"Выход из темноты"- сингл американского певца и автора песен. Глория Эстефан. Он был выпущен во всем мире в 1991 году как главный и первый сингл альбома. В свет, став третьим номером один в Соединенных Штатах и вторым номером один в Канаде (соло и с Звуковая машина Майами). Это первый сингл, выпущенный после аварии Эстефан 20 марта 1990 года, когда 18-колесный мотоцикл протаранил ее туристический автобус, чуть не убив певицу, когда ее тур «Get on Your Feet Tour» еще продолжался. Это также первая песня, которую Эстефан публично исполнил после выздоровления. Песня вдохновлена почти смертельной аварией и также посвящена Эмилио Эстефан-младший, Муж Глории.
Песня представляет собой соул-балладу, в которой используется хор. Среди голосов в хоре - коллега Глории, кубинская певица. Джон Секада, и певец R&B Бетти Райт (оба участвовали в бэк-вокале на альбоме Глории, Режет обоими способами а также В свет). Название было навеяно фразой, которую ее муж написал на листе бумаги, когда вертолет перевозил ее на операцию по восстановлению сломанной спины. Глория объяснила Billboard: «Мой муж был в одном из вертолетов, летевших из одной больницы в другую. Было действительно темно и серо, и он был травмирован. Он получил этот луч света, который ударил его в лицо, и он пришла идея «Выход из тьмы» ». SongFacts.com
Глория старалась не повернуться В свет на вечеринку жалости. «Ненавижу жалость», - сказала она газете Los Angeles Daily News. «Я очень самоуверен и независим, и я привык к этой роли. Мне не нравится, когда люди меня жалуют. Поэтому я написал« Выход из тьмы », чтобы люди вокруг меня знали, насколько это важно они для меня. Но это было все, что я хотел сделать с аварией. Я не хотел, чтобы это стало «альбомом аварии». Что я буду петь - «Ой, этот автобус сбил меня»? "
Билл Лэмб из About.com назвал песню "великолепным хитом" баллада"Он добавил, что это" теперь считается одним из самых вдохновляющих поп хиты всех времен ".[1]Вся музыка редактор Джейсон Бирчмайер подчеркнул это в своем обзоре В свет, назвав ее «запоминающейся» балладой.[2] Марианн Шойфеле из AXS отметил, что Эстефан "действительно был наделен вдохновляющим голосом".[3]Ларри Флик из Рекламный щит написал, что «это воодушевляет, Евангелиебаллада в рамке "подкреплена ярким и вдохновляющим исполнением".[4] Марк Миллан из Daily Vault назвал его одним из трех "настоящих хитов" альбома с "Живи ради любви к тебе" и "Запечатать нашу судьбу".[5] Пип Элвуд-Хьюз из Entertainment Focus охарактеризовал ее как «одну из самых острых песен» в карьере Эстефана.[6] Билл Вайман из Entertainment Weekly написал, что "Coming Out of the Dark" - это "красивая песня о выздоровлении Эстефана. Она начинается медленно, а затем доводит свою мысль до конца с помощью припева, напоминающего евангелие. Майкл Джексон"s"Мужчина в зеркале«Трудно не проявить сочувствие - песня - гимн надежде и неукротимости, и тот, кто перенес боль Эстефана, безусловно, заслуживает места, чтобы поговорить об этом».[7] Другой редактор, Лия Гринблатт, описала эту песню как «пронзительную балладу с оттенком госпела».[8] Марио Тарраделл из Рыцарь Риддер назвал песню «экспонатом с оттенком госпела».[9]Музыка и медиа отметили, что, «вернувшись в славе после тяжелой аварии с турбинным автобусом, Эстефан сияет в этой песне в стиле госпел. Вдохновленная сильным бэк-вокалом, она снова поднимается на вершину.[10]Люди рассматривал песню как "стандартную" танцевальная поп".[11] Кэролайн Салливан из Smash Hits заявил, что он "начинается медленно, затем оживляет прикосновение и продвигается в живом темпе до конца песни".[12]
График производительности
Песня стала хитом номер один в США. Рекламный щит Горячий 100 и Современная музыка для взрослых графики (и ее последняя на сегодняшний день на обоих графиках).[13] Песня также стала хитом в Канаде, Испании и Японии. Однако песня не имела такого большого влияния в остальной Европе, где Эстефан всегда был популярен. В Ирландиясингл только попал в Топ-20; И в Великобритания попал в топ-40, что является очень низкой позицией по сравнению с другими одиночными играми.
Испанская версия ("Desde La Oscuridad")
Эстефан также записал испанскую версию песни под названием «Desde la Oscuridad». Песня была выпущена на латиноамериканские радиостанции, и благодаря значительному количеству трансляций она попала в пятерку лучших. Горячие латинские песни Диаграмма.
Список треков
Кассетный сингл для США и Канады (34T 73666) [22 января 1991 г.]
Нет.
Заголовок
Писатель (ы)
Длина
1.
"Выход из тьмы"
Глория Эстефан, Эмилио Эстефан младший и Джон Секада
4:02
2.
"Desde La Oscuridad" (Выход из темноты - испанская версия)
Глория Эстефан, Эмилио Эстефан младший и Джон Секада
4:07
7-дюймовый виниловый сингл для США и Канады (34 73666) [22 января 1991 г.]
Нет.
Заголовок
Писатель (ы)
Длина
1.
"Выход из тьмы"
Глория Эстефан, Эмилио Эстефан младший и Джон Секада
4:02
2.
"Desde La Oscuridad" (Выход из темноты - испанская версия)
Глория Эстефан, Эмилио Эстефан младший и Джон Секада
4:07
Промо-CD сингл в США (ESK 73666)
Нет.
Заголовок
Писатель (ы)
Длина
1.
"Выход из тьмы"
Глория Эстефан, Эмилио Эстефан младший и Джон Секада