WikiDer > Бля а
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Бля а | |
---|---|
Написано | Сюзан-Лорийские парки |
Дата премьеры | 24 февраля 2000 г. |
Место премьера | Хьюстон, Техас |
Исходный язык | английский |
Жанр | Классическая трагедия |
Параметр | Соединенные Штаты Америки |
Бля а это играть в по сценарию американского драматурга Сюзан-Лорийские парки. Это было произведено Разнообразие для Infernal Bridegroom Productions, и премьера состоялась в DiverseWorks Artspace в Хьюстон, Техас 24 февраля 2000 г.[1]
Фон
Бля а вдохновлен романом Алая буква, написано Натаниэль Хоторн в 1850 г. Бля а имеет несколько общих черт с этой работой; обоих главных героев зовут Эстер, они сильные женщины, непоколебимо любящие свои незаконнорожденный ребенок. Оба Хестера также носят букву «А» как символ того, как общество определяет их: современная Хестер - это аборт, оригинал маркируется супружеская измена.[нужна цитата]
Идея пьесы пришла к Паркс, когда она была гребля на каноэ с другом, когда Паркс крикнул: "Я собираюсь написать пьесу, рифф на Алая буква, и я назову это «Fucking A». Ха-ха-ха! "[2] Хотя Паркс поначалу шутила, она не могла выбросить эту идею из головы. Она начала работать над пьесой, но после 4 лет черновиков и переписываний так и не придумала работоспособный сюжет. Она выбросила все, кроме титула и имени Хестер, и подумала о том, чтобы выбросить и последнее, но голос Эстер заполнил ее разум и убедил ее сохранить его и написать рассказ Хестер.[нужна цитата]
В крови
История Хестер, однако, называлась не «Чертова А», а В крови; современная версия Пуританин прелюбодеяние и вина, об Эстер Ла Негрите и ее борьбе за выживание в мире, наполненном сексуальное угнетение, вместе с ее пятью детьми от разных отцов. «Вы должны прислушиваться к этим голосам, когда они говорят с вами», - сказал Паркс.[нужна цитата] Как только он был закончен, она могла вернуться и написать все Бля а, которую она называет «трагедией мести» в отношении аборта Эстер Смит.[2]
Сюжетный синопсис
Пока В крови происходило в современном городском мире, Бля а не имеет такого идентифицируемого исторического основания. Действие происходит в «маленьком городке в маленькой стране в глуши».[нужна цитата] это темная басня, достойная Джон Вебстер и другие Якобинский трагедии.[нужна цитата] Г-жа Паркс составила краткую сардонический песни в стиле Курт Вайль для ее персонажей, с такими названиями, как «Песня работницы» и «Моя маленькая армия». Мир, раскрытый в пьесе, мрачен и антиутопия; один из голых и садистский власть, где ее подданные подвергаются произвольному тюремному заключению, где сексуальность и плодовитость обсуждаются на альтернативном языке (переводится на экранных экранах).
Хестер Смит - аборт, физически фирменный на букву «А». Спектакль начинается с того, что Эстер разговаривает со своей подругой «Канарейка Мэри» о своем сыне «Мальчике», которого она не видела 20 лет после того, как он был заключен в тюрьму в детстве за кражу куска мяса у богатой семьи. «Богатая сучка», осудившая его, выросла и вышла замуж за «мэра», который глава государства. Хестер описывает, как она пишет своему сыну и как экономит деньги, чтобы заплатить за прогулку с ним («Песня рабочих женщин»). Канарейка, любовница мэра, сообщает, что жена мэра, первая леди, не может выносить ребенка. Мэр готов убить ее незаметно, чтобы он мог взять более плодородную жену, и Канарские острова уверены, что он выберет ее. Перед отъездом Канарские острова она дает Эстер золотую монету, достаточно денег, чтобы Эстер, наконец, устроила пикник со своим сыном.
В следующей сцене первая леди оплакивает свои месячные, поскольку это еще раз доказывает, что она не беременна. Мэр уверяет ее, что проблема полностью в ней, поскольку он вполне способен («Моя маленькая армия»). Первая леди, отчаянно нуждаясь в любви мэра, умоляет его попробовать еще раз. Он неохотно соглашается, и сцена заканчивается тем, что первая леди страстно целует своего бесстрастного и бескорыстного мужа.
Тем временем Хестер встречается с Фондом свободы, чтобы договориться о встрече с сыном. Женщина из Фонда свободы сообщает Хестеру, что «цена пикника» для мальчика увеличилась вдвое, потому что он продолжает совершать новые преступления в тюрьме. Она сообщает, что первоначальный трехлетний срок Боя «удвоился, утроился и учетверился» за время его заключения, что является признаком того, что он «закоренелый преступник». Хестер не соглашается, говоря, что ее сын - ангел, и что она, должно быть, неправильно рассчитала его цену на пикник.
Позже Канарейка Мэри идет по парку, где встречает сбежавшего. осужденный, "Монстр". Он атакует ее, но она отвергает его ухаживания. Она замечает, что у него на руке шрам, и, обменявшись парой слов, продолжает свой путь.
Сцена меняется на бар, где три охотника хвастаются пытками и убийством сбежавшего преступника («Кредо охотников»). Они смеются над пытками этого человека и сетуют на то, что он не был таким известным преступником, как сбежавший Монстр. «Мясник» общается с ними, делится каталогом ножей и обсуждает различные лезвия. Пока Охотники пьют, Хестер приходит в бар, чтобы найти «Писца», чтобы он мог написать новое письмо, чтобы отправить ее сыну. Она и Охотники разделяют момент напряжения, прежде чем Мясник снимает его, отправляя пьяного Писца обратно к своим делам.
В следующей сцене Канарейка Мэри сердито говорит мэру, что хочет, чтобы он наконец женился на ней. Он отклоняется, говоря, что после того, как он убьет (и впоследствии оплакивает) ее смерть, «люди» захотят, чтобы он женился на женщине высокого класса, а не на шлюхе. Затем он предлагает Канарейке золото, чтобы успокоить ее, и Канарейка оплакивает потерю свободы в обмен на комфорт («Позолоченная клетка»).
Во время следующей интерлюдии Монстр встречает в парке эмоционально сломленную Первую леди. Они обмениваются какими-то добрыми словами, и в конце она спрашивает, может ли она его поцеловать.
Мясник навещает Эстер. В то время как Хестер думает, что его визит - это взыскание долга, Мясник вместо этого просто хочет поговорить. Он показывает, что его дочь, как и Мальчик Хестер, находится в тюрьме за длинный список преступлений. Затем он показывает ей совершенно безболезненную технику перерезания свиньи горла и заставляет ее практиковаться в этом движении, пока она не сделает это правильно. После того, как Эстер предлагает показать ему свою золотую монету, он говорит ей, что хочет жениться на ней. Она отвечает, говоря, что он никогда не полюбит ее фирменную пятерку или ту работу, которую она представляет, но он просто говорит, что «любить что-либо сложно». Они заканчивают сцену, держась за руки.
На следующий день Хестер просыпается и обнаруживает, что Монстр ворвался в ее дом. Он отнимает у нее часть денег, но видит шрам на ее руке. Он понимает, что она его мать, но не говорит ей, вместо этого убегает. На следующий день у Эстер наконец-то достаточно денег, чтобы заплатить за в отпуске пикник с сыном. Когда она раскладывает накидку для пикника, охранник выводит заключенного по имени «Джайлбейт», которого Хестер в экстазе принимает за ее сына. Она обнимает его и пытается заставить его показать ей шрам, который она оставила ему на руке, когда его впервые забрали в тюрьму, но его больше интересует еда, чем она. В середине ужина Хестер понимает, что Джейлбейт не ее сын. Jailbait утверждает, что убил ее сына в тюрьме («Моя месть»). Когда Хестер застыла от шока, Джейлбейт начинает изнасилование ее.
Часть вторая начинается с монстра и первой леди в парке. Она держится за живот, и Монстр предполагает, что он оплодотворил ее. Он требует, чтобы она дала ему 10 000 монет, чтобы помочь ему жить той жизнью, которой, по его мнению, он заслуживает. Первая леди внезапно понимает, что это беглый каторжник, которого ищут Охотники. Она говорит ему, что выдаст его, но он отвечает, что убьет ее первой. Когда она убегает, он снова спрашивает, забеременел ли он.
Во время следующей сцены первая леди идет к Эстер, чтобы сделать аборт, опасаясь, что ребенок принадлежит Монстру, а не мэру. Она встречает двух других женщин, ожидающих Эстер, и понимает, что кем бы ни был отец, она может выдать ребенка за мэра («Мой маленький враг»). Она дает деньги ожидающим женщинам и уходит.
Хестер, разгневанная смертью своего сына и изнасилованием, которое она пережила, теперь стремится отомстить первой леди. Вместе с Канарейкой она разрабатывает план убийства Первой леди той ночью, используя невольную помощь Мясника. В коротком перерыве Охотники говорят о сближении с Монстром на основе «анонимной подсказки», предположительно данной им Первой леди, и «кусочка его рубашки», возможно, подаренного им Канарской Мэри. Хестер идет к Мяснику, чтобы убедить его помочь ей похитить первую леди. Пока она там, мэр посещает Мясника и обнаруживает, что первая леди беременна. Эстер, осознав новую возможность, меняет свой план. Мясник продолжает просить Эстер выйти за него замуж («Мясной мужчина - хороший человек, чтобы выйти за него замуж»), но она настаивает на том, чтобы он помог ей «поговорить» с Первой леди, прежде чем она сможет выйти за него замуж. Он согласен. Ансамбль поет «Тяжелые времена».
Пока Эстер ждет, когда Канарейка Мэри и Мясник приведут первую леди, Монстр возвращается. Он утверждает, что является недавно освобожденным заключенным, который знал ее сына и хочет вернуть некоторые вещи Боя. Хестер понимает, что Монстр - преступник, которого все ищут, и начинает паниковать. Монстр пытается сказать ей, что он Бой, ее сын, но Эстер отказывается слушать. Она направляет на него пистолет, и он уходит. Входят Канарейка Мэри и Мясник с одурманенной и растерянной Первой леди. Мясник обеспокоен, но Эстер заверяет его, что все в порядке, и уводит первую леди в спину. Канарейка Мэри отвлекает Мясника, пока Эстер делает аборт Первой леди, не зная, что она на самом деле делает аборт самостоятельно. внук. Хестер торжествующе выходит из-за спины, вся в крови. Канарейка Мэри говорит ей, что ей придется держаться на расстоянии, чтобы избежать подозрений. Когда он уходит, Эстер хватает Мясника за руку, но он убирает свою руку с ее руки и медленно вытирает кровь со своих рук, прежде чем уйти.
Сразу после ухода Мясника и Канарейки в дом вбегает Монстр. Он был тяжело ранен охотниками и ищет безопасное место, чтобы спрятаться. Хестер признает, что Монстр на самом деле ее сын. Когда лай собак Охотников становится громче, Монстр умоляет Эстер убить его. Он говорит ей, что Охотники будут пытка его до смерти, если она не спасет его сейчас. Она отказывается, спрашивая его, как он превратился из ее мальчика в монстра. Он говорит ей, что это было несложно, что он «сделал что-то из себя» («Создание монстра»). Наконец Эстер решает спасти его от пыток. Она перерезает ему горло, как научил ее Мясник, и Монстр умирает у нее на руках. Входят Охотники и видят, что он уже мертв. Хотя они разочарованы, они утаскивают его тело, потому что «все еще есть чем заняться».[3] Эстер стоит одна в своем доме, но у нее есть всего мгновение до звонка. Она получает инструменты для аборта и продолжает свою работу.
Руководство по персонажам
- Хестер Смит: Провайдер аборта и главный герой. Ее сын был отправлен в тюрьму первой леди.
- Канарейка Мэри: Подруга Хестерс и "содержанка", девушка легкого поведения.
- Мэр: Лидер небольшого клочка земли. Изменяет жене с Канаркой Мэри.
- Первая леди: Жена мэра. Она не может иметь детей, что очень беспокоит мэра. Она отправила сына Эстер в тюрьму.
- Мясник: Местный мясник, влюбленный в Эстер.
- Монстр: Сбежавший каторжник оказывается сыном Эстер. Настоящее имя - Бой Смит.
- Леди Фонда Свободы: Собирает у Хестер деньги на залог для пикника.
- Писец: Он прекрасно пишет, и Эстер идет к нему, чтобы он написал для нее письмо ее сыну.
- Первый, второй и третий охотник: Все трое стремятся поймать Монстра за денежный приз, а также пытать его.
- Джейлбейт: Его принимают за сына Хестер, и именно он устраивает пикники своей мечты с Эстер.
- Сторожить: Приносит Jailbait Эстер.
- Ожидание №1 и №2: Две женщины ждут прерывания беременности.
- 3 недавно освобожденных заключенных: Во время спектакля поют песню.
Анализ характера
В центре сюжета - Эстер, которая сделала аборт. Она работает поставщиком абортов у «богатых людей», как она их называет.[4] Ее сына отправила в тюрьму первая леди, очень богатая женщина. Это показывает, что Хестер - бедная женщина, которая, кажется, живет в угнетенный Мир. Драматург никогда не предлагает этого в сценарии, но Эстер, скорее всего, Афроамериканец женщина, живущая во время расистская эпоха Америки. Расизм в пьесе не очевиден, но когда Хестер постоянно говорит о том, как она должна работать для «Богатых людей», легко связать этот период времени. Сама по себе Хестер - сильная и решительная женщина, и хотя работа в качестве аборта - позорное занятие, она продолжает это делать, просто чтобы снова увидеть своего сына. Она любит его так сильно, что в конце пьесы она может избавить его от боли, убив его.
Монстр - это тот, кто похож на ребенка, который оказался не в том месте и не в то время. Если со временем он действительно станет преступником (он грабит Эстер и угрожает первой леди), похоже, что если бы его не отправили в тюрьму, он бы вырос хорошим ребенком под руководством своего мать. Тюрьмы, конечно, изменили его взгляд на жизнь. «Лучше монстр, чем мальчик. Я сделал что-то из себя. Это было несложно ».[5] Если бы только он мог вырасти во что-то лучше, чем монстр.
Первая леди - Эстер заклятый враг и почти полная противоположность. Она отправила сына Эстер в тюрьму, но Эстер работает над тем, чтобы вытащить сына. Первая леди не может иметь детей, поэтому независимо от того, сколько у нее денег, она не может делать то, что может сделать такая бедная женщина, как Эстер. Мэр недоволен ее неспособностью и открыто изменяет ей с Канаркой Мэри. Первая леди видит, что ее заменит, и ее мир рушится на нее. Она закручивается в депрессия и в ее тревоге она фактически получает оплодотворение от того же человека, которого она отправила в тюрьму, Монстра. Она хочет сделать аборт, поэтому то, что она считала таким позорным, она считает чем-то, что она должна сделать. Ее можно рассматривать как женщину с деньгами и без любви в жизни, в то время как у Эстер есть множество людей, которые ее любят, но очень мало денег.[нужна цитата]
Жанр
Спектакль полон черный юмор, хотя на него влияет структура классическая трагедия.[нужна цитата]
Стиль
Бля а без сомнения, в значительной степени экспрессионизм кусок из-за его собственных характеристик. Это темный и репрессивный мир, и Хестер заперта в своем собственном обществе из-за отсутствия богатства и того факта, что она делает аборт. Во всей пьесе есть Абстрактные чувствовать к нему, а также переходит из нормального состояния в состояние кошмара. Имена персонажей также очень общие, такие как Monster, Mayor, Jail Bait и т. Д. кровь это в пьесе, а также количество изнасилований и смертей можно легко интерпретировать как темный мир и темный искаженный разум. Это довольно короткий спектакль, и он следует за поиском / путешествием Эстер, чтобы снова увидеть своего сына. Это не только взгляд на душевное состояние и эмоции Эстер, но и на самого драматурга.[6]
Язык
Сюзан-Лори Паркс создала отдельный язык под названием «Разговор». Его используют только женщины в пьесе.[нужна цитата] Женщины, которые говорят в «Talk», также говорят по-английски, но используют «Talk», когда говорят о беременности или вагины.[нужна цитата]
Вот пример «Разговора»:[7]
Канарейка:Die la-sah Chung-chung? Sah Chung-chung лежал schreck, лежал frokum, лежал woah woah crisp woah-ya.
Перевод: А ее киска? Ее киска такая отвратительная, такая расслабленная, такая полностью высохшая.
Эстер:Богатая девочка, она воу, Чун-чунг, хрустящая воах, богатая девочка!
Перевод: Моя киска богатой девушки высохла, богатая девушка!
Когда используется «Разговор», есть своего рода проектор, который показывает перевод на сцену.[8]
Тема / Идея
Общая тема или идея спектакля - любовь матери к ребенку. Эстер - сторонница абортов; поэтому каждый день к ней приходят женщины, чтобы избавиться от нежеланного ребенка. Она помогает женщинам, у которых недостаточно любви к своему ребенку, при этом она собирает и откладывает все, что может, только для того, чтобы устроить небольшой пикник со своим сыном. Коллекторское агентство говорит ей, что теперь она должна заплатить вдвое, чтобы увидеться с ним, и это ее даже не беспокоит. Она продолжает добиваться своей цели, потому что очень любит своего сына. Женщины приходят на ее работу, чтобы убивать своих сыновей, в то время как Хестер убивает за своего сына. Она делает аборт у первой леди из-за того, что посадила сына в тюрьму. В конце концов, это настоящая проверка того, насколько Эстер любит своего сына. Он умоляет ее убить его, чтобы спастись от пыток, и, конечно же, сначала она сопротивляется. В конце концов, ее сильная любовь к нему - единственное, что позволяет ей убить его, чтобы спасти от боли. Когда-то она была женщиной, которая абортировала детей других женщин, но, в конце концов, она должна сделать аборт собственного ребенка.
Музыка
Сюзан-Лори Паркс написала для этого спектакля множество песен. Почти у каждого персонажа есть песня, в которой что-то говорится о нем самом. У Хестер есть песня под названием «Моя месть», и даже у Охотников есть песня под названием «Кредо охотников». Эти песни часто поют во время сцены, где персонаж прерывается и поет. Это добавляет интересный эмоциональный элемент к пьесе, а также демонстрирует музыкальные и лирические способности Пак.
Вот одна из песен из спектакля:
Монстр: «Создание монстра»[5]
- «Ты думаешь, это будет сложно
- Сделать что-то ужасное
- Это просто.
- Вы думаете, что это займет
- Так много работы над созданием
- Дьявол воплощение
- Это просто.
- Самое маленькое семя вырастает до дерева
- Песчинка жемчуг в устрице
- Немного ненависти в сердце раздувается
- И этого более чем достаточно
- Чтобы сделать из вас монстра.
- Вы думаете, что это будет сложно
- Сделать что-то ужасное
- Это просто."
Производство
- Премьера[9]
Бля а изначально был разработан DiverseWorks для Infernal Bridgegroom Productions 24 февраля 2000 г., в г. Хьюстон, Техас. Режиссер Сюзан-Лори Паркс. В ролях были Тамари Купер, Эми Брюс, Чарли Скотт, Эми Диксон, Энди Нельсон, Трой Шульце, Лиза Мари Сингерман, Кэри Уинскотт, Кит Рейнольдс, Александр Маршан и Дэниел Тредуэй.
- Off-Broadway[10]
Было представлено Off-Broadway на Публичный театр, открытие 25 февраля 2003 года. Режиссер Майкл Грейф, актерский состав состоял из Сьюзан Бломмарт, Бобби Каннавале, Mos Def, Петр Герети, Джоджо Гонсалес, Джесси Ленат, С. Эпата Меркерсон, Ману Нараян, Чендлер Паркер, Дафна Рубин-Вега и Мишель Бриана Уайт.
- Off-Broadway[11]
Было представлено Off-Broadway на Театр Ромула Линни во дворе, открытие 22 августа 2017 г., приурочено к спектаклю Паркс, В крови. Эти пьесы были представлены в рамках Residency One, годичной резиденции артистов в Фирменный театр.[12] Режиссер Джо Боннив ролях Дж. Кэмерон Барнетт, Брэндон Виктор Диксон, Бен Хорнер, Хоакина Калуканго, Марк Кудиш, Кристин Лахти, Жуйбо Цянь, Элизабет Стэнлии Рафаэль Нэш Томпсон.
Об авторе
Сьюзан-Лори Паркс - отмеченная наградами американская драматургка, родившаяся в 1964 году в Форт-Ноксе, штат Кентукки. Она училась на бакалавриате английский и окончил с отличием в 1985 г. Колледж Mount Holyoke. Также в 1985 г. при поддержке писателя Джеймс Болдуин (с кем она училась), она создала свою первую пьесу под названием Место грешников. «Он поверил в меня задолго до того, как я поверила в меня», - сказала она.[13] Театральный факультет Маунт-Холиок отказался его ставить. Ей потребовалось еще 4 года, прежде чем она стала более известной после того, как написала Незаметная изменчивость в третьем царстве.[14]
Будучи афроамериканцем, Паркс часто писал пьесы, связанные с классовой борьбой и расой. Некоторые пьесы были противоречивыми, например Смерть последнего чернокожего во всем мире. Однако «критики приветствовали использование Парксом истории, языка и стереотипов». В свою очередь, она получила за это стипендию Национального фонда искусствознания. Она не только писала пьесы, но и сняла фильм под названием Анемон меня. Паркс также сама пишет музыку для некоторых из своих пьес, таких как Бля а и В крови.[14]
«Я пишу, потому что люблю черных. Это само по себе должно увести меня в долгий путь », - Сюзан-Лори Паркс[14]
НАГРАДЫ[15]
Незаметная изменчивость в третьем царстве
- 1990 Оби за лучшую новую американскую PlayVenus
- 1996 Оби за лучший новый американский PlayTopdog / Underdog
- 2002 Пулитцеровская премия
- 1995 Награда Дайджеста Лилы-Уоллеса
- 1994 Фонд Центра Гранта Кеннеди У. Альтона Джонса для новых американских пьес
- 1992 Премия писателей Уайтинга
- 1990, Национальный фонд искусств 91, научный сотрудник по драматургии
- 2001, MacArthur Fellow
Рекомендации
- ^ Паркс, Сьюзан Л. Играет с красной буквой. Нью-Йорк: Theater Communications Group, 2001. (стр. 114).
- ^ а б Паркс, Сьюзан Л. «Сила и смелость разговорного черного английского». Опрос. Академия достижений. 10 октября 2007 г. 12 февраля 2009 г. <«Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2008-07-05. Получено 2009-03-02.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)>.
- ^ Паркс, Сьюзан Л. Играет с красной буквой. Нью-Йорк: Theater Communications Group, 2001. (стр. 220).
- ^ Паркс, Сьюзан Л. Играет с красной буквой. Нью-Йорк: Theater Communications Group, 2001. (стр. 148).
- ^ а б Паркс, Сьюзан Л. Играет с красной буквой. Нью-Йорк: Theater Communications Group, 2001. (стр. 218).
- ^ Раш, Дэвид. Руководство для учащихся по анализу игры. Карбондейл: Южный Иллинойс, UP, 2005. (стр. 216-229).
- ^ Парки, Сюзан Л. Играет с красной буквой. Нью-Йорк: Theater Communications Group, 2001. (стр. 119).
- ^ Соммер, Элиз. "Обзор CurtainUp" F *** ing A "" Занавес, 16 марта 2003 г. 12 февраля 2009 г.
- ^ Парки. 2C_Suzan_L_2001._P._114
- ^ занавес
- ^ http://www.signaturetheatre.org/shows-and-events/FAQ--The-Red-Letter-Plays.aspx
- ^ https://www.signaturetheatre.org/About/playwrights-residencies/Residency-One.aspx
- ^ Маршалл, Джон. «Момент с ... Сюзан-Лори Паркс, драматург». Сиэтл, ИП, 26 марта 2006 г. Книги. 13 февраля 2009 г. <http://www.seattlepi.com/books/123373_moment26.html>.
- ^ а б c Ленахан, Эдвард. «Парки Сюзан-Лори». Храмы на завтра Интернет-проект по афроамериканской литературе. Колледж Чарльстона. 12 февраля 2009 г. <[1]>. В архиве 21 сентября 2008 г. Wayback Machine
- ^ Цветные женщины слов. Университет Рутгерса. 13 февраля 2009 г. <[2]>. В архиве 18 января 2009 г. Wayback Machine