WikiDer > Бесвик v Бесвик
Бесвик v Бесвик | |
---|---|
Дело касалось вдовы, которая должна была получать от своего племянника еженедельную ренту в размере пяти фунтов. | |
Суд | Дом лордов |
Решил | 29 июня 1967 г. |
Цитирование (и) | [1968] AC 58 [1967] УХЛ 2 |
Стенограмма (и) | Полный текст решения |
История болезни | |
Предварительные действия | [1966] Ch 538, [1966] 3 WLR 396, [1966] 3 Все ER 1 |
Мнения по делу | |
Лорд Рид, лорд Пирс, лорд Апджон и лорд Гест | |
Членство в суде | |
Судья (а) сидит | Лорд Рид Лорд Пирс Лорд Апджон Лорд Гест Лорд Ходсон |
Ключевые слова | |
Конфиденциальность, третьи стороны, рассмотрение, конкретная производительность |
Бесвик v Бесвик [1967] УХЛ 2, [1968] AC 58 был ориентир Английское договорное право дело на конфиденциальность договора и Специфическое выступление.
Сегодня судебный прецедент кодифицирован статутом Соединенного Королевства, и решение лорда Деннинга М.Р. Закон о контрактах (права третьих лиц) 1999 г.. Однако во многих других странах Содружества этот случай остается хорошим законом. юрисдикции общего права.
Факты
Лорд Деннинг в Апелляционном суде начал описывать факты дела следующим образом.
Старый Питер Бесвик был торговцем углем в Экклс, Ланкашир. У него не было служебных помещений. Все, что у него было, это грузовик, весы и гири. Он возил грузовик во двор Национальный совет угля, где он собирал уголь в мешки и разносил его клиентам по соседству. Его племянникДжон Джозеф Бесвик помогал ему в его бизнесе. В марте 1962 года старику Питеру Бесуику и его жене было за 70 лет. Ему ампутировали ногу, и он был не совсем здоров. Племянник очень хотел заполучить бизнес до смерти старика. Поэтому они пошли к адвокату, мистеру Эшкрофту, который составил для них договор.
Договор заключался в том, что Питер передаст свой бизнес племяннику, учитывая, что племянник будет использовать его до конца своей жизни, а затем будет выплачивать еженедельную ренту миссис Бесвик. Поскольку последний срок был в пользу кого-то, не являющегося стороной контракта, племянник не считал его подлежащим исполнению и поэтому не выполнил его, сделав только один платеж из согласованной еженедельной суммы в 5 фунтов.
Племянник утверждал, что, поскольку г-жа Бесвик не была стороной контракта, она не могла обеспечить его соблюдение из-за доктрины конфиденциальность договора.
Решение
Апелляционный суд
Лорд Деннинг считал, что г-жа Бесвик имела право требовать в качестве третьей стороны, намеревающейся извлечь выгоду из контракта. Он сказал,[1]
Если договор заключен в пользу третьего лица, имеющего законный интерес для его исполнения, он может быть приведен в исполнение третьим лицом от имени договаривающейся стороны или совместно с ним, или, если он отказывается присоединиться, путем добавления его как ответчика. В этом смысле, и это вполне реально, третье лицо имеет право, возникающее в результате договора.
Danckwerts LJ и Salmon LJ согласились с результатом, хотя и не с доводами лорда Деннинга.
Дом лордов
Палата лордов не согласилась с лордом Деннингом в Апелляционном суде, что закон разрешал третьим сторонам подавать в суд для обеспечения соблюдения льгот по контракту. Однако они считали, что миссис Бесвик в качестве г-на Бесвика администратор (то есть как лицо, представляющее чье-либо имущество, которое умирает без завещания) может обеспечить выполнение обещания племянника выплатить г-же Бесвик аннуитет. Кроме того, миссис Бесвик имела право на Специфическое выступление контракта.
Лорд Ридв приговоре изложены детали, с которыми Лорды Ходсон, Пирс, Upjohn и Гость согласился.
Для ясности я считаю, что лучше всего начать с рассмотрения простого случая, когда, принимая во внимание продажу A B, B соглашается заплатить цену в 1000 фунтов стерлингов третьей стороне X. Тогда мне кажется, что первый вопрос заключается в следующем: стороны предполагали, что X должен получить деньги просто в качестве номинального держателя A, чтобы он держал деньги в пользу A и был подотчетен ему за это, или стороны предполагали, что X должен получить деньги для своего собственного имени и иметь право чтобы сохранить это. Мне кажется, что это вопрос толкования соглашения в свете всех обстоятельств, которые были известны сторонам. По этому вопросу было принято несколько решений. Я не уверен, что какие-либо противоречия с мнением, которое я выразил: но если они, например, В поместье Энгельбаха,[2] Я бы с этим не согласился. я думаю что In re Schebsman[3] было правильно решено, и что рассуждения Утватта Дж.[4] и Апелляционный суд поддерживает то, что я только что сказал. В настоящем деле я считаю очевидным, что стороны соглашения предполагали, что ответчик должна получать еженедельные суммы в размере 5 фунтов стерлингов в свою собственность и не должна нести за них ответственность перед имуществом ее умершего мужа. На самом деле обратное не утверждалось.
Возвращаясь к моему простому примеру, мне кажется, что следующий вопрос заключается в следующем: где было намерение, чтобы X оставил 1000 фунтов стерлингов как свои собственные, каков характер обязательства B и кто имеет право обеспечить его исполнение? Не утверждалось, что закон Англии рассматривает обязательство B как недействительное, и я не заметил ни в одном из властей никаких предположений о том, что оно будет недействительным. Возможно, было время, когда существование права зависело от того, есть ли какие-либо средства для его реализации, но сегодня закон был бы, к сожалению, несовершенным, если бы кто-то обнаружил, что, хотя есть право, закон не предусматривает средств для его реализации. . Таким образом, это обязательство B должно быть обеспечено исполнением либо X, либо A. Я пока оставлю в стороне вопрос о том, является ли раздел 56 (1) Закон о собственности 1925 г., имеет какое-либо приложение к такому делу, и рассмотрим позицию в общем праве.
Мнение лорда Деннинга, выраженное в данном случае не впервые, заключается в том, что X может обеспечить выполнение этого обязательства. Но в последнее время более распространено мнение, что такой контракт не дает X никаких прав и что X не может предъявить иск на 1000 фунтов стерлингов. Главный адвокат ответчика основывал свое дело на других основаниях, и, поскольку я согласен с тем, что ответчик преуспевает на других основаниях, данный случай не подходит для решения данного вопроса. Верно, что еще в 1937 году сильная комиссия по пересмотру закона рекомендовала:
«То, что если договор в своих явных условиях имеет целью предоставить выгоду непосредственно третьей стороне, он подлежит исполнению третьей стороной от его собственного имени ...» (стр. 31).
И, если бы нужно было подумать о дальнейшем длительном периоде парламентского промедления, эта палата могла бы счесть необходимым заняться этим вопросом. Но если принятие закона возможно в ближайшее время, я бы не стал заниматься им в случае, когда это не существенно. Поэтому для целей этого случая я буду исходить из того, что общепринятая точка зрения верна.
В чем же тогда позиция А? Я предполагаю, что A не стал доверительным управляющим для X, потому что в этой апелляции не утверждалось, что какое-либо доверие было создано. Итак, если X не имеет прав, A может в любой момент освободить B или заключить новый контракт с B. Если бы существовал траст, положение было бы другим. X имел бы равноправное право, и A имел бы право и, в действительности, был бы обязан вернуть деньги и отчитаться за них X. и A не будет иметь права предоставлять освобождение от ответственности B. Если нет доверия и A желает принудить обязательство, как он приступил к этому? Он не может предъявить иск B на 1000 фунтов стерлингов, потому что по контракту ему не причитаются деньги, и, если бы контракт был выполнен в соответствии с его условиями, он никогда не имел бы никакого права получить деньги. Поэтому он должен попытаться заставить B заплатить X.
Аргумент истца состоит в том, что единственное средство правовой защиты A - предъявить иск B о возмещении убытков в связи с нарушением контракта B в связи с неуплатой 1000 фунтов стерлингов X. Затем истец утверждает, что A может взыскать только номинальный ущерб в размере 40 шилл. потому что тот факт, что X не получил деньги, обычно не причиняет A убытков: он допускает, что могут быть случаи, когда A понесет ущерб, если X не получит деньги, но говорит, что подарок не является таковым.
Применяя то, что я сказал к обстоятельствам настоящего дела, ответчик в своем личном качестве не имеет права подавать иск, но она имеет право как администратор имущества ее мужа, чтобы потребовать от истца выполнения своих обязательств по соглашению. Он отказался сделать это и утверждает, что единственное право ответчика - предъявить ему иск о возмещении ущерба в результате нарушения его контракта. Если бы это было так, я предполагаю, что он прав, утверждая, что тогда администратор могла взыскать только номинальный ущерб, потому что его нарушение контракта не причинило ущерба имуществу ее покойного мужа.
Если бы это было единственное доступное средство правовой защиты, результат был бы в высшей степени несправедливым. Это будет означать, что истец сохраняет бизнес, который он купил и за который он заплатил лишь небольшую часть цены, которую он согласился заплатить. Он избежал бы уплаты оставшейся части цены, ренты, респонденту, заплатив всего 40 шиллингов. убытки.
Первый ответ респондента заключается в том, что общее право было радикально изменено статьей 56 (1) Закона Закон о собственности 1925 г.и что этот раздел дает ей право подавать иск в личном качестве и взыскивать компенсацию, предусмотренную для нее в соглашении, хотя она не была его стороной. В то время в закон были внесены обширные изменения, но необходимо с некоторой осторожностью изучить способ, которым это было сделано. Этот закон был законом о консолидации, и неизменной практикой парламента является требовать от тех, кто подготовил закон о консолидации, заверения в том, что он не будет вносить существенных изменений в закон, и чтобы это было проверено комитетом. После этого законопроект становится законом, внесение каких-либо поправок не допускается. Таким образом, чтобы подготовить почву для принятия Закона 1925 года о консолидации, в 1922 и 1924 годах были приняты более ранние законы, в которых были введены в действие все существенные поправки, которые теперь появляются в Законе 1925 года, и эти поправки были затем включены в законопроект, который стал Закон 1925 года. Эти предыдущие законы не содержат ничего, соответствующего статье 56, и поэтому совершенно очевидно, что лица, ответственные за подготовку этого закона, должны были полагать и предполагать, что статья 56 не внесет существенных изменений в предыдущий закон, и в равной степени определенно что парламент принял раздел 56, будучи уверенным в том, что он не внес существенных изменений.
При толковании любого акта парламента мы ищем намерение парламента, и совершенно верно, что мы должны вывести это намерение из слов закона. Если слова Закона могут иметь только одно значение, мы должны придать им это значение, независимо от того, как они туда попали. Но если они способны иметь более одного значения, мы, на мой взгляд, имеем право увидеть, как они этого достигли. По чисто практическим причинам мы не разрешаем цитировать дебаты ни в одной из палат: это значительно увеличило бы время и расходы, связанные с подготовкой дел, связанных с составлением статута, если бы от адвоката предполагалось, что он прочитает все дебаты в Hansard, а это для адвоката зачастую невозможно получить доступ хотя бы к более ранним отчетам о дебатах в избранных комитетах Палаты общин, более того, в очень большой части случаев такой поиск, даже если это практически осуществимо, не пролил бы света на вопрос раньше. суд. Но я не вижу возражений против исследования в настоящем деле антецедентов статьи 56.
Статья 56, очевидно, предназначалась для замены статьи 5 Закона о недвижимости 1845 года (8 и 9 Vict. C. 106). Этот раздел предоставил:
"Что по договору, заключенному после 1 октября 1845 года, может быть получено непосредственное имущество или интерес в любых квартирах или наследствах, а также выгода от условия или соглашения, в отношении любых домов или наследств, хотя их получатель будет не назван стороной в одном соглашении ... "
Раздел 56 (1) теперь предусматривает:
"Лицо может получить непосредственную или иную заинтересованность в земле или ином имуществе или воспользоваться любым условием, соглашением о праве на въезд или соглашением в отношении земли или другой собственности или уважать их, хотя его нельзя назвать стороной в передаче или другой инструмент: ... "
Если бы вопрос остановился на этом, было бы несложно утверждать, что статья 56 существенно не расширяет и не изменяет положения статьи 5 Закона 1845 года. Но больше трудностей вносит раздел определений Закона 1925 года (раздел 205). который обеспечивает:
"(1) В этом Законе, если контекст не требует иного, следующие выражения имеют значения, указанные им соответственно, то есть: - ... (xx)" Собственность "включает в себя все, что находится в действии, и любой интерес в недвижимое или личное имущество ".
Прежде чем продолжить рассмотрение значения статьи 56 (1), я должен кратко изложить взгляды, которые были высказаны по этому поводу в более ранних делах. Уайт против Bijou Mansions Ltd.[5] имел дело с заветом, касающимся земли. Интерпретация статьи 56 не была главной проблемой. Саймондс Дж. Отверг аргумент о том, что статья 56 дает возможность любому воспользоваться заветом, если он может показать, что, если завет будет соблюдаться, это принесет ему пользу. Он сказал:[6]
"Так же, как в соответствии с разделом 5 Закона 1845 года только то лицо может вызвать его в помощь, которое, хотя и не является стороной, но все же является получателем гранта или соглашением, так в соответствии с разделом 56 этого Закона только то лицо может вызвать его в помощь, которое: хотя и не назван стороной в транспортном средстве или другом инструменте, тем не менее является лицом, которому это транспортное средство или другой инструмент имеет целью предоставить что-либо или с которым предполагается заключить какое-либо соглашение или завет ".
Его не интересовало, можно ли и каким образом применить этот раздел к личной собственности. В апелляционном суде[7] Сэр Уилфрид Грин М.Р. сказал, отвергая тот же аргумент, что и Саймондс Дж.:
«Прежде чем он сможет обеспечить его соблюдение, он должен быть человеком, подпадающим под действие завета в соответствии с истинной структурой рассматриваемого документа».
Опять же, он не рассматривал обычный контракт, и я не думаю, что он имел в виду, что каждое лицо, подпадающее под «объем и выгоду» любого контракта, имеет право подать иск, хотя и не является стороной контракта.
В По соглашению Миллера[8] два партнера заключили договор с выходящим на пенсию партнером, что после его смерти они будут платить определенную ренту его дочерям. Иск Налогового управления о уплате имущественного налога был отклонен. Решение было однозначно верным. Дочери, не являющиеся участниками соглашения, не имели права требовать выплаты ренты. Получат ли они их или нет, зависело от того, были ли готовы платить другие партнеры или, если они не платили, был ли исполнитель умершего партнера желал обеспечить исполнение контракта. Процитировав более ранние случаи, Винн-Парри Дж. Сказал:[9]
«Я думаю, что из этих случаев следует, что раздел имеет эффект не создания прав, а только помощи в защите прав, которые, как доказано, существуют».
Должен сказать, что не совсем понимаю этого. Я думал из того, что сказал лорд Саймондс в Дело Уайта[10] этот раздел 5 Закона 1845 года действительно позволял некоторым лицам пользоваться льготами, которые они не могли бы получить без этого. Если это так, значит, он должен был дать им права, которых у них не было бы без него. И если это так, статья 56 должна теперь иметь такой же эффект. В Смит энд Снайпс Холл Фарм Лтд против Совета по водозаборам Ривер Дуглас[11] Деннинг Л.Дж., заявив о своем мнении, что третье лицо может предъявить иск по контракту, стороной которого он не является, сослался на статью 56 как на четкое законодательное признание этого принципа, в результате чего Дело Миллера[12] было ошибочно решено. Я не могу с этим согласиться. И в Drive Yourself Hire Co. (Лондон) Ltd. против Струтта[13] Деннинг Л.Дж. снова выразил схожие взгляды на раздел 56.
Теперь я могу вернуться к рассмотрению значения и объема статьи 56. Он относится к любому «соглашению относительно земли или другой собственности или относительно их уважения». Если «земля или другая собственность» означает то же самое, что и «многоквартирные дома или наследства» в Акте 1845 года, тогда этот раздел просто продолжает закон, который был до принятия Закона 1925 года, поскольку я не думаю, что другие различия в фразеологию можно рассматривать как вносящую какие-либо существенные изменения. Таким образом, любые неясности в разделе 56 - это неясности, возникшие в 1845 году. Но если его охват шире, то следует учитывать два момента. В этом разделе говорится о соглашениях «в отношении земли или другой собственности или в отношении них». Земля - это то, что существовало до и независимо от соглашения, и то же самое должно применяться к другой собственности. Таким образом, соглашение между A и B о том, что A будет использовать определенную личную собственность в интересах X, будет входить в сферу действия раздела, но соглашение о том, что, если A выполняет определенные услуги для B, B выплатит сумму X, не будет в рамках раздела. Одно только такое причудливое различие может поставить под сомнение эту интерпретацию.
Возможно, более важным является тот факт, что в разделе не говорится, что лицо может воспользоваться соглашением, хотя оно не было его стороной: в нем говорится, что он может это сделать, хотя он не был назван стороной в документе, который воплотил договор. Верно, что в разделе 56 сказано: «хотя он не может быть назван»; но в разделе 5 Закона 1845 г. говорится, что он «не называться партией». Такое изменение фразеологии в Законе о консолидации не может повлечь за собой изменение смысла. Я не претендую на полное понимание старого английского закона о делах. Но из того, что сказал лорд Саймондс в Дело Уайта[10] и из того, что сказал Вайси Дж. в Общество экологического строительства "Челси и Уолхэм" против Армстронга[14] что фактического участия в соглашении может быть недостаточно; лицо, претендующее на получение пособия, должно быть названо стороной в соглашении. Я прочитал объяснение старого закона, данное моим благородным и ученым другом лордом Апджоном. Я не рискну критиковать его, но я не считаю необходимым рассматривать его, если он приводит к выводу, что статья 56, взятая сама по себе, не поможет нынешнему респонденту.
Но может оказаться, что дополнительные трудности возникнут в связи с применением к разделу 56 определения собственности в разделе определений. Если это так, возникает необходимость рассмотреть, можно ли применить это определение к разделу 56. В соответствии с явным положением в разделе определений определение, содержащееся в нем, не должно применяться к слову «определенный», если в конкретном случае контекст требует иного. Если применение этого определения приведет к приданию разделу 56 значения, выходящего за рамки старого раздела, то, на мой взгляд, контекст действительно требует, чтобы определение «собственность» не применялось к этому слову в разделе 56. Контекст, в котором встречается этот раздел, - это закон о консолидации. Если определение не применяется, этот раздел является правильным для включения в такой закон, поскольку его можно справедливо рассматривать как не вносящий существенного изменения в ранее существовавший закон. Но если это определение применяется, в результате статья 56 выходит далеко за рамки ранее существовавшего закона. Утверждение, что раздел имеет такой эффект, будет означать, что неизменная практика Парламента отклоняется от per incuriam так что в этот закон о консолидации попало что-то такое, чего ни разработчик, ни парламент не могли намереваться быть там. Это мнение подкрепляется двумя фактами. Формулировка статьи 56 совсем не та, которую можно было бы ожидать, если бы намерение состояло в том, чтобы ввести все, что принесет применение определения. И, во-вторых, раздел 56 является одним из 25 разделов, которые появляются в Законе под перекрестный заголовок «Транспортные средства и другие инструменты». Остальные двадцать четыре раздела подходят под этот заголовок, как и раздел 56, если он имеет ограниченное значение: но, если его объем будет расширен определением собственности, он будет совершенно неуместно помещен в эту часть Закона. По этим причинам я считаю, что статья 56 не применима к настоящему делу.
Второй аргумент ответчика заключается в том, что она имеет право в качестве управляющей имуществом своего покойного мужа обеспечивать выполнение положения соглашения в интересах себя в своем личном качестве, и что надлежащий способ обеспечения соблюдения этого положения состоит в том, чтобы заказать конкретное исполнение. . Это дало бы справедливый результат, и, если не будет каких-либо технических возражений, я считаю, что следует заказывать конкретное исполнение. По причинам, указанным вашей светлостью, я бы отклонил аргументы, представленные истцу о том, что конкретное исполнение не является возможным средством правовой защиты в этом случае. Поэтому я считаю, что Апелляционный суд принял правильное решение и что эту апелляцию следует отклонить.
Значимость
В Смит энд Снайпс Холл Фарм Лтд против Совета по водозаборам Ривер Дуглас [1949] 2 KB 500, 514, Деннинг LJ уже пытался избавиться от английской доктрины приватности. Он сказал:
Человек, который дает умышленное обещание, которое должно быть обязательным, то есть скрепленным печатью или из соображений разумности, должен сдержать свое обещание; и суд будет призывать его к этому не только по иску стороны, представившей рассмотрение, но также по иску того, кто не был стороной договора, при условии, что это было сделано в его пользу и что у него есть достаточный интерес, чтобы дать ему право применять его, всегда, конечно, с учетом любых возражений, которые могут быть открыты по существу.
В Австралии, Коуллс против исполнителя и попечителя Багота Co Ltd (1967) 119 CLR 460 показывает, что подход был аналогичным. Здесь договор заключался между мужем (мистер Коулс) и компанией (Багот). Миссис Коулз не участвовала в этом. Даже если бы это было так, она не смогла бы добиться его соблюдения, поскольку не принимала во внимание. Баготс имел право на получение выгоды по этому контракту в качестве исполнителя недвижимости мистера Коулла.
Многие люди, в том числе судьи, призывали к законодательной реформе, и в Англии это произошло в форме Закон о контрактах (права третьих лиц) 1999 г., что дает общее право на принудительное исполнение контракта, когда кто-то был либо прямо идентифицирован как способный обеспечить его исполнение, либо был предназначен для получения выгоды.
Смотрите также
- Английское договорное право
- Закон о контрактах (права третьих лиц) 1999 г.
- Твидл v Аткинсон (1861) 1 B&S 393, традиционное правило приватности
- Dunlop Pneumatic Tire Co Ltd против Selfridge & Co Ltd [1915] AC 847, подтверждающий правило конфиденциальности 50 лет спустя в поддержание перепродажных цен дело.
дальнейшее чтение
- Фланниган, «Приватность - конец эпохи (ошибка)» (1987) 103 Ежеквартальный обзор закона 564
- Роберт Стивенс, «Закон о договорах (правах третьих лиц) 1999 г.» (2004 г.) 120 Ежеквартальный обзор закона 292
- Даттон - Пул (1678) 2 лева 211, для старого дела, когда считалось, что третьи стороны могут потребовать
- Скраттонс v Midland Silicones Ltd [1962] AC 446, правило конфиденциальности применялось к статье, исключающей ответственность за нарушение правонарушения.
Примечания
- ^ [1968] Ch. 538, 557
- ^ [1924] 2 гл. 348
- ^ [1944] гл. 83; 60 T.L.R. 128; [1943] 2 All E.R. 768, C.A.
- ^ [1943] гл. 366; 59 T.L.R. 443; [1943] 2 All E.R. 387
- ^ [1937] гл. 610; 53 T.L.R. 88; [1937] 3 All E.R. 269
- ^ [1937] гл. 610, 625
- ^ [1938] гл. 351, 365; 54 T.L.R. 458; [1938] 1 All E.R. 546, C.A.
- ^ [1947] гл. 615; [1947] 2 All E.R. 78
- ^ [1947] гл. 615, 622.
- ^ а б [1937] гл. 610
- ^ [1949] 2 К.Б. 500, 517; 65 T.L.R. 628; [1949] 2 All E.R.179, C.A.
- ^ [1947] гл. 615
- ^ [1954] 1 Q.B. 250; [1953] 3 W.L.R. 1111; [1953] 2 All E.R. 1475, C.A.
- ^ [1951] гл. 853; [1951] 2 T.L.R. 312; [1951] 2 Все 250 э. Р.