[гр 30] Эти суффиксы расположены в следующем порядке: 1) ВЕРТИКАЛЬНО, 2) ГОРИЗОНТАЛЬНО, 3) РАССТОЯНИЕ.[гр 30]
Предметное обозначение
В глагольной фразе морфема, обозначающая подлежащее, обычно встречается первой (за исключением случаев, когда это повелительное, необязательно соединенное или придаточное предложение).[гр 33] В Анеджоме обозначение субъектно-напряженного аспекта претерпевает радикальные изменения.[гр 33]
Маркеры предметного времени XIX века (Capell) | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Испытание | Множественное число | |
Аорист (настоящее, недавнее прошлое, привычное) 1 INC | интау | Intaj | инта | |
1 EXC 2 3 | эк на et | Ecrau Экау эру | ektaj, ektij Ахтадж Ehtaj | ecra эка эра |
Прошлое 1INC | Intis | Intijis | имджис | |
1EXC 2 3 | поцелуй в качестве является | экрус Акис эрус | ektijis Ахтиджис ehtijis | экрис Акис Эрис |
Возбуждающий (событие о / вероятно произойдет) 1 INC | ту | тиджи | ти | |
1EXC 2 3 | инки, ки ан иньи, йи | экрю эру эру | тиджи тиджи тиджи | ти экри аки Эри |
Кажется, что в настоящее время отмечается много изменений в обозначении субъектного времени, особенно в категории субъектно-временного обозначения множественного числа более молодыми носителями. Вот все (конкурирующие) маркеры предметного времени, используемые в современном Анеджоме.[гр 34]
Современные анеджомы - предметно-напряженные знаки | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Испытание | Множественное число | |
Аорист 1 INC | тау, та, экра, эру, эра, рай- | тадж, та, экра, эра, рай- | та, экра, эра, рай- | |
1 EXC 2 3 | эк, к- на, най, н- et, t- | ekrau, ekra, erau, эра, рай- erau, ekra, erau, эра, рай- эру, эра, экра, рай- | эттай, экра, эра, рай- эттай, экра, эра, рай- эттай, экра, эра, рай- | экра, эра, рай- эка, экра, эра, эри, рай- Эра, Эри, Экра, Рай- |
Прошлое 1 INC | тус, ту, кис, есть, с- | tijis, кис, это, s- | Эрис, кис, есть, с- | |
1 EXC 2 3 | кис, есть, с- as, na, is, s- есть, s- | Эрис, это, s- экрис, экрус, арус, есть, с- эрус, эрис, экрис, есть, с- | Эрис, это, s- атиджис, экрис, есть, с- etijis, ekris, era, s- | Экрис, Эрис, это, с- aakis, ekris, is, s- эрис, экрис, это, s- |
Возбуждающий 1 INC | ту, ти, йи, ри | Тихи, ти, ри | ти, ри | |
1 EXC 2 3 | ки an, ni iñiyi, inyi, yi, y- | экру, ри ару, ра, ри эру, ру, ра, ри | этиджи, экри, ри атиджи, ра, ри etiji, eri, ra, ri, yi | экри, ри аки, ра, ри эри, ра, ри |
Настроение, аспект, маркеры напряжения
У Анеджома есть несколько маркеров (отличных от маркеров темы), которые указывают на различное настроение, вид и время.[гр 35]
Настроение, аспект, маркеры напряжения | |
---|---|
пу | определенное будущее |
му | неопределенное или вежливое будущее, наставление |
p̃ar | последовательное действие или последующее действие |
человек | совершенный / полный |
Джим | запретительный |
Компаундирование
Компаундирование - ключевая историческая и современная особенность Anejom̃; в нем есть как составные существительные, так и составные глаголы.[гр 36] Сложные существительные обычно состоят из существительного, за которым следует существительное, глагол, модификатор или притяжательная конструкция, а составные глаголы, как правило, представляют собой комбинацию двух глаголов, хотя иногда за глаголом следует существительное. Компаундирование настолько распространено, что в исторической лингвистике используются современные (а также окаменелый соединения), чтобы проследить генеалогические отношения между океанскими языками. Еще одно из ключевых применений сложного слова в анеджоме - это инструментальный кейс. Примеры компаундирования можно увидеть ниже.[гр 36]
Тип соединения | 1-е слово | + | 2-е слово | Сложный | Смысл |
---|---|---|---|---|---|
Составные существительные | непьед (цитур) Надиат (день) | + + | эромага (Эрроманго) Атумкап (отдых) | непьед-эромага Надиат Атумап | 'мандарин' 'Воскресенье' |
Глагольные соединения | ама-я (жевать TR) | + | альда-я (вырезать TR) | Амальде-я | 'прикусить язык' |
Ископаемые соединения | Предполагаемое первое слово Ахвии (нажать пальцем) | + | Предполагаемое второе слово am̃od (сломать) | Теперь слово ахвамаод | 'сломать сжатием' |
Синтаксис
Порядок слов Анеджома довольно строгий и не допускает больших вариаций. Предпочтительный порядок слов в Anejom̃ равен VOS (или глагол, затем объект, затем подлежащее). Такой порядок слов чрезвычайно необычен для языков Вануату и делает Анеджому «единственным неполинезийским языком Вануату, имеющим такой предпочтительный порядок слов».[гр 37] Ниже приведены несколько примеров непереходных и переходных предложений.[гр 37]
Непереходные предложения
[Et apam] [ди].
3SG.AR приходит S кто
'Кто идет?.'
[Джим Лав Аак].
НЕ шуметь.
«Не (вы сержант) шумите!
Переходное предложение
[ Эрис Лече-я] [Isji-Tal] [Аарау].
3PL.P взять.PL-TR фрукты-таро им.DL
«Они двое взяли клубнелуковицы таро».
Отправления из VOS
Хотя в Анеджоме довольно строгий порядок слов, бывают случаи, когда язык отклоняется от стандартного порядка слов VOS.
- Хотя это не очень часто, субъекты и объекты перемещаются в начало фразы, когда актуализированный.[гр 37]
- Когда объект представляет собой довольно длинное слово, оно заменяется субъектом, выполняющим заказ VSO.[гр 37]
- Неопределенные предметы обычно ставятся перед глаголами в порядке SVO.[гр 37]
- С глаголом 'yek ', подлежащие местоимений следуют за глаголом, но перед ним идут словосочетания.[гр 37]
Случаи
У Анеджома есть несколько случаев, которые обозначаются несколькими разными маркерами, которые суммированы ниже.[гр 38]
Формальная вариация в маркерах регистра | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Базовая форма | а (наклонный) | эхеле (личное месторасположение / направление) | инта (дательный / благотворный) | u (местный падеж) | ва (случайный) | imi (дательный / благотворный) |
С местоимениями: Форма Местоимение | эпоха ПОСС. | эхеле- ПОСС. | имта- ПОСС. | См. Книжную таблицу 3.5.2.[гр 38] | ва- OBJ. | ими- OBJ. |
С существительными | ||||||
Личное Петь. н- Петь. в- Петь. Другой Множественное число | эпоха-я а- эпоха-я эпоха-я | эхеле-я эхеле-я эхеле- эхеле-я эхеле-я | имта-я имта-я имта- имта-я имта-я | ты ты уу ты ты | ва-я ва-я ва- ва-я ва-я | imi imi imi imi imi |
Анафорический оживлять неодушевленный | эра-п эра-п | эхеле-н эхеле-н | имта-н имта-н | uwu-n uwu-n | ва-н ва-ñ |
Указание времени и места
Темпоральные фразы могут быть отмечены регистром или без него, в зависимости от фразы.
Неотмеченные фразы
Немаркированные темпоральные фразы принимают темпоральное существительное, а немаркированные локативные фразы - либо локативное существительное, либо локативное указательное.[gr 39] Существует два типа локальных указательных слов: первый тип представлен в таблице ниже, а второй формируется добавлением суффиксов локативного падежа (см. Таблицу ранее на странице) к корню 'au '.[gr 39]
Местные демонстрации | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Испытание | Множественное число | |
Приблизительный Указано | inkahegka, inkaaki, inkahe ap̃niñki, ap̃ni | ap̃rañki | ap̃jiñki | инка |
Средний Указано | инкапам, анкехан, анкоу апананькоу, апнаа | ap̃rañkou | анки | |
Далекий Указано | инкапан, ааки, эан апнайкоу, апи | Eaaki |
Местные Демонстративы, которые образованы добавлением суффиксов местного падежа к корню ау- должны следовать определенному порядку:[gr 39]
ау- ВЕРТИКАЛЬНО - РАССТОЯНИЕ
ау- ГОРИЗОНТАЛЬНО - РАССТОЯНИЕ
au - ВЕРТИКАЛЬНО - ГОРИЗОНТАЛЬНО - РАССТОЯНИЕ
Отмеченные фразы
Отмеченные темпоральные фразы и фразы места (у которых нет существительного без личного имени в начале), возьмите маркер падежа 'а'.[гр 40] Для неперсональных фраз-мест маркер падежа 'ты' вместо этого используется.[гр 40] Когда во фразе о месте используется личное существительное или местоимение, эхеле- используется вместо 'а' или же 'ты'.[гр 40]
Вопросов
Есть два типа вопросов: да / нет и вопросы по содержанию.
Да, без вопросов
Вопросы типа «да / нет» можно задать двумя способами. Один из способов обозначить вопрос - закончить фразу повышенной интонацией. Второй способ - добавить слово 'ка ао (что значит 'или нет') до конца предложения.[гр 41]
Вопросы по содержанию
В отличие от вопросов типа "да / нет", в вопросах содержания используются вопросительные морфемы, такие как:[гр 41]
'ВОЗ': ди
'Какие': inhe
'который / какой': панида / панида
'когда': Nuhup̃an
'что / какая вещь': нев (е) -
'куда': Eda (действует как местное существительное)
'как': ehv (e) - (глагольный префикс)
Объединение статей
Есть несколько различных способов объединения предложений:[гр 42]
- "простая цепочка предложений"
- союзы
- с помощью являюсь и p̃ar
- "эхо-субъект проклитики" м-
- глагольная сериализация
Простая цепочка предложений
В простой цепочке предложений не используются союзы, а маркировка используется для связывания двух отдельных предложений вместе. Простая цепочка предложений может использоваться для предложений одного и того же или другого предмета, а также для словесных и бессловесных предложений.[гр 43]
[Экрау эду аджамрау], [эк апахни анак эра-и иджи-тептаг асга].
1EXC.DL.AR roam we.EXC.DL 1SG.AR go.ewhere I LOC-CS COL-накамал все
«Мы бродили вокруг, и я ходил на каждый накамал».
Союзы
Есть три союза, которые объединяют предложения в Anejom̃: 'ка', 'джай ', и 'варенье' которые являются эквивалентами «или», «но» и «но» соответственно.[гр 44]
'Ка'
[Et m̃an ecohos nagesga] ка [а'о]?
3SG.AR PF появляется солнце или нет
«Солнце взошло (или нет)?
'Джай' и 'Варенье' имеют то же значение, однако 'джай' используется, когда предметы двух объединяющих предложений различны и 'варенье' используется, когда два объединенных объекта совпадают.[гр 44] 'Джай'также используется, когда маркер подлежащего времени встречается в начале следующего за ним предложения, независимо от подлежащего.[гр 44]
'Джай'[гр 44]
[Эрис акроу м-альпа-и кама], джай [это p̃ar han]...
3PL.AR разделяют ES-give-TR us.EXC.PL.O но 3SG.P SEQ достаточно
«Они поделились этим с нами, но этого было достаточно ...»
'Варенье'[гр 44]
[Эрис назад кава lum̃a-n aara] варенье [назад это erou].
3ПЛ.П сделать кава ПОСС.Д-его они.ПЛ но.СС сделать 3СГ.П два
«Они сделали ему каву, но сделали две (чаши)».
Являюсь и p̃ar
Являюсь и p̃ar также союзы, которые соответственно означают «и» и «а затем, так». Однако они функционируют не как обычные союзы, а скорее как маркеры аспекта, как показано ниже.[гр 44]
[Экрис лече-и у-рау аарау], [isam̃ atpu tah aarau].
3ДЛ.П возьми.ПЛ-ТР ПОСС-3ДЛ они.DL 3SG.P и спрячь одну они.DL
«Двое из них взяли их, и один из них спрятался».
М-
М- прилагается «к первому слову глагольной фразы не начального предложения, имеющего то же подлежащее, что и предыдущее предложение».[гр 45] Он также может обозначать непрерывный аспект.[гр 45]
[Экрис апан аарау] [м-ago nup̃ut] [м-назад ихний].
3DL.P go они.DL ES-make k.o.laplap ES-make отделка
«Они двое пошли, сделали нюхать и закончили готовить».
Сериализация глагола
Хотя сериализация глаголов в анеджоме встречается не так часто по сравнению с другими западно-океаническими языками, она встречается чаще, чем в его ближайших родственных языках.[гр 45] Большинство глаголов-сериализаций в Anejom̃ содержат глаголы направленного движения в не-начальном предложении, как показано ниже:[гр 45]
[Является 'm̃an lep rectidai aataj '] [apan a-nlii-i niom̃]
P PF снова get.up они.TL идут LOC-inside-CS дом
«Они трое снова встали и вошли в дом».
Относительные предложения
Относительные придаточные предложения в Anejom̃ не имеют относительных местоимений, и они непосредственно следуют за существительной фразой, которую она модифицирует.[gr 46] Например:[gr 46]
[NP Inworen enaa [REL et amen aan im-le injap̃ era-n.] REL] НП ...
место DEM2.SG 3SG.AR остаться он ES- взять.SG соль LOC-его
'Место, откуда он добывал соль ...'
Образцы текстов
- http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?ANEIT309,3[7]
- Гедди, Джон (1856). Nitasvitai uhup. Получено 2012-08-28.
- Гедди, Джон (1865). "Нитасвитаи ирай салм выдержан в Тевит Натимарид ирай упу Исриэль". Получено 2012-08-28.
- "Дженесис, Нитаасвитай - это Моисей в возрасте (перевод Ухуп Анейтьюм Бытие)". Получено 2012-08-28.
- Линч, Джон и Филип Тепахи (2001). Словарь анеджома. Канберра: тихоокеанская лингвистика
Примечания
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л п. 2
- ^ а б п. 1
- ^ п. 3
- ^ а б c d е п. 27
- ^ а б п. 15
- ^ а б п. 16
- ^ а б c d е ж п. 14
- ^ а б п. 17
- ^ п. 18
- ^ а б п. 19
- ^ а б п. 37
- ^ а б c п. 38
- ^ а б c п. 39
- ^ а б c п. 40
- ^ п. 41 год
- ^ п. 42
- ^ п. 42
- ^ а б c п. 43
- ^ а б c d п. 44
- ^ а б c стр. 45-46
- ^ а б c стр. 46-47
- ^ а б стр. 48-49
- ^ а б п. 51
- ^ стр. 57-58
- ^ а б c стр. 59-62
- ^ п. 65
- ^ стр. 67-69
- ^ а б c d е ж стр. 73-76
- ^ стр. 80-82
- ^ а б c d стр. 85-87
- ^ п. 82
- ^ стр. 84-85
- ^ а б стр. 89-91
- ^ С. 92-94
- ^ п. 97
- ^ а б стр.105-111
- ^ а б c d е ж стр. 114-115
- ^ а б п. 119
- ^ а б c стр. 120-122
- ^ а б c стр. 123-24
- ^ а б стр. 133-135
- ^ п. 140
- ^ стр. 141-143
- ^ а б c d е ж стр. 143-147
- ^ а б c d стр.150-151
- ^ а б п. 155
- из других источников
- ^ а б Анеджом̃ в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Анейтьюм". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б c Линч, Джон (2001). Лингвистическая история Южного Вануату. Канберра, Австралия: Тихоокеанская лингвистика. п. 5.
- ^ а б c Линч, Джон Доминик. Церковь, государство и язык в Меланезии: вступительная лекция. Папуа-Новая Гвинея: Университет Папуа-Новой Гвинеи, 1979.
- ^ Линч (2000).
- ^ Инглис, Джон (1882-01-01). Словарь языка анейтюмэ. В двух частях. I. Aneityumese и англ. II. Английский и анейтюмесский. Также очерки грамматики Aneityumese. И введение, содержащее уведомления о миссиях местным расам и иллюстрации принципов и особенностей языка анейтьюмэ.. Лондон, Уильямс и Норгейт.
- ^ Капелл. "Артур". PARADISEC.org. Получено 14 марта 2016.
Рекомендации
- Инглис, Джон (1882). Словарь языка анейтьюмэ: в двух частях. I. Aneityumese и англ. II. Английский и анейтюмесский. Также изложение грамматики анэитюмэзе. И введение, содержащее уведомления о миссиях местным расам и иллюстрации принципов и особенностей языка анейтьюмэ.. Лондон и Эдинбург: Уильямс и Норгейт. Получено 28 августа 2012.
- Линч, Джон (2000). Грамматика анеджома!. Тихоокеанская лингвистика 507. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. Дои:10.15144 / PL-507. HDL:1885/146679. ISBN 0-85883-484-7.
- Линч, Джон; Тепахи, Филипп (2000). Diksonari blong Anejom̃: nitasviitai a nijitas antas Anejom̃. Тихоокеанская лингвистика 510. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. Дои:10.15144 / ПЛ-510. HDL:1885/146130. ISBN 0-85883-508-8.
- Керн, Хендрик (1906). Taalvergelijkende verhandeling над het aneityumsch, встретил een aanhangsel над het klankstelsel van het eromanga. Амстердам: Дж. Мюллер. Получено 2012-08-28.
- Капелл, Артур. Иоанна 13: 7 на языках Футуна; Анейтьюм; Танна-Ленакель; Танна-Квамера; Танна Истерн (Белые пески); Эфате-Эракор; Нгуна. РАЙ. нет данных http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?COMVO202,1. Доступно 20 марта. 2016 г.
- Капелл, Артур. Повторное изучение языка Анейтьюм Новые Гебриды. После 1960 г. http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?ANEIT302,4,1,L,80. Доступ 20 марта. 2016 г.
- Капелл, Артур. Две истории на Анейтюмесе. РАЙ.
- нет данных http://paradisec.org.au/fieldnotes/image_viewer.htm?ANEIT309,3,1,L,80. Доступ 20 марта. 2016 г.
- Линч, Джон и Мэтью Сприггс. «Цифры Анеджома: (Не) приключения системы подсчета». Те Рео 38. (1995): 37–52. Связь и средства массовой информации завершены. По состоянию на 27 марта 2016 г.
- Линч, Джон. Век языковых изменений в анеджоме. В Роберте А. Бласте, изд., Течения в тихоокеанской лингвистике: статьи по австронезийской лингвистике и этнолингвистике в честь Джорджа В. Грейса, 185–195. ПЛ, Ц-117.
- Линч, Джон Доминик. Церковь, государство и язык в Меланезии: вступительная лекция. Папуа-Новая Гвинея: Университет Папуа-Новой Гвинеи, 1979.
- Линч Джон. «Грамматические изменения в процессе: условия анеджома». Австралийский журнал лингвистики 20.2 (2000): Связь и средства массовой информации завершены. По состоянию на 27 марта 2016 г.
- Линч, Джон и Терри Кроули. Языки Вануату: новый обзор и библиография. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет, 2001.
- Линч, Джон. Лингвистическая история Южного Вануату. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет, 2001. ФИО. 2014. Звуковой инвентарь Анейтьюм (PH). В: Моран, Стивен и Макклой, Дэниел и Райт, Ричард (ред.) ФИБЛИО онлайн. Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка. (Доступно на сайте http://phoible.org/inventories/view/1228, По состоянию на 15 марта 2016 г.)
- Трайон, Даррелл Т. Новые гебридские языки: внутренняя классификация. Канберра: Департамент лингвистики Исследовательской школы тихоокеанских исследований Австралийского национального университета, 1976. 541–545.