WikiDer > Язык Saa
Saa | |
---|---|
Родной для | Вануату |
Область, край | Остров Пятидесятницы |
Носитель языка | 2,500 (2001)[1] |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | саксофон |
Glottolog | saaa1241 [2] |
Сб или же Язык Saa является Австронезийский язык говорят на юге Остров Пятидесятницы, Вануату. В 2000 году на нем было примерно 2500 говорящих.
Диалекты и ассортимент
Са имеет множество диалектов без устоявшихся названий или границ. На встрече в 2008 году спикеры признали четыре основных диалекта с субдиалектными вариациями и смешением диалектов в некоторых областях.
Два центральных диалекта относительно похожи друг на друга и обычно понимаются всеми носителями са. Большинство писательских и исследовательских работ на Са велось на одном из этих диалектов:
- Западный диалект («Саа» с длинным а) говорят на западном побережье вокруг Панаса, Вали, Панги и Ранпутора.
- Восточный диалект («Са» с коротким а) говорят на юго-востоке вокруг Ранваса. Вариант этого диалекта с более длинными гласными в некоторых словах используется в Поинкросе на крайнем юге и используется в недавних переводах Евангелия Библейским обществом.
Также есть два отдаленных диалекта, которые очень различимы и трудны для понимания носителями других диалектов:
- Северный диалект («диалект F»), характеризующийся наличием ж звук, говорят на севере области Са, в Сен-Анри (Фатсаре) и некоторыми в Ран'гусуксу. Имеет тесные связи с соседними Ske язык и с дольте, вымершим диалектом деревни Хотвата.
- Южный диалект («Ха»), известный широко распространенной заменой s с час, говорят в заливах Мартелли (Хароп) и Лондар, и имеет тесные связи с языками соседних Амбрим остров.
Самобытная речь деревень, таких как Bunlap, Bay Barrier (Ranon) и Wanur, по-видимому, представляют собой смесь соседних диалектов.
Жители южной Пятидесятницы помнят существование дополнительных диалектов, которые сейчас вымерли.
Фонология
В согласные Sa включают б, d, грамм, час, k, л, м, п, нг (как в английском «певец»), п, р, s, т, и ш. В большинстве диалектов также есть j (иногда пишется "ц"), что очевидно аллофон из т найдено перед гласными я и ты хотя ораторы рассматривают это отдельно. Большинство ораторов также используют лабиовеляр чб, mw и pw, хотя для некоторых носителей отдаленных диалектов они неотличимы от обычных б, м и п. Помимо этих согласных, в северном диалекте есть двугубные ж. На этом диалекте s может произноситься как английский ш.
Как правило, группы согласных не встречаются внутри слога. Корни слова могут начинаться с пары согласных, но в речи первый из этих согласных обычно либо опускается, либо присоединяется к последнему слогу предыдущего слова.
Помимо пяти стандартных гласные (а, е, я, о и ты), Sa принято считать[кем?] иметь дополнительные средне-высокие гласные ê (промежуточное звено между е и я) и ô (промежуточное звено между о и ты). Не все авторы распознали эти дополнительные гласные, но они были приняты местными учителями народной грамотности и используются в недавних переводах Евангелия Библейским обществом. Гласные различаются по длине, с долгими гласными (аа, ееи т. д.) часто встречается там, где исторически утерян согласный звук. Гласные могут встречаться отдельно или в различных комбинациях.
Ударение обычно ставится на предпоследний слог слова. Однако слоги, оканчивающиеся на согласную или долгую гласную, имеют приоритет над другими слогами.
Грамматика
Основной порядок слов в Sa следующий: субъект – глагол – объект.
Местоимения
Личные местоимения различаются по человек и номер. Они не отличаются Пол. За одним исключением подлежащие и объектные местоимения идентичны.
Местоимения единственного и множественного числа следующие:
Человек | Сб | английский |
---|---|---|
1-е лицо единственного числа | нет | «Я» / «я» |
2-е лицо единственного числа | êk (о в позиции субъекта) | "ты" (единственное число) |
3-е лицо единственного числа | я | «он» / «она» / «он» / «она» / «оно» |
1-е лицо во множественном числе (включительно) | kê (т) | «мы» / «нас» (ты и я) |
1-е лицо во множественном числе (исключая) | Гема | «мы» / «нас» (я и другие) |
2-е лицо во множественном числе | Гими | "ты" (множественное число) |
3-е лицо во множественном числе | êr | "они их" |
Кроме того, есть двойной местоимения (относящиеся к двум людям), которые включают частицу ко, и слабый местоимения (относящиеся к небольшому количеству людей), которые включают частицу тел или же погладить.
Существительные
Существительным в Sa не предшествует статьи. Множество обозначается размещением местоимения êr («они») или число после существительного.
Существительные могут быть как свободный, или же непосредственно владел. После существительных, которыми непосредственно владеют, следует либо суффикс, либо существительное, указывающее, кому принадлежит предмет. Например:
- sêk = мое имя
- sêм = ваше имя
- sêп = его / ее имя
- sê темак = имя моего отца
Притяжательные суффиксы следующие:
Человек | Сб | английский |
---|---|---|
1-е лицо единственного числа | -k | "мой" |
2-е лицо единственного числа | -м | "ваш" (единственное число) |
3-е лицо единственного числа (человек) | -n | "его / ее" |
3-е лицо единственного числа (не человек) | -tê | "своего" |
1-е лицо во множественном числе (включительно) | кет | "наш" (ваш и мой) |
1-е лицо во множественном числе (исключая) | ГМА | "наших" (моих и других) |
2-е лицо во множественном числе | gmi | "ваш" (множественное число) |
3-е лицо во множественном числе | -р | "их" |
Обладание также может быть обозначено использованием слова на- "из" (или а- в случае продуктов питания), за которым следует притяжательный суффикс или имя владельца:
- накол = мой кокос (принадлежащий)
- Nam ôl = ваш кокос (принадлежащий)
- Нанол = его / ее кокос (принадлежащий)
- ôl na Selak = кокос моего брата (принадлежащий)
- ак ôl = мой кокос (есть)
- am ôl = ваш кокосовый орех (есть)
- An ôl = его / ее кокосовый орех (есть)
- ôl natê = кокос для него (ассоциация)
Глагол может быть преобразован в существительное путем добавления номинальный суффикс -ан:
- wêl = танцевать (глагол)
- Wêlan = танец (существительное)
Модификаторы обычно идут после существительного:
- раньше = деревня
- ere lêp = большая деревня
Глаголы
Глаголам в Sa обычно (хотя и не всегда) предшествуют глагольные маркеры, указывающие на напряженный, аспект и настроение действия.
В положительных заявлениях маркер обычно м-, ма-, mwa-, мне- или вариант (в зависимости от диалекта, глагола и окружения). Прошедшее и настоящее время явно не различаются:
- нет млос = Я купаюсь / Купаюсь
- нет маrngo = Я слышу / я слышал
В отрицательный операторы этот маркер заменяется на тааа или вариант:
- нет таалос = Я не купаюсь / Я не купалась
- нет тааrngo = Я не слышу / Я не слышал
Эти маркеры можно комбинировать с будущим маркером. т или же te:
- nê meт лос = Я буду купаться
- nê meterngo = Я услышу
- нэ таат лос = Я не буду купаться
- нэ тааterngo = Я не слышу
в императив, будущий маркер встречается без других маркеров:
- О тлос! = [Вы] купаетесь!
- О teрнго! = [Вы] слушайте!
Гипотетические утверждения включают частицу po:
- не встречалpo лос = Мне нужно искупаться
Выполненные действия обозначаются с помощью tê:
- nê mlos tê = Я уже купалась
Тема может быть опущена в предложении, как во втором примере ниже:
- я метрго = он это услышит
- метрго = это будет слышно
Различают переходные и непереходные глагольные формы, при этом переходные глаголы часто сопровождаемый нет:
- êr rôs = они двигаются
- êr rôsнет в = они перемещают камень
Глаголы в Sa могут соединяться во множестве конструкции последовательных глаголов.
Примеры фраз
английский | Са - центральные диалекты (Панги, Ранвас, Банлап) | Са - северный диалект (Fatsare) | Са - южный диалект (Бухта Мартелли) |
---|---|---|---|
Куда ты идешь? | O metea bê? | О мфа быть? | O metea be? |
Я собираюсь... | Nê metea ... | Nê mfa ... | Nê metea ... |
Ты откуда? | О мамра бе? | О мамра быть? | О мамра быть? |
Я приехал из ... | Nê mamra ... | Nê mamra ... | Nê mamra ... |
Как твое имя? | Sêm be sê? | Sêm be sê? | Hêm be hê? |
Меня зовут... | Сек бы ... | Сек бы ... | Хек, будь ... |
Сколько? / Как много? | Beês? | Befês? | Beêh? |
один | (быть) вс | sчасуф | ху |
два | (быть) ru | (быть) ru | (быть) ru |
три | (бетель | (быть) Джил | (бетель |
четыре | (быть) êt | (быть) праздник | (быть) êt |
пять | (быть) лим | (быть) лим | (быть) лим |
Это нормально | Я mbetô nga | Я mbetô nga | Я мбету нга |
Рекомендации
- Кроули, Терри. 2000. Языковая ситуация в Вануату. Текущие проблемы языкового планирования. Том 1, № 1.
- Грей, Эндрю. 2012 г. Языки острова Пятидесятницы. Британское общество друзей Вануату.
- Линч, Джон и Кроули, Терри. 2001 г. Языки Вануату: новый обзор и библиография. Тихоокеанская лингвистика. Канберра: Австралийский национальный университет.
внешняя ссылка
- Языки острова Пятидесятницы - дополнительная информация на Sa
- Статья о переводе Библии на Saa
- ЭЛАР архив Предварительная аудиовизуальная документация Ха
- Paradisec имеет ряд коллекций с материалами Saa, в том числе две коллекции из Артур Каппелл.