WikiDer > Хлеб и соль

Bread and salt
Хлеб-соль - традиционное приветствие в некоторых славянских странах.

Хлеб и соль добро пожаловать приветствие церемония в нескольких Славянский и других европейских культур и культур Ближнего Востока. Традиция, известная местным Славянский имена (русский: Хлеб-соль, Белорусский: Хлеб і соль; болгарский: Хляб и сол; македонский: Леб и сол; хорватский: Kruh i sol; сербский: Хлеб и со / Глеб и так; Польский: Chleb i Sól; словацкий: Chlieb a soľ; Чешский: Chléb a sůl; Словенский: Крух в золе; украинец: Хліб і сіль) также был принят тремя неславянскими народами - Литовцы, Латыши (оба Балтийские) и Румыны (Латиница) - все трое культурно и исторически близки своим славянским соседям (Литовский: Duona ir druska. Латышский: Sālsmaize и румынский: Pâine și sare). Это также распространено в Албании (албанский: букэ, kripë e zemër), Армения (Армянский: աղ ու հաց, ага ты шляпы), Еврейская диаспора, а Средний Восток. Эта традиция соблюдалась и в космический полет.[1][2]

Культурные ассоциации

Buka e misrit dhe buka pogaçe.jpg

Албания

Хлеб, соль и сердце (албанский: букэ, kripë e zemër) является традиционным албанский способ чествования гостей, восходит к Канун из Леке Дукаджини Глава 18 - пункт 608: «Гость будет встречен Хлебом, солью и сердцем». Сердце в контексте связано с гостеприимством, концепция основана на том, чтобы подарить ожидаемому гостю самое дорогое того времени - соль. В настоящее время это не принято в повседневной жизни.

Старая картина Вильгельма Амандуса Пива »Российские доброжелатели"изображает русский традиция хлеба и соли, 1874 г.

Беларусь, Россия и Украина

Офицер ВМС США принимает участие в церемонии хлеба и соли после прибытия в Владивосток, Россия, 3 июля 2006 г.

Когда приходят важные, уважаемые или восхищенные гости, им преподносят буханка из хлеб (обычно Коровай) размещены на рушник (вышитая ритуальная ткань). Подставка для соли или солонка кладется на буханку хлеба или закрепляется в отверстии в верхней части буханки. В официальных случаях «хлеб-соль» обычно преподносят молодые женщины в национальных костюмах (например, сарафан и кокошник).

Традиция породила русское слово, выражающее гостеприимство человека: "хлебосольный" (буквально: «хлебно-соленый»). Вообще слово «хлеб» ассоциируется с Русская культура с гостеприимством, хлеб - самая уважаемая еда, а соль ассоциируется с долгой дружбой, как это выражается в русском языке. говоря "съесть пуд соли (вместе с кем-то) ». Также исторически Российская империя был высокий налог на соль это сделало соль очень дорогим и ценным товаром (см. также Московское восстание 1648 г.).

Американский вице-президент Джо Байден обмакивает кусок хлеба в соль в рамках приветственной церемонии по прибытии в Киев, Украина, 20 июля 2009 г.

Также есть традиционное русское приветствие «Хлеб да соль!» (Хлеб да соль! «Хлеб-соль!»). Фраза должна быть произнесена прибывающим гостем как выражение доброго пожелания хозяину дома. Нищие часто использовали его как скрытый намек на кормление, поэтому известен издевательский рифмованный ответ: «Хлеб да соль!» - "Йем да свой!" (Хлеб да сольем да свой! "Хлеб-соль!" - «Я ем, и это мое!»).

Гарет Саутгейт и Гарри Кейн принять участие в церемонии хлеба и соли после прибытия в Санкт-Петербург, Россия, 13 июня 2018 г.

в Русская Православная Церковь, принято приветствовать епископ у ступенек церкви, когда он приезжает с пастырским визитом в церковь или монастырь с хлебом-солью.

Болгария

Хлеб-соль (болгарский: хляб и сол, транслитерированный хляб и соль) - традиционный болгарский обычай, выражающий гостеприимство, показывая, что гостя приветствуют. Хлеб-соль обычно дарит гостям женщина. Болгары обычно готовят по этому случаю определенный вид хлеба, который называется погача, плоский, модный и украшенный. Обычный хлеб обычно не используется, хотя это могло быть исторически, но погача гораздо чаще встречается в этом обычае.

Обычно гостям дарят погача, а гость должен взять небольшой кусочек, окунуть его в соль и съесть. Этот обычай распространен при официальных визитах, независимо от того, иностранец гость или болгарин. Один из ярких примеров этого обычая - когда русские пришли освободить Болгарию от османов в конце XIX века. Обычной сценой того периода была болгарская деревенская женщина, приветствующая русских солдат хлебом-солью в знак признательности.

Польша

В Польше встречают хлебом-солью ("chlebem i solą") часто ассоциируется с традиционным гостеприимством ("Staropolska Gościnność") польского дворянства (шляхта), которые гордились своим гостеприимством. XVII век Польский поэт, Веспазьян Коховски, писал в 1674 году: «О хороший хлеб, когда его дают гостям с солью и доброжелательностью!» Другой поэт, упомянувший об этом обычае, был Вацлав Потоцкий.[3] Однако обычай распространялся не только на дворянство, поскольку поляки всех сословий соблюдали эту традицию, отраженную в старопольском языке. пословицы.[4] В наши дни эта традиция в основном соблюдается в дни свадьбы, когда молодожены встречают хлебом-солью их родители по возвращении из церкви. свадьба.

Республика Северная Македония

в Республика Северная Македония, эта традиция до сих пор иногда практикуется как обычай выражения гостеприимства. Определенный сорт хлеба, похожий на болгарский, но с таким же названием - погача (из латинский panis focacius) приготовлено.

Знаменитый македонец и бывшийЮгославский этно-джаз-рок группа еще более известного гитариста мировой музыки, Влатко Стефановски, имел имя "Леб и Соль», что означает« хлеб-соль », и сам говорит об этом термине гостеприимства как о чем-то базовом и традиционном.

Румыния

Как и в славянских странах, хлеб и соль - традиционный румынский обычай, выражающий гостеприимство, показывая, что гостя приветствуют.

Сербия

Хлеб-соль (Хлеб я так) - традиционный прием гостей,[5] принято предлагать это прежде всего,[6] с хлебом, занимающим важное место в сербской традиции, используемым в ритуалах.[7][8] Традиционный хлеб, погача, является символом семейного единства и доброты, а гостю - соленого благополучия и безопасности. Это часть государственного протокола, используемого с Княжество Сербия, часто используется при приеме иностранных представителей.[9]

Финляндия, Эстония, Латвия и Литва

В Финляндии, Эстонии, Латвии и Литве хлеб и соль традиционно дарили как символ благословения для нового дома. Вместо белого хлеба использовали темный ржаной хлеб с высоким содержанием клетчатки.

Германия

Хлеб и соль раздают по разным причинам:

  • на свадьбу для прочного союза между супругами
  • переехать в дом пожелать благополучия и плодородия.

В Северной Германии и Богемии (Чехия) хлеб-соль традиционно кладут в подгузник новорожденного. В Трансильвании хлеб и соль подают для защиты от погодных демонов.

Арабская культура

В арабской культуре также есть понятие «хлеб и соль» (خبز وملح или عيش وملح), но не в контексте приветствия, а как выражение союза через совместную трапезу, символизирующее сближение двух людей. Считается, что есть хлеб-соль с другом создает моральное обязательство, требующее признательности. Это отношение также выражается арабскими фразами, такими как «между нами хлеб и соль» (بيننا خبز وملح или بيننا عيش وملح) и «соль между ними» (بينهما ملح), которые являются условиями союза.

Еврейская культура

Аналогичная практика существует и среди евреев диаспоры и в Израиле. После церемонии Кидуш, кусок Хала окунают в соль и едят. В Хала является основным продуктом питания в особых случаях, таких как праздники и свадьбы, а также Суббота. Хлеб и соль употребляли и раньше на церемониях встречи уважаемых людей.

Pres. Израиля Хаима Герцога встречают самаритянская община хлебом-солью

Иранская культура

в Иранская культура когда гостя приветствуют в доме, говорят, что он съел хлеб-соль, и это приводит к лояльности гостя.[10][уточнить]

объединенное Королевство

В Северной Англии и Шотландии традиция соблюдается в день Нового года, когда первый человек, входящий в дом, по традиции может потребовать принести хлеб, соль и уголь.[нужна цитата]

В космосе

С появлением Советская космическая программа, эта традиция распространилась в космос, где в наши дни используются уместные небольшие пакеты хлеба и соли.[1][2] Это наблюдалось на Испытательный проект "Аполлон-Союз" и Программа салюта, когда сухарики и солевые таблетки использовались в космическом корабле. Кусочки хлеба и соль использовались в качестве приветствия на Мир космическая станция,[1][2] традиция, которая была распространена на Международная космическая станция.[2][11] Хлеб и соль также используются для встречи космонавтов, возвращающихся на Землю.[12]

В художественной литературе

Обычай подавать гостям хлеб и соль часто упоминается в Джордж Р. Мартинс Песнь льда и огня романы, где приветственный ритуал служит не только Вестерози традиция гостеприимства, но также и формальная гарантия «права гостя», священные узы доверия и чести, гарантирующие, что никому из присутствующих, как хозяевам, так и гостям, не будет причинен вред. Нарушение прав гостя широко считается одним из высших моральных преступлений, достойным самого худшего оскорбления. проклятие, соперничал только с убийством. Игра престолов, связанный с ним телесериал, явно демонстрирует традицию в третьем сезоне, эпизоде ​​9 "Дожди Castamere".

В сезоне 2, эпизоде ​​4 из Острые козырьки, Альфи Соломонс предложения Чарльз Сабини хлеб-соль, поскольку Сабини предлагает белый флаг перемирия.

Редьярд Киплинг упоминал хлеб-соль в ряде работ. В Баллада о Востоке и Западе, квасный хлеб и соль упоминаются как связывающие клятву кровного братства. В начале Puck of Pook's Hill Пак устанавливает свои полномочия с детьми-главными героями, прося их посыпать солью их общую еду. «Это покажет вам, какой я человек».

В Розмари Сатклиффисторический роман Изгой, хлеб и соль упоминается как знак принадлежности к племени: «Ты мой народ, мой собственный народ, у домашнего огня, хлеба и соли».

В Граф Монте Кристо к Александр Дюма, Глава 72 называется «Хлеб и соль». Персонаж Мерседес пытается уговорить главного героя съесть фрукты, как часть арабского обычая, чтобы гарантировать, что те, кто разделяет еду и питье вместе под одной крышей, будут вечными друзьями.

В D.R. Научно-фантастический роман Меррилла 2014 года Ламикорда Альплай приветствуют лидеров землянских колоний кораблем ритуальной трапезой из продуктов, представляющих их основные культуры, в том числе хлеба из Сааха; затем один из терран представляет небольшой контейнер с морская соль, который любезно принят и добавлен как символ их дружбы.

Хлеб и соль дарят на новоселье в одной из сцен из фильма 1946 года. Это прекрасная жизнь.

Рекомендации

  1. ^ а б c Данн, Марсия (17 марта 1995 г.). "Ежедневный курьер (Явапай, Аризона)". news.google.com.
  2. ^ а б c d Макхейл, Сьюзи. "Церемонии | RuSpace". suzymchale.com.
  3. ^ "Вацлав Потоцкий - 'Chlebem, czapką, solą'" (по польски). republika.pl. Архивировано из оригинал 4 марта 2008 г.. Получено 2015-06-13.
  4. ^ "'Chlebem i solą. Dawne uczty polskie '- Wydarzenie " (по польски). culture.pl. Архивировано из оригинал на 2013-05-17. Получено 2015-06-13.
  5. ^ Кен Альбала (2011). Энциклопедия пищевых культур мира. ABC-CLIO. С. 3–. ISBN 978-0-313-37626-9.
  6. ^ Драголюб Замурович; Илья Слани; Мэдж Филлипс-Томашевич (2002). Сербия: жизнь и обычаи. ULUPUDS. п. 30.
  7. ^ Тимоти Л. Галл; Дженин Хобби (2009). Энциклопедия культур и повседневной жизни Worldmark: Европа. Гейл. п. 448. ISBN 978-1-4144-6430-5.
  8. ^ "Хлеб у народной магии Балканских Словен". Растко.
  9. ^ "Погача и так кроз веку чуваю гостю".
  10. ^ "نان و نمک". Дехходский словарь. Получено 26 августа 2015.
  11. ^ «Праздник хлеба-соли ждет экипаж космической станции - Мир». Smh.com.au. 2003-02-01. Получено 2015-07-22.
  12. ^ [1][мертвая ссылка]

Библиография

  • Р. Э. Ф. Смит, Дэвид Кристиан, Хлеб и соль: социально-экономическая история еды и напитков в России (1984) ISBN 0-521-25812-X

внешняя ссылка