WikiDer > Анкур (фильм)
Анкоор: Росток | |
---|---|
Постер фильма | |
Режиссер | Шьям Бенегал |
Произведено | Лалит М. Биджлани, Френи Вариава; Blaze Film Enterprises |
Написано | Шьям Бенегал (Сценарий) Сатьядев Дубей (Диалог) |
В главных ролях | Анант Наг Шабана Азми Садху Мехер Прия Тендулкар Кадер Али Бег Далип Тахил |
Музыка от | Ванрадж Бхатия |
Кинематография | Говинд Нихалани Камат Ганекар[1] |
Дата выхода | 1974 |
Продолжительность | 125 минут |
Страна | Индия |
Язык | Дахани |
Анкур (хинди: अंकुर; Английский: Саженец) индиец цветная пленка из 1974. Это был первый художественный фильм режиссер Шьям Бенегал и дебют индийских актеров Анант Наг и Шабана Азми. Анант Наг был представлен в Анкуре Шьямом Бенегалом после его высшего образования в Мумбаи. Фильм снимался в Хайдарабаде.[2] Хотя Шабана Азми снимался и в других фильмах, Анкур был ее первым выпуском.[3]
Как и многие другие фильмы Бенегала, Анкур относится к жанру индийских художественных фильмов, а точнее, индийских Параллельное кино.[4][5] Сюжет основан на реальной истории, произошедшей в Хайдарабад, видимо, в 1950-е гг.[6] Он был практически полностью снят на натуре.
Анкур выиграл три Национальные кинопремии и 43 других приза, как в Индия и за границу. Он был номинирован на Золотой Медведь на 24-й Берлинский международный кинофестиваль.
В этот фильм входит один порка сцена и многое другое ненормативная лексика чем обычно можно найти в индийских фильмах.
участок
Анкур сложный фильм, анализирующий человеческое поведение в целом и сильно нагружает характеристика (правда, это не вымышленный рассказ). История вращается вокруг двух персонажей, Лакшми и Сурьи.
Лакшми (Шабана Азми) живет в деревне со своим мужем Киштайей (Садху Мехер), а глухонемой алкоголик гончар кто общается с помощью жесты. Пара бедна и принадлежит к низшим Далит каста. Лакшми посещает деревенский фестиваль и искренне молится Богине, заявляя, что ее единственное желание в жизни - иметь ребенка.
Сурья (Анант Наг), сын деревни домовладелец, только что закончил учебу в соседнем городе Хайдарабад и возвращается домой. Отец Сурьи (Хадер Али Бег) имеет госпожа по имени Каушаля, с которым он незаконнорожденный сын по имени Пратап. Отец Сурьи утверждает, что подарил Каушале «лучшую землю в деревне», подарок, который служит одновременно знаком его привязанности, а также сохраняет Каушалю спокойной и удовлетворенной. Отец заставляет Сурью детский брак с несовершеннолетним Сару (Прия Тендулкар) и начинает чувствовать себя чрезвычайно сексуально разочарован из-за того, что они не могут заниматься сексом, пока Сару не достигнет половое созревание.
Сурья неохотно берет на себя административные обязанности своей доли земли в деревне. В одиночестве он переезжает в другой, более старый дом, и Лакшми и Киштайя отправляются в качестве его слуги. Вскоре после своего прибытия он начинает проявлять свою власть, вводя ряд различных законов и мер, многие из которых вызывают споры среди жителей деревни. Почти сразу же Сурья начинает испытывать влечение к Лакшми и дает ей задание приготовить ему еду и подать ему чай. Это не устраивает деревенского священника, человека, который традиционно доставляет еду землевладельцу, хотя и по более высокой цене, чем просит Лакшми.
Сурья также нанимает Киштайю, чтобы тот ездил на его воловья телега и бегать по делам. На следующий день он собирает Киштайю. удобрение из дома хозяина. Затем Сурья использует отсутствие Киштайи, чтобы флиртовать с Лакшми, но она не отвечает взаимностью. Тем временем жители деревни начали сплетничать, и многие (в первую очередь надсмотрщик, полицейский Пател Шейх Чанд) полагают, что Сурья уже переспал с Лакшми и будет действовать так же, как и его отец, - попытаться скрыть скандал, отдав любовнице огромный земельный участок.
Киштайя пойман на краже пунш, после чего его публично унижают, и он решает покинуть село из-за смущения. В его отсутствие Сурья и Лакшми спят вместе. Некоторое время спустя Сару приезжает в деревню, чтобы жить с мужем. Сару не одобряет присутствие Лакшми, отчасти потому, что Лакшми - далит, а отчасти потому, что Сару слышал, что жители деревни говорят: слухи. На следующее утро Лакшми утреннее недомогание, и Сару пожары ее, утверждая, что она слишком больна, чтобы работать.
Проходит много дней, и в конце концов Киштайя возвращается, вылечившись от алкоголизма и заработав немного денег. Лакшми переполняет чувство чувство вины, потому что она считает, что предала мужа. Об открытии Лакшми беременность, он приветствует деревенскую богиню в ее храме, подтверждая, что желание его жены исполнилось. Затем он решает вернуться к работе и, надеюсь, снова поехать на воловьей повозке для Сурьи. Сурья видит Киштайю и ошибочно полагает, что Киштайя ищет месть от него из-за его неверности с Лакшми.
Сурья приказывает трем мужчинам схватить Киштайю и затем переходит к хлыст его с веревкой, используемой для линчевание. Волнение привлекает к месту происшествия других, в том числе шейха Чанда и Пратапа, и Лакшми бросается защищать своего мужа. Она сердито проклятия Затем Сурья медленно возвращается домой с Киштайей. В финальной сцене, когда остальные ушли, маленький ребенок бросает камень в стеклянное окно Сурьи и убегает.[7]
Символы
Сюжет изображен через перспективы Сурьи и Лакшми. Однако несколько других главных и относительно второстепенных персонажей также усиливают сюжет, каждый по-своему.
Сурья
Во время свадьбы Сурья смотрит сначала на Каушалью и Пратапа (сидящих вместе), а затем на свою мать. Каушаля улыбается, потому что свадьба ее сына должна состояться с Сурьей, но мать Сурьи кажется относительно покорной. Так он всегда видел брак: законная жена страдает, а любовница процветает.
В прошлом городской житель, он не привык к деревенским обычаям. Когда шейх Чанд выражает надежду, что деревня улучшится с присутствием Сурьи, единственный ответ Сурьи: «Да, ну, они лучше». По этой причине Сурья начинает вносить изменения по своему усмотрению.
Вдобавок отец Сурьи дает Пратапу «лучшую» землю в деревне, а Сурья живет в старом доме. В результате второе изменение Сурьи в деревне - остановить попадание воды на поля Пратапа и Каушальи. Каушаля спрашивает причину у Сурьи, который указывает, что он не ее сын. Она отвечает: «Я так думаю о тебе» - замечание, которое еще больше злит Сурью.
По крайней мере, два дня спустя Пратап просит Сурью восстановить приток воды на его поля. Когда Сурья отказывается, Пратап угрожает сообщить о действиях Сурьи их отцу. Сурья сначала отклоняет это предупреждение, но удивляется, когда в конце концов появляется его отец. Сурья пытается защитить свои действия, но ему это не удается.
До приезда отца (но после визита Пратапа) Сурья обещал заботиться о Лакшми «навсегда». Однако, когда он узнает, что она беременна, он уговаривает ее прервать ребенок и отказывается брать на себя ответственность за ребенка. Она отказывается делать аборт, потому что всегда хотела ребенка, поэтому Сурья велит ей уйти.
Когда Сару объявляет Сурье, что она поймала Лакшми на краже риса, он предупреждает Лакшми, что если бы она не была женщиной, он бы хлестал ее, пока у нее не пошла кровь. Затем он запрещает ей снова приближаться к его дому. Шейх Чанд просит Сурью более тщательно рассмотреть ситуацию Лакшми. Сурья отказывается, нервно вытирая руки.
Лакшми
Лакшми охотно служит Сурье в качестве слуги, хотя и за небольшую плату. Это то, что она должна делать. Однако жители деревни не понимали, что Сурья сочтет ее привлекательной и попросит сделать дополнительные работы.
Кажется, она часто беспокоится: сначала об алкоголизме Киштайи, затем о том, куда он ушел и как жить без него, и, наконец, о своей преданности ему.
Ясно, что у Лакшми был длительный роман с Сурьей, который, кажется, начался, когда она кладет голову на плечо Сурьи, и сцена внезапно заканчивается. После этого мы несколько раз видим, как она одевается или лежит рядом с Сурьей в постели.
Раджамма
Через два дня после отъезда Киштайи Лакшми становится свидетелем (издалека), как двое мужчин тащат деревенскую женщину к дому. панчаят. Женщина, Раджамма, отказывается идти, а мужчины обвиняют ее в «бесчестии нашего брата». В панчаяте мужчины рассказывают, что она совершила прелюбодеяние.
Ее зятья утверждают, что у них есть «два колодца» и «два урожая в год», утверждая, что Раджамма не мог желать большего. Раджамма объясняет, что хочет ребенка (Лакшми сразу понимает сходство с ее собственными желаниями). «У меня нет ребенка, - утверждает она, - из-за него, моего мужа». Она угрожает самоубийство если она будет вынуждена жить со своим мужем Ядгири. Когда его спрашивают, каков его аргумент, Ядиги просто позволяет судьям принять решение.
Прежде чем Раджамма выразит свое мнение, судьи делают ей выговор за то, что она опозорила «ваш дом, вашу семью и вашу деревню», живя с другим мужчиной. В этот момент Сурья смотрит на Лакшми, которая уже живет с ним. Окончательный вердикт гласит, что Раджамма должна жить со своим мужем, а братья Ядгири должны выплатить компенсацию, если она недовольна. После суда Раджамма совершает самоубийство.
Лакшми может тесно отождествлять себя с Раджаммой. После самоубийства Раджаммы она говорит Сурье, что хочет вернуться в Киштайю. Однако она понимает, что это невозможно, и Сурья обещает присмотреть за ней.
Сару
Как только появляется Сару, она кланяется Сурье, и Лакшми украшает ее венками. Она сразу же начинает добавлять украшения в дом, а именно рамку с надписью «Удачи» (на английском языке) и фотографию с ее свадьбы. Она также кладет гирлянду вокруг изображения двух индуистских божеств в рамке и молится им. Она знает о романе Сурьи и Лакшми, но она озадачена, когда видит, что Лакшми проклинает Сурью, поскольку она не знает о Киштайе.
Сару редко показывают улыбающейся, пока она не увольняет Лакшми. Фактически, в самый первый день, когда Сурья вешает свадебное фото, а Лакшми входит в свою комнату, она указывает на присутствие Лакшми, молча глядя на него и слегка кивая в сторону комнаты Лакшми. Когда Сурья пытается избежать обсуждения дела, критикуя то, как он выглядит на картинке, Сару не разговаривает с ним и даже не позволяет ему прикоснуться к ней. В ту же ночь она предлагает ему уволить Лакшми; равнодушный Сурья говорит ей делать то, что она хочет.
Сару - сторонник кастовой системы. Когда Лакшми заваривает чай для новой пары, Сурья принимает свой стакан. Сару, с другой стороны, отказывается от ее, прежде чем выразить свое удивление Сурье (не понимая, что он был тем, кто в первую очередь заставил Лакшми заварить чай). Затем она отказывается от «всего, к чему она [Лакшми] прикасалась».
Отец Сурьи
Если бы не отец Сурьи, у Сурьи было бы гораздо меньше шансов встретить Лакшми, изменить ритм жизни в деревне и вызвать восстание. Однако он настаивает на том, чтобы Сурья контролировал свою долю земли. Он не верит в то, чтобы нанять других для управления землей для него, потому что он думает, что они «разбогатеют за наш счет» и захватят землю для себя.
Каушаля
Хотя она всегда улыбается, когда разговаривает с Сурьей, Каушалия не очень его любит. В его отсутствие она называет его «избалованным парнем» и «простым мальчиком». Она всегда называет его своим «сыном», как будто его законной жены не существовало. Она стала богатой за счет матери Сурьи. Многие, если не все, из этих фактов побуждают Сурью попытаться положить конец ее прогрессу, отключив подачу воды.
Пратап
Пратап, кажется, не очень внимательно рассматривает чувства Сурьи к Каушале. Он также не колеблясь без разрешения входит в дом своего сводного брата. Тем не менее, он, возможно, больше, чем кто-либо из жителей деревни, приходит в ярость, когда наблюдает за раненым Киштайей в конце фильма. В этой сцене он, кажется, остается и смотрит в окно Сурьи дольше, чем любой из других жителей деревни.
Шейх Чанд
Шейх Чанд (играет Ага Мохаммед Хуссейн) - мусульманин, надзирающий за собственностью землевладельца. Когда Сурья прибывает в деревню, он сначала надеется, что новоприбывшие могут улучшить деревню. Эти надежды, кажется, исчезают в течение дня: Сурья монополизирует торговлю тодди и требует, чтобы Шейх Чанд охранял тодди. Шейх Чанд обещает сурово наказать любого, кто украдет тодди, но как только Сурья уходит, выражение его лица меняется с улыбки на невозмутимое.
Киштайя
Киштайя силен как физически, так и морально. Сурья боится его из-за физической силы Киштайи, а его умственная сила демонстрируется его способностью преодолевать алкоголизм (в 1950-х годах в Индии для алкоголиков не было возможности, особенно в деревнях). Сурья, однако, использует слабости Киштайи (то есть тот факт, что Киштайя глухонемой, алкоголик, бедняк и даллит). Алкоголизм Киштайи позволяет Сурье унизить его, чтобы Сурья мог быть ближе к Лакшми. Физический недостаток Киштайи мешает ему понять, что происходит, когда Сурья в конце концов продолжает его избивать, а его бедность и каста не позволяют ему жаловаться на действия Сурьи.
Несмотря на свои слабости, Киштайя использует свою работу в качестве водителя телеги, чтобы возить желающих школьников домой в конце дня.
Парень
Один из персонажей - анонимный мальчик, который впервые появляется в сцене, в которой Киштайя крадет тодди. Мальчик - это тот, кто сообщает о краже Сурье; с того дня и до конца фильма они, кажется, находятся в дружеских отношениях (как раз перед избиением Киштайя мальчик запускает воздушных змеев с Сурьей). Однако в конце фильма он внезапно восстает против Сурьи, разбив окно.
Мотив саженца
Помимо названия фильма, саженец появляется в фильме по-разному (как физически, так и метафорически) и используется как мотив.
- В первой сцене деревенская женщина предлагает саженец плода богине, в то время как Лакшми молится о ребенке. (Когда она предлагает саженец, кажется, что первое слово, которое она произносит: пандлу что означает «фрукты» на телугу.)
- Саженец может также представлять ребенка, которого желает Лакшми.
- Незадолго до того, как Киштайя пойман на краже тодди, есть сцена, в которой Лакшми готовит обед. Вдруг у порога она замечает горшок с саженцем. Подразумевается, что Киштайя снова пошел пить и в качестве компенсации оставил саженец Лакшми. Она выходит за порог, обнаруживает, что Киштайя, пошатываясь, домой, разбивает горшок перед ним, прежде чем вернуться внутрь.
- Образно говоря, саженец популярного бунт ростки в конце фильма (жители деревни начинают протестовать против социальная иерархия).
Социальные проблемы
Многие рецензенты предполагают, что Анкур делает заявление по одной конкретной социальной проблеме. На самом деле он адресован нескольким, включая (но не обязательно ограничиваясь) перечисленные ниже:
- Алкоголизм: Киштайя был «хорошим гончаром», - говорит Лакшми Сурье. Однако спрос на его глина горшки уменьшились как алюминий суда становились все более популярными. Поскольку он не мог продать много горшков, он начал топить свои печали в алкоголь. Лакшми утверждает, что Киштайя - «хороший человек», «единственная вина которого - выпивка». Две сцены показывают, что Киштайя возвращается домой после ночи, когда Лакшми готовит ужин. В обеих сценах обеспокоенная Лакшми ругает своего мужа, пытаясь отговорить его от питья. Единственная реакция Киштайи - лечь спать голодным. Он не преодолеет свой алкоголизм, пока не откажется от Лакшми.
- Кастизм: Фильм дает более глубокое представление об уродстве индийской кастовой системы, особенно заметном в сельской местности.[8] Жители деревни ожидают, что Лакшми будет работать слугой Сурьи. Однако, будучи далитом, традиция запрещает ей готовить еду для Сурьи. Таким образом, когда Сурья просит Лакшми приготовить ему еду, жители деревни (особенно Индуистский овощной) начать его неодобрительно. Когда Сару переезжает в дом Сурьи, она отказывается прикасаться «ко всему, к чему она (Лакшми) прикасалась».
- Богатые против бедных: В первый раз, когда показано, как Лакшми ругает Киштайю, она утверждает, что она обязана совершить мелочь. кража для того, чтобы заботиться о себе и о своем муже. Сначала она крадет у Сурьи не более трех горстей риса в день. Через некоторое время после того, как ее уволили с работы, она возвращается в дом Сурьи, чтобы снова искать работу. Сару предлагает Лакшми еду вместо работы, а Лакшми пытается украсть немного больше риса, чем обычно (поскольку она беременна). Сару ловит ее с поличным, когда она приносит еду, затем заставляет ее положить обратно рис, говоря: «Вы, люди, голодаете, потому что воруете». В конце концов, Лакшми отказывается «от твоей [Сурьи] работы, твоих денег, всего твоего!» таким образом предполагая, что бедность не касается ее в этом контексте.
- Родитель против ребенка: Отношения между Сурьей и его отцом кажутся довольно неустойчивыми; ни один из них не улыбается, когда они вместе. Сурья пытается проводить больше времени со своими друзьями, спрашивая у отца разрешения учиться на Бакалавр искусств степень. Однако его отец (который уже знает, что пытается сделать Сурья) отказывает ему в разрешении и вынуждает его жениться на Сару. Отец Сурьи вначале мало знает, каковы будут последствия его действий.
- Сексуальное влечение: Сурья, Лакшми и Раджамма совершили прелюбодеяние. У каждого свои причины. Сурья сексуально разочарован, а Раджамма хочет ребенка. Причины Лакшми неясны, поскольку Анкур не раскрывает, когда начался ее роман с Сурьей. (См. Раздел «Вопросы без ответов» этой статьи.)
- Изменение лояльности: Сару, пожалуй, единственный персонаж, который не меняет своей верности чему-то (в ее случае, традиции). Сурья притворяется верной Лакшми, но бросает ее, когда она забеременеет. Лакшми верна своему мужу, пока она не спит с Сурьей. Мы не знаем, остался ли Киштайя верным своей жене в его отсутствие (хотя это кажется невероятным, учитывая его общее уважение к Лакшми, прелюбодеяние с его стороны может объяснить, почему он прощает ее). Конечно, он отказался от своей лояльности к алкоголю, но по-прежнему поддерживает свою жену.
- Религиозные различия: Этот менее доминирующий вопрос характеризует отношения между двумя второстепенными персонажами, а именно Шейхом Чандом и овощным магазином. Их религиозные различия побуждают их играть ненасильственно. розыгрыши друг на друга. Зеленщик обманом заставляет Шейха Чанда вытаскивать машину Сурьи из грязи; позже шейх Чанд отвечает взаимностью, украв несколько бетель листья от овощевода.
- Приданое: Этот вопрос относительно второстепенный в фильме. Об этом говорится только в одной цитате, когда Лакшми объясняет, почему она вышла замуж за Киштайю. После того, как Сурья спрашивает, почему Лакшми решила выйти замуж за «пьяного глухонемого», она отвечает, что никто другой не женится на ней, поскольку она не может позволить себе платить приданое. Затем она указывает, что Киштайя еще не был пьяницей.
Производство
Персонажи в Анкур часто говорят Даханский язык, вариант стандартного хинди-урду, на котором говорят в Южной Индии (особенно в районе Хайдарабада). Например, когда Сурья спрашивает Лакшми, где находится Киштайя, она отвечает: "Mereku naheeN maaluum"в Дахани вместо"Mujhe naheeN maaluum"(Я не знаю) на стандартном хинди. (См. Мусульманская культура Хайдарабада для получения дополнительных примеров Дахани.)
Шабана Азми, свежий выпускник Институт кино и телевидения Индии, Пуна (FTII), не был первым выбором на роль Лакшми. Бенегал ранее подходил Вахида Рехман, Анджу Махендру и Шарада, все из которых отказались от его предложения. После этого он выбрал Шабана Азми; ему пришлось немного изменить сценарий, чтобы он соответствовал более молодой на вид Лакшми.[9]
Изначально Бенегал не хотел нанимать Азми, думая, что она была моделью и, возможно, не подходила для роли скромного деревенского жителя.
Музыка
Будучи индийским художественным фильмом, Анкур это «прямая» функция без музыкальных последовательностей. Однако Сурья играет части двух пластинок на протяжении всего фильма. Первая запись состоит из третьей строфы песни Мохда «Yahi To Hai Woh». Рафи из Солван Зааль (1958). Затем четвертая строфа проигрывается в фоновом режиме, пока Сурья разговаривает с Лакшми.
В фильме также есть несколько сцен, в которых жители поют народные песни, в основном на телугу.
Бросать
- Анант Наг как Сурья
- Мирза Кадир Али Байг - отец Сурьи
- Prafullata Natu как мать Сурьи
- Прия Тендулкар как Сару
- Шабана Азми как Лакшми
- Садху Мехер как Киштая
- Далип Тахил
- Ага Мохаммед Хуссейн в роли шейха Чанда
Прием
Фильм имел коммерческий успех и успех у критиков. Продюсер фильма Лалит М. Биджлани, который продюсировал фильм всего за пять лакхов рупий, заработал на его выпуске один крор.[10]
А Канал 4 рецензия поместила фильм в «десятку лучших классических фильмов канона Indian Art House»,[11] в то время как согласно Независимый«Впечатляющая главная роль Шабаны Азми демонстрирует, что« Анкур »- один из самых зрелых и убедительных фильмов, которые может предложить индийское кино».[12] Для Тайм-аут Рецензент, фильм «напомнил о скромном реализме Сатьяджита Рэя».[13] Один из недавних обозревателей сказал: «Шьям Бенегал создает возвышенное и провокационное исследование лицемерия, экономического неравенства и социального статуса женщин в Анкуре.[14]
Награды
- 1975 Национальная кинопремия за второй лучший полнометражный фильм: Шьям Бенегал
- 1975 Национальная кинопремия за лучшую мужскую роль: Садху Мехер
- 1975 Национальная кинопремия за лучшую женскую роль: Шабана Азми
- 1974: Берлинский международный кинофестиваль: Золотой берлинский медведь: назначен[15]
Смотрите также
- Шьям Бенегал
- Мусульманская культура Хайдарабада (больше примеров Дахани)
Рекомендации
- ^ Анкур (1974) - Актеры и кредиты Нью-Йорк Таймс.
- ^ «Взрыв из прошлого, Анкур (1974)». Индуистский. 20 сентября 2012 г.
- ^ Шабана Азми, интервью В архиве 2 февраля 2007 г. Wayback Machine
- ^ "Наш полный путеводитель по жемчужинам параллельного кино 1970-80-х годов". Индийский экспресс. 5 мая 2020.
- ^ «Кейс для параллельного кино». Индия сегодня. 3 апреля 2015 г.
- ^ «Анкур». Болливудские фильмы. Красная горячая страна. Архивировано из оригинал 21 октября 2006 г.
- ^ Шьям Бенегал на киносмотре
- ^ Кастовство глазами Бенегала Времена Индии, 12 ноября 2007 г.
- ^ Анкур Обзор Upperstall.com.
- ^ Бенегал, Нихалани и Мирза www.southasiancinema.com.
- ^ Анкур (The Seedling) Обзор Канал 4.
- ^ Анкур 1974 Обзор
- ^ Анкур (1974) Обзор В архиве 7 июня 2011 г. Wayback Machine Тайм-аут.
- ^ Бенегал В архиве 21 сентября 2008 г. Wayback Machine www.filmref.com.
- ^ Анкур - Награды База данных фильмов в Интернете.