WikiDer > Мечта Д.А. Лемберца - Википедия

DAlemberts Dream - Wikipedia
Мечта Даламбера
АвторДени Дидро
Оригинальное названиеLe Rêve de d’Alembert
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
Дата публикации
1830

Мечта Даламбера ( или же Мечта Даламбера, Французский: Le Rêve de d'Alembert) представляет собой ансамбль из трех философских диалогов, автором которых является Дени Дидро в 1769 г.,[1] который впервые анонимно появился в Письменная литература, философия и критика между августом и ноябрем 1782 г., но не публиковалось до 1830 г .:[2]

  • Продолжение разговора Даламбера и Дидро (La Suite d'un entretien entre M. Diderot et M. d'Alembert)
  • Мечта Даламбера (Le Rêve de d'Alembert)
  • Продолжение предшествующей беседы (Suite de l'entretien précédent)

Дидро не дал названия ансамблю из трех диалогов, но они традиционно называются вторым и самым длинным диалогом, Мечта Даламбера.[3]

Мечта Даламбера был одним из любимых произведений Дидро и считался одним из его самых важных философских текстов.[4] В диалогах Дидро находится в зените своего развития. материалист теории. Именно здесь он представляет свою теорию жизни и природы, указывая на то, что материя не фиксирована, а, наоборот, подчиняется эволюция. Каждый существующий вид трансформируется и рождает новый вид.

Позже он создал специальную версию для своей покровительницы, Екатерина II России,[5] замена имен определенных персонажей.

Фон

Дидро закончил свою работу 1756 года. О толковании природы со списком вопросов, которые остались нерешенными в его исследовании происхождения и природы органической жизни. В течение следующих пятнадцати лет он изучал новейшие медицинские знания, заинтересовавшись работой Буффон, Альбрехт фон Галлер, и Жан-Батист Робине, обсуждая медицину с врачами, с которыми он был связан через свое окружение, такими как Антуан Пети, Теодор Трончин, и Теофиль де Бордо (который будет выступать в качестве одного из собеседников в диалогах), пройдя курс хирургии и исследуя анатомические модели от подобных Мари Маргерит Бихерон.[6] Мечта Даламбера синтезирует знания, полученные за эти годы учебы, в текст, который предлагает предварительные ответы на вопросы, поднятые в его более ранней работе.[7]

Далее было высказано предположение, что Мечта Д’Аламбера находился под влиянием недавнего прочтения Дидро ЛукрецийС De rerum natura, автор помог Николя Ла Гранж в его переводе 1768 года.[8][9] Первоначально Дидро считался древним местом, где Левкипп, Демокрит, и Гиппократ как собеседники, но выбрали современную обстановку в интересах правдоподобия.[10]

Текст распространялся среди некоторых из ближайших соратников Дидро в течение 1769 года. Жюли де Леспинасс и Д’Аламбер , которые плохо привыкли к тому, что их использовали в качестве главных героев разговоров. По просьбе Д’Аламбера Дидро уничтожил свои копии диалогов,[11] но по крайней мере одна дополнительная копия существовала во владении Фридрих Мельхиор, барон фон Гримм, редактор Письменная корреспонденция.[12][13] (Также предполагалось, что Дидро тайно хранил копию в своем собственном владении.)[14]

Преемник Гримма убедил Дидро разрешить распространение произведения в Письменная корреспонденция в 1782 году Жюли де л'Эспинасс умерла в 1776 году, а Даламбер в значительной степени ушел из общественной и общественной жизни. После смерти Дидро в 1784 году его дочь, Мария Анжелик де Вандеуль, отправила его документы в Екатерина II России, в соответствии с соглашением, заключенным при жизни Дидро. На основе рукописных копий диалогов между этими бумагами, печатные издания книги были выпущены, начиная с 1830 года. После обнаружения альтернативной копии диалогов среди бумаг Мари Анжелик де Вандель после ее смерти было обнаружено, что Копия, отправленная Екатерине II, была ошибочной копией предыдущей рукописной копии, сделанной рукой Дидро. Эта превосходная рукопись, хранившаяся у де Вандель до ее смерти, использовалась в качестве основы для редакций диалогов с 1951 года.[15]

Резюме

Первый диалог

Диалог начинается с дискуссии, которую ведут Дидро и Д’Аламбер, в которой Дидро, отстаивая свою материалист,[16] монист[17] Представление о вселенной, утверждает, что его убеждение в том, что ощущение не ограничивается живыми существами, но, скорее, является качеством всей материи. По мнению Дидро, ощущение похоже на энергию. Энергия может существовать в потенциальное состояние, как когда объект находится в покое, или в кинетическое состояние, как когда объект действительно приводится в движение. Точно так же, с точки зрения Дидро, ощущение может существовать в потенциальном состоянии (как в неживых субстанциях) или в реальном состоянии (как у живых существ). Пример, который предлагает Дидро, - мрамор, который, как он утверждает, если измельчить и добавить к нему. почва может быть преобразована в питательные вещества растениями, которые, в свою очередь, могут быть потреблены людьми и, таким образом, сделана частью разумного тела, тем самым актуализируя потенциал первоначального мрамора для ощущений. Он также предлагает пример молекул, из которых состоят половые клетки матери и отца д’Аламбера, которые затем составляют часть тела д’Аламбера. Дидро пользуется возможностью этого последнего примера, чтобы высмеять понятие о существовавших ранее зародышах (представление о том, что половые клетки содержат все будущие поколения, вложенные друг в друга), отстаивая вместо этого эпигенез.[18] 

Дидро, движимый вопросами Даламбера, продолжает объяснять свою материалистическую концепцию мышления и памяти. Он уподобляет человеческие органы музыкальным инструментам, волокна которых подобны симпатическим струнам, которые вибрируют в ответ друг на друга. Мысль вызывает вибрацию определенных волокон, а вибрация этих волокон может вызывать вибрацию других волокон. Это объяснение ассоциации идей Дидро. Память объясняется сравнением со струной, которая продолжает вибрировать даже после того, как были выщипаны другие струны. Таким образом, и ощущение, и мысль объясняются без ссылки на вмешательство какой-либо нематериальной силы.

Диалог заканчивается, когда двое друзей достигают квартиры д’Аламбера и желают друг другу спокойной ночи.

Второй диалог

Второй диалог происходит на следующее утро в квартире д'Аламбера, где за спящим д'Аламбером присматривает мадемуазель де л'Эспинас. Она позвала доктора Бордо и объясняет ему, что д'Аламбер вернулся накануне вечером в возбужденном состоянии и что, когда он пошел спать, он начал мечтать, разглагольствуя, не просыпаясь, о некоторых из тем, которые были затронуты в разговор с Дидро.

Она записала то, что он сказал во сне, и оставшаяся часть диалога принимает форму разговора между Л'Эспинасом и Бордо, в котором она часто читает свои записи из Д'Аламбера. сомнилокв, с периодическим вмешательством спящего или бодрствующего д’Аламбера.

Первая рассматриваемая проблема - это проблема единства многоклеточных организмов. Как может объединение множества крошечных живых клеток создать существо с чувством индивидуальности, подобное человеку? Традиционные объяснения относятся к душе,[19] но этот диалог пытается предложить материалистический взгляд. Между тремя собеседниками приводится пример скопления пчел на ветке, в котором стимуляция одной пчелы побуждает эту пчелу двигаться и стимулировать ее соседей, которые перемещаются по очереди, и так далее, так что вся группа в целом реагирует на стимуляцию в любой его части. Здесь, в стороне, сновидящий д’Аламбер выражает свою поддержку Джон Турбервиль Нидхэм теория самозарождение,[20] который объяснил бы существование жизни без божественного вмешательства.

L’Espinasse, обращаясь к проблеме единства организма, предлагает аналогию с пауком в центре его сети. Подобно тому, как паук реагирует на прикосновение к своей паутине, некоторая часть мозга может чувствовать и реагировать на раздражение в различных частях тела. Расширяя идею тела как связки нитей, Бордо описывает множество случаев телесной деформации, объясняя, как в каждом случае причиной деформации было физическое расстройство или повреждение части физической сети волокон тела. Он также ссылается на трепанация пациент, функция мозга которого изменяется в зависимости от того, оказывается ли давление на его мозг, подчеркивая физическую, материальную основу мысли и действия.

После различных отступлений и размышлений диалог заканчивается тем, что Л'Эспинасс приглашает Бордо на обед, предвкушая мизансцену финального диалога.

Третий диалог

Диалог начинается с того, что мадемуазель де л'Эспинас предлагает Бордо стакан Малага после ланча. Д'Аламбер отсутствует, он ушел поесть в другое место.

L’Espinasse спрашивает Бордо его мнение о зоофилия. Бордо отвечает, умоляя, что действия, которые доставляют удовольствие, но не причиняют вреда, не должны осуждаться. Он считает мастурбацию здоровой, но осуждает целомудрие как вредное. Его позиция заключается в том, что нет причин осуждать половой акт, доставляющий удовольствие обеим сторонам, если он не причиняет вреда, даже если участники принадлежат к разным расам. Его аргумент также предполагает, что в гомосексуальных действиях нет ничего плохого.

В заключение Бордо исследует возможность создания новых полезных видов животных посредством межвидового секса и продолжения рода.

Рекомендации

  1. ^ Варло, Жан. Введение в "Le Rêve de d'Alembert, "в Дидро, Дени. Uvres Complètes. Париж: Герман, 1975, т. XVII, с. 25--66 (с. 25-27).
  2. ^ Танкок, Леонард, «Введение в Сон Д'Аламбера. » В Племянник Рамо и Мечта Даламбера, Дени Дидро. Хармондсворт; Нью-Йорк [и др.]: Penguin, 1976 (стр. 136).
  3. ^ Дидро, Дени и Колас Дюфло. Le Rêve de D’Alembert. Париж: Фламмарион, 2002 (с.185, №1).
  4. ^ Вулф, Чарльз Т. и Дж. Б. Шэнк, «Дени Дидро», Стэнфордская энциклопедия философии (Летнее издание 2019 г.), Эдвард Н. Залта (ред.), URL = .
  5. ^ БУРДЕН, Жан-Клод. 2003. «Ду Рев де Д'Аламбер Aux Éléments de Physiologie : Discours Scientifique et Discours Spéculatif Dans Le Rêve de D’Alembert.” Recherches Sur Diderot et Sur l’encyclopédie, нет. 34 (январь): 45–69.
  6. ^ Верньер, Поль. «Введение» в Дени Дидро и Поля Верньера, Le рêve de d'Alembert, Entretien Entre d'Alembert et Diderot, et Suite de l'entretien. Société des тексты français modernes, Париж: М. Дидье, 1951 (стр. Viii-x).
  7. ^ Танкок, Леонард, "Введение в мечту Даламбера". В Племянник Рамо и Мечта Даламбера, Дени Дидро. Хармондсворт; Нью-Йорк [и др.]: Penguin, 1976 (стр. 133-135).
  8. ^ Смит, Ян Х. «Le rêve de d'Alembert» и «De rerum natura». Журнал Ассоциации современного языка австралийских университетов; 1 мая 1959 г .; 0, 10. С. 128-134.
  9. ^ Жиганде, Ален. "Люкрес Вю Эн Сонж. Дидро, Le Rêve De D'Alembert et le De Rerum Natura." Revue De Métaphysique Et De Moralэ, нет. 3 (2002): 427-39.
  10. ^ Верньер, Поль. «Введение» в Дени Дидро и Поля Верньера, Le рêve de d'Alembert, Entretien Entre d'Alembert et Diderot, et Suite de l'entretien. Société des тексты français modernes, Париж: М. Дидье, 1951 (стр. Xii).
  11. ^ Верньер, Поль. «Введение» в Дени Дидро и Поля Верньера, Le рêve de d'Alembert, Entretien Entre d'Alembert et Diderot, et Suite de l'entretien. Société des тексты français modernes, Париж: М. Дидье, 1951 (стр. Xvi).
  12. ^ Танкок, Леонард, «Введение в DМечта Аламберта. » В Племянник Рамо и Мечта Даламбера, Дени Дидро. Хармондсворт; Нью-Йорк [и др.]: Penguin, 1976 (стр. 135-136).
  13. ^ Верньер, Поль. «Введение» в Дени Дидро и Поля Верньера, Le рêve de d'Alembert, Entretien Entre d'Alembert et Diderot, et Suite de l'entretien. Société des тексты français modernes, Париж: М. Дидье, 1951 (стр. Xix).
  14. ^ Варло, Жан. Введение в "Le Rêve de d'Alembert, "в Дидро, Дени. Uvres Complètes. Париж: Герман, 1975, т. XVII, с. 25--66 (с. 27).
  15. ^ Танкок, Леонард, "Введение в мечту Даламбера". В пьесе Дени Дидро «Племянник Рамо и сон Даламбера». Хармондсворт; Нью-Йорк [и др.]: Penguin, 1976 (стр. 135-137).
  16. ^ Танкок, Леонард, "Введение в мечту Даламбера". В пьесе Дени Дидро «Племянник Рамо и сон Даламбера». Хармондсворт; Нью-Йорк [и др.]: Penguin, 1976 (стр. 137).
  17. ^ Дуфлос, Колас. «Введение» в Дени Дидро и Кола Дюфло, Le Rêve de D’Alembert. Париж: Фламмарион, 2002 г. (стр. 34).
  18. ^ Дидро, Дени и Леонард Танок. Племянник Рамо и Мечта Даламбера. Хармондсворт; Нью-Йорк [и др.]: Penguin, 1976 (стр. 235, № 4).
  19. ^ Дидро, Дени и Колас Дюфло. Le Rêve de D’Alembert. Париж: Фламмарион, 2002 (стр.195, номер 56).
  20. ^ Дидро, Дени и Леонард Танок. Племянник Рамо и Мечта Даламбера. Хармондсворт; Нью-Йорк [и др.]: Penguin, 1976 (стр. 235, № 10).

внешняя ссылка