WikiDer > Джули; или, Новая Элоиза
Титульный лист первого издания | |
Автор | Жан-Жак Руссо |
---|---|
Оригинальное название | Lettres de Deux Amans, Habitans d'une petite Ville au pied des Alpes |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Жанр | Эпистолярный роман |
Издатель | Марк-Мишель Рей |
Дата публикации | 1761 |
Тип СМИ | Распечатать |
Джули; или, Новая Элоиза (Французский: Жюли, оу нувель, Элоиза) с первоначальным названием Lettres de Deux Amans, Habitans d'une petite Ville au pied des Alpes («Письма двух влюбленных, живущих в маленьком городке у подножия Альп») - это эпистолярный роман к Жан-Жак Руссо, изданный в 1761 г. Марк-Мишель Рей в Амстердаме.
Подзаголовок романа указывает на историю Элоиза д'Аржантей и Питер Абеляр, средневековая история страсти и христианского отречения. Роман был поставлен на Индекс Librorum Prohibitorum.
Обзор
Хотя Руссо написал произведение как роман, философская теория подлинности пронизывает его, поскольку он исследует автономность и подлинность как моральные ценности. Распространено толкование, что Руссо ценил этика подлинности над рациональными моральными принципами, поскольку он иллюстрирует принцип, согласно которому человек должен делать то, что ему навязывает общество, только постольку, поскольку это может показаться совместимым с его «секретными принципами» и чувствами, составляющими его основную идентичность. Таким образом, неподлинное поведение проложит путь к самоуничтожению.
Артур Шопенгауэр цитируется Джули как один из четырех величайших когда-либо написанных романов, наряду с Тристрам Шенди, Ученичество Вильгельма Майстера и Дон Кихот.[1] Считается, что добродетельный атеист Вольмар основан на Барон д'Гольбах, учитывая его дружбу и щедрую спонсорскую поддержку Руссо.[2]
Прием
Историк Роберт Дарнтон утверждал, что Джули «был, пожалуй, самым большим бестселлером века».[3] Издатели не могли печатать копии достаточно быстро, поэтому они сдавали книгу в аренду посуточно и даже по часам. По словам Дарнтона, до 1800 года было напечатано не менее 70 изданий, «вероятно, больше, чем любого другого романа за всю предыдущую историю публикации».[4]
Читатели были так потрясены, что толпами писали Руссо, создав первого знаменитого автора.[5] Один читатель утверждал, что роман чуть не свел его с ума от избытка чувств, а другой утверждал, что сильные рыдания, которым он подвергся, вылечили его простуду. Читатель за читателем описывают Руссо их «слезы», «вздохи», «муки» и «восторги».[6] Один из них написал в письме к Руссо после завершения романа:
Я не смею рассказать вам, какое впечатление это произвело на меня. Нет, я уже не плакал. Меня охватила резкая боль. Мое сердце было раздавлено. Умирающая Джули перестала быть неизвестным человеком. Я верил, что я ее сестра, ее друг, ее Клэр. Мой припадок стал настолько сильным, что, если бы я не убрал книгу, я был бы так же болен, как и все те, кто сопровождал эту добродетельную женщину в ее последние минуты.[7]
Некоторые читатели просто не могли согласиться с тем, что книга была художественной. Одна женщина написала Руссо с вопросом:
Многие люди, которые читали вашу книгу и обсуждали ее со мной, утверждают, что это всего лишь умная выдумка с вашей стороны. Я не могу в это поверить. Если да, то как могло ошибочное чтение вызвать ощущения, подобные тем, которые я испытал, когда читал книгу? Умоляю вас, сударь, скажите мне: жива ли Жюля? Сен-Прё еще жив? В какой стране на этой земле он населяет? Клэр, милая Клэр, она последовала за своим дорогим другом в могилу? Г-н де Вольмар, милорд Эдуард, все эти люди, неужели они всего лишь воображаемые, как некоторые хотят меня убедить? Если это так, то в каком мире мы живем, в котором добродетель - всего лишь идея?[8]
Другие читатели меньше отождествляли себя с отдельными персонажами, а больше с их общей борьбой. Они видели в Джули история искушения, греха и искупления, напоминающая их жизнь.[9]
Успех Джули обрадованный Руссо; он с удовольствием рассказывал историю о том, как дама заказала конный экипаж, чтобы ехать в оперу, а затем забрала Джули только для того, чтобы продолжить чтение книги до следующего утра. Так много женщин писали ему, предлагая свою любовь, что он предположил, что не было ни одной женщины из высшего общества, с которой он бы не преуспел, если бы захотел.[10]
Смотрите также
Примечания
- ^ Шопенгауэр, Артур. «Искусство литературы». Очерки Артура Шопенахуэра. Получено 22 марта, 2015.
- ^ Майкл Лебуфф, "Поль-Анри Тири (барон) д'Гольбах", Стэнфордская энциклопедия философии (Летнее издание 2006 г.), Эдвард Н. Залта (ред.).
- ^ Дарнтон, Роберт. Великая кошачья резня и другие эпизоды французской истории культуры. Нью-Йорк: Викинг (1984), 242.
- ^ Дарнтон, 242.
- ^ Дарнтон, 243–44.
- ^ Дарнтон, 242–43.
- ^ Qtd. в Дарнтоне, 243.
- ^ Qtd. в Дарнтоне, 245.
- ^ Дарнтон, 246–47.
- ^ Уилл Дюрант (1967). История цивилизации, том 10: Руссо и революция. Саймон и Шустер. п. 170.
Библиография
Книги
- Санто Л. Арико, Искусство убеждения Руссо в "Новой Элоизе", University Press of America, Lanham, 1994. ISBN 978-0-8191-9618-7
- (На французском) Нушин Бехбахани, Paysages rêvés, paysages vécus dans La Nouvelle Héloïse de J.-J. Руссо, Фонд Вольтера в Институте Тейлора, Оксфорд, 1989 г. ISBN 978-0-7294-0393-1
- (На французском) L'Amour dans la nouvelle Héloïse: texte et intertexte: actes du colloque de Genève, 10-11-12 июля 1999 г., Эд. Жак Берхтольд, Франсуа Россе, Дро, Женева, 2002 ISBN 978-2-600-00808-2
- (На французском) Жан-Мари Карзу, La Conception de la nature humaine dans la Nouvelle Héloïse, Соре, Париж, 1966 г.
- (На французском) Шарль Дедеян, Жан-Жак Руссо: la Nouvelle Héloïse, ou, l'éternel retour, Низе, Сен-Женуф, 2002 ISBN 978-2-207-81269-3
- (На французском) Шарль Дедеян, La Nouvelle Héloïse de Jean-Jacques Rousseau: этюд ансамбля, SEDES-CDU, Париж, 1990 г. ISBN 978-2-7181-2781-1
- Морис Р. Функе, От святого к психотику: кризис человеческой идентичности в конце 18 века: сравнительное исследование Кларисса, La Nouvelle Héloise, Die Leiden des jungen Werthers, П. Ланг, Нью-Йорк, 1983. ISBN 978-0-8204-0001-3
- Джеймс Флеминг Джонс, La Nouvelle Héloïse, Руссо и утопия, Дро, Женева, 1977
- Пегги Камуф, Художественные произведения о женских желаниях: раскрытия Элоизы, Университет Небраски, Линкольн, 1982 г. ISBN 978-0-8032-2705-7
- (На французском) Франсуа ван Лаэр, Une Lecture du temps dans la Nouvelle Héloïse, Баконьер, Невшатель, 1968 г.
- (На французском) Лоуренс Молл, Origines et retraites dans La nouvelle Héloïse, П. Ланг, Нью-Йорк, 1997 г. ISBN 978-0-8204-3349-3
- (На французском) Уильям Мид, Жан-Жак Руссо, «Романсье Аншене»; étude de la nouvelle Héloïse, Press Universitaires de France, Париж, 1966 г.
- (На французском) Даниэль Морнет, La Nouvelle Héloïse de J.-J. Руссо; этюд и анализировать, Меллотте, Париж, 1929 г.
- (на французском и немецком языках) Перри Райзевиц, L'Illusion salutaire: Jean-Jacques Rousseaus Nouvelle Héloïse als ästhetische Fortschreibung der Philsphischen Anthropologie der Discours, Romanistischer Verlag, Бонн, 2000 г. ISBN 978-3-86143-103-9
- (На французском) Янник Сейте, Du Livre au lire: La nouvelle Héloïse, roman des lumières, Чемпион Парижа, 2002 г. ISBN 978-2-7453-0517-6
- (На французском) Этьен Серве, Романский жанр во Франции, заместитель представителя новой элиты, оправдывающий подход к революции, М. Ламертин, Брюссель, 1922 г.
- (На французском) Анн Тиллер, La Vertu du beau: essai sur La nouvelle Héloïse, Humanitas nouvelle optique, Монреаль, 1989 г. ISBN 978-2-89396-007-4
Статьи
- (На французском) Нушин Бехбахани, Paysages rêvés, paysages vécus dans La Nouvelle Héloïse де Ж. Ж. Руссо, Фонд Вольтера в Институте Тейлора, Оксфорд, 1989 г., ISBN 978-0-7294-0393-1
- (На французском) Жак Берхтольд, "Невозможная девственница сада, словесная: les Leçons de la nature selon la Lettre IV, 11 de La Nouvelle Héloïse", Эд. И преф. Юрген Зеринг, Петер Гассер, Руссоизм: Naturevangelium und Literatur, Франкфурт, Питер Ланг, 1999, стр. 53–83. ISBN 978-3-631-34916-8
- (На французском) Надин Беренгье "Le 'Dangereux Dépôt': Virginité et contrat dans Julie ou La Nouvelle Héloïse ", Художественная литература восемнадцатого века, Июль 1997 г., № 9 (4), стр. 447–63.
- (На французском) Андре Блан, "Жюльский сад", Dix-huitième Siècle, 1982, № 14, стр. 357–76
- (На французском) Лучано Бульбер, Жан-Жак Руссо, peintre de la nature-état d'âme dans La Nouvelle Héloïse", Квартальник Неофилологический, 1988, № 35 (4), стр. 415–29
- (На французском) Анри Куле, "Couples dans La Nouvelle Héloïse", Литература, Осень 1989 г., № 21, стр. 69–81.
- (На французском) Катрин Кюссе, "Cythère et Elysée: Jardin et plaisir de Watteau à Rousseau", Французские исследования Далхаузи, Зима 1994 г., № 29, стр. 65–84.
- (На французском) Клод Лабросс, Эд. К. Купиш, Г.-А. Перуз, Ж.-Й. Дебрей, "Фигурка Жюли в данс" La Nouvelle Héloïse", Le Portrait littéraire, Lyon, PU de Lyon, 1988, стр. 153–58.
- (На французском) Мишель Делон "La Nouvelle Héloïse et le goût du rêve ", Журнал Littéraire, Сентябрь 1997 г., № 357, стр. 36–38.
- (На французском) Арби Дифауи, "L'Épistolaire et / ou la насилия в La Nouvelle Héloïse де Руссо ", изд. и др. Мартин Дебезье, Габриэль Вердье, Насилие и вымысел jusqu'à la Révolution, Tübingen, Narr, 1998, стр. 357–66.
- (На французском) Жан Эрар, "Le Corps de Julie", изд. Раймонд Труссон, Мишель Библио. Мат-Хаскен, Жак Лемер, Ральф Хейнделс, Темы и фигуры века Люмьер: меланжевые предложения от Ролана Мортье, Genève, Droz, 1980, стр. 95–106.
- (На французском) Анн Срабиан де Фабри, "L'Architecture secrète de La Nouvelle Héloïse", Австралийский журнал французских исследований, 1982, январь – апрель, № 19 (1), стр. 3–10
- (На французском) Анн Срабиан де Фабри, "Наблюдения за Quelques sur le dénouement de La Nouvelle Héloïse", Французский обзор, Октябрь 1972 г., № 46 (1), стр. 2–8
- (На французском) Р. Дж. Хауэллс, "Désir et distance dans" La Nouvelle Héloïse", Исследования о Вольтере и восемнадцатом веке, 1985, № 230, стр. 223–32
- (На французском) Р. Дж. Хауэллс, "Deux histoires, un discours: La Nouvelle Héloïse et le récit des amours d'Emile et Sophie dans l'Emile ", Исследования о Вольтере и восемнадцатом веке, 1987, № 249, стр. 267–94.
- (На французском) Франсуа Жост, "La Nouvelle Héloïse, Roman Suisse", Revue de Littérature Comparée, 1962, № 35, с. 538–65
- (На французском) Tanguy L'Aminot, "L'Amour Courtois dans" La Nouvelle Héloïse", Piau-Gillot, Colette Éd. Desné, Roland Éd. L'Aminot, Tanguy Éd. Modernité et pérennité de Jean-Jacques Rousseau. Чемпион, Париж, 2002, стр. 241–57.
- (На французском) Клод Лабросс "Nouveauté de La Nouvelle Héloïse," Художественная литература восемнадцатого века, Январь – апрель 2001 г., № 13 (2–3), стр. 235–46
- (На французском) Ж.-Л. Lecercle, "L'Inconscient et création littéraire: sur La Nouvelle Héloïse", Études Littéraires, 1969, № 1, с. 197–204
- (На французском) Анни Леклерк, "Жан-Жак Руссо: l'Amour au pays des chimères", Журнал Littéraire, Par 1995, n ° 331, pp. 31–34
- (На французском) Пьер Рета, Литература, "Русская экономика Кларенса", осень 1989 года; 21: 59–68
- Торговый центр Laurence, "Les Aberrations de l'errance: Le Voyage dans" La Nouvelle Héloïse", Австралийский журнал французских исследований, 1994, № 31 (2), стр. 175–87
- (На французском) Франсин Марковиц, "Руссо и Этика де Кларенс: экономия человеческих отношений", Стэнфордский французский обзор, 1991, № 15 (3), стр. 323–48
- (На французском) Урида Мостефай, Lectures de La Nouvelle Héloïse, Н. Амер. Ассн. для исследования Жан-Жака Руссо, Оттава, 1993 ISBN 978-0-9693132-3-6
- (На французском) Филип Кни, "Wolmar com médiateur politique", стр. 117–27.
- (На французском) Ги Лафранс, "L'Éthique de La Nouvelle Héloïse et du Vicaire Savoyard", стр. 141–50
- Джим МакАдам, "Читая Джули Амур по возможности", стр. 107–16
- (На французском) Laurence Mall, pp. 163–73 "," L'Intérieur et l'extérieur: Étude des lettres parisiennes dans " La Nouvelle Héloïse", стр. 163–73
- (На французском) Жан Руссель, стр. 61–72 ","La Nouvelle Héloïse et la politique: de l'écart à l'emblème ", стр. 61–72.
- (На французском) Тереза Соуза де Алмейда, "La Circulation des lettres dans le roman or le Partage des pouvoirs", стр. 175–84.
- (На французском) Жан Террасс, стр. 129–39 "," Жан-Жак, Сен-Пре и Вольмар: аспекты педагогического отношения ", стр. 129–39
- (На французском) Лоик Томмерет, Де La Nouvelle Héloïse вспомогательный Признания, une triade infernale ", стр. 213–21
- (На французском) Мария Хосе Вильяверде, "L'Égalité dans" La Nouvelle Héloïse", стр. 73–84
- Рут Охайон, «Жюли Руссо; Или материнская одиссея», Журнал языковой ассоциации колледжа, Сентябрь 1986 г., № 30 (1), стр. 69–82.
- (На французском) Роберт Осмонт, "Опыт в спасении и создании романского: чувства в душе" La Nouvelle Héloïse", Dix-huitième Siècle, 1975, № 7, стр. 225–42
- (На французском) Поль Пелькманс, "Le Rêve du voile dans" La Nouvelle Héloïse", Revue Romane, 1982, № 17 (1), стр. 86–97.
- (На французском) Рене Помо, "Le Paysage de La Nouvelle Héloïse : l'Asile, l'espace ", Чувство природы и ландшафта человека, Эд. Пауль Халльберг, Гетеборг, Кунгль. Vetenskaps & Vitterhets-Samhället, 1980, стр. 132–42.
- (На французском) Жан Руссель, "La Douleur de Saint-Preux", изд. Карминелла Бионди, Кармелина Имброшио, Мари-Хосе Латиль, Надя Минерва, Карла Пелландра, Адриана Сфрагаро, Брижит Субейран, Паола Векки, La Quête du bonheur et l'expression de la douleur dans la littérature et la pensée françaises. Женева, Дро, 1995, стр. 371–79.
- (На французском) Жан Руссель, "La Faute, le rachat et le romanesque dans" La Nouvelle Héloïse", Travaux de Littérature, 1995; 8: 209–20
- (На французском) Тимоти Сканлан, "Взгляд на" Нюи любви "Руссо La Nouvelle Héloïse", AUMLA, Ноябрь 1993 г., № 80, стр. 93–79.
- (На французском) Норберт Склиппа, "L'Idéal politique et l'idée de Nation dans" La Nouvelle Héloïse", Жан-Жак Руссо, политика и нация, Вступление. Роберт Тьери, Париж, Чемпион, 2001, XXIV, стр. 101–08.
- (На французском) Норберт Склиппа "La Nouvelle Héloïse et l'aristocratie ", Исследования о Вольтере и восемнадцатом веке, 1991, № 284, стр. 1–71.
- (На французском) Норберт Склиппа, "Новая элоиза, благородство и буржуазия", Исследования о Вольтере и восемнадцатом веке, 1989, № 265, стр. 1617–19
- (На французском) Жан-Поль Сермен, "La Nouvelle Héloïse ou l'invention du roman-poème "", Эд. Колетт Пио-Жилло, Ролан Десне, Танги Л'Аминот, Modernité et pérennité де Жан-Жак Руссо, Париж, Чемпион, 2002, стр. 227–40.
- (На французском) Жан Сгард, "De Cunégonde à Julie", Recherches et Travaux, 1996, № 51, стр. 121–30
- (На французском) Лив Спаас, "D'un Clarens à l'autre: structure du désir sexuel dans" La Nouvelle Héloïse", Исследования о Вольтере и восемнадцатом веке, 1991, № 284, стр. 73–82.
- (На французском) Жан Старобински, "Жан-Жак Руссо: уникальные журналы, редубльские платья", Темы и фигуры века Люмьер: меланжевые предложения Ролана Мортье, Эд. Раймонд Труссон, Мишель Мат-Хаскен, Жак Лемер, Ральф Хейнделс, Женева, Дро, 1980, стр. 285–97.
- (На французском) Раймон Труссон, "Де Жак à Жан-Жак оу дю бон использования де La Nouvelle Héloïse", Эд. Элио Мозеле, Введение. Пьер Брюнель, George Sand et son temps, I – III. Слаткин, Женева, 1994, стр. 749–66.
- (На французском) Раймон Труссон, "Le Rôle de Wolmar dans" La Nouvelle Héloïse", Эд. Раймон Труссон, Мишель Мат-Хаскен, Жак Лемер, Ральф Хейнделс, Темы и фигуры века Люмьер: меланжевые предложения от Ролана Мортье, Genève, Droz, 1980, стр. 299–306.
- (На французском) Джозеф Вальдауэр, "Одиночество и общение в мире" La Nouvelle Héloïse", Исследования о Вольтере и восемнадцатом веке, 1989, № 265, стр. 1271–74
- Ханс Вольпе, "Психологическая двусмысленность в La Nouvelle Héloise", University of Toronto Quarterly, 1959, № 28, стр. 279–90.
внешняя ссылка
- Оригинальный текст на французском из Руссо онлайн
- Английский перевод Уильям Кенрик всех томов (а именно: т. 1, т. 2, т. 3, и т. 4) доступны через Интернет-архив